-->

Любовь викинга (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь викинга (ЛП), Стайлз Мишель-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Любовь викинга (ЛП)
Название: Любовь викинга (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 204
Читать онлайн

Любовь викинга (ЛП) читать книгу онлайн

Любовь викинга (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Стайлз Мишель

Норманнский воин Бранд Бьернсон наконец-то добился своей цели: в награду за верную службу король наделил его богатыми землями. Но вот сюрприз — бывшая хозяйка поместья, прекрасная леди Эдит, отказывается покидать свой дом. Впечатленный ее храбростью, Бранд разрешает ей остаться. Но на одном условии — она должна стать его наложницей!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Традиции существуют, чтобы их нарушать.

— И давно ты поменяла мнение о наших завоевателях?

Она испытующе посмотрела на Хильду. На той была новая шаль, оттенявшая бирюзовый цвет ее глаз. Она ощутила легкий укол ревности и подавила в себе желание спросить, кто сделал этот роскошный подарок. Если Бранд взял в свою постель другую, это не должно ее волновать.

Но ее волновало то, с каким нетерпением она ждала ежевечерней партии в тафл.

Зардевшись, Хильда плотнее запахнула шаль.

— Скажу тебе только одно. Не в твоих интересах ссориться с новым лордом. Разве замужество ничему не научило тебя? Мужчине нравится, когда ему льстят, а не унижают его гордость. Ты выигрывала у него в тафл. Ничего удивительного, что теперь он не прислушивается к твоему мнению.

— Так почему ты ни с того, ни с сего полюбила норманнов? Не пытайся сменить тему, Хильда. Я слишком хорошо тебя знаю.

Хильда задумчиво крутила веретено.

— Норманны не все одинаковы. Некоторые из них вполне приятные люди. Например, Старкад. Он поет так сладко, словно малиновка по весне. Это он тем вечером исполнял сагу о Линдисфарне, но вообще он предпочитает более романтичные песни. От саги, которую он сочинил по просьбе Бранда Бьернсона, у меня на глаза навернулись слезы.

— И когда же ты умудрилась ее услышать?

Хильда заерзала на скамье.

— Он спел мне ее однажды при встрече. Истинная поэзия… Точно говорю тебе, норманны не все одинаковы. И улыбается он чаще, чем Эгберт. Ты была права насчет шрамов. Некоторых мужчин они только красят.

— Леди Эдит, лорд Бьернсон требует, чтобы вы немедленно пришли на конюшню. — В дверях появился слуга, лишая ее возможности расспросить Хильду подробнее. — Он просил передать, что не примет никаких отговорок.

Сердце подпрыгнуло у нее в груди, а потом ее одолели сомнения. Зачем он зовет ее так скоро после их стычки? Может быть, он нашел ее очередной тайник? Или его вновь побеспокоил священник?

— Хорошо, я приду. Раз уж он так вежливо просит.

— Не спеши, кузина. — Хильда придержала ее за плечо. — Пусть не воображает, что ты побежишь со всех ног, стоит лишь поманить тебя пальцем.

— Хильда!

— Я не сказала ничего такого! — запротестовала Хильда. — Я же вижу, как он на тебя смотрит. Будто кот на сметану. И как бы сильно вы ни поругались — кстати, я отказываюсь верить, что во всем была виновата история с зерном, — ты обязана ему уступить. Если у нового лорда поднимется настроение, нам всем станет проще жить.

— А кто сказал, что Бранд не в настроении именно из-за меня?

Хильда покачала головой.

— Кузина, как же ты слепа, просто невероятно.

Эдит раздраженно закатила глаза и скорее вышла, пока гневные слова не успели слететь с языка. Она не решит свои проблемы, если начнет срываться на кузине. Выбежав из замка, она подобрала юбки и поспешила на конюшню, надеясь, что ничего страшного не произошло.

Глава 8.

Она нашла Бранда на конюшенном дворе. Он переоделся в чистую тунику, более нарядную и богато отделанную, чем та, в которой он тренировался. Алая накидка, подбитая мехом, и тяжелые золотые браслеты на предплечьях подчеркивали его высокий статус, а в волосах, словно алмазы, поблескивали капли воды.

Эдит улыбнулась. Он снова плавал в озере. Сердце странно екнуло у нее в груди.

Он держал под уздцы ее кобылу, а вторая его рука покоилась на поводьях крупного жеребца. Ущипнув себя за кончик носа, она безжалостно подавила в себе ликование. Тот факт, что Мира оседлана, еще не означает, что ей доведется прокатиться верхом. Мало ли, по какой причине Бранду взбрело в голову привести ее лошадь.

— Что-то случилось? Мы с Хильдой были заняты прядением. Хотелось бы завершить эту работу. — Она сжала пальцы, мысленно пообещав себе не извиняться за то, что утром вступилась за фермеров. — Вы уезжаете и берете с собой мою кобылу как вьючную лошадь? Чтобы вы знали, она очень своенравная и требует особого обращения.

— Как и ее хозяйка. Но нет, я никуда не уезжаю.

— Тогда в чем дело? — Решив оставить без внимания его первую фразу, она поежилась, жалея, что не захватила шаль.

— Хочу применить ваши способности с пользой. Незачем тратить время на прядение, раз оно вам даже не нравится. Вы, кажется, хорошо разбираетесь в посеве пшеницы, поэтому окажите мне любезность. — Его взгляд был непроницаем. — Я хочу, чтобы мы вместе объехали фермы. Вы растолкуете крестьянам, что выполнять мои приказы в их лучших интересах.

Радостное предвкушение охватило ее. Бранд пригласил ее на верховую прогулку! Правда, придется уговаривать фермеров и арендаторов подчиниться ему, но это неважно. Она так соскучилась по своей кобыле.

— Прямо сейчас?

— Стал бы я иначе седлать вашу кобылу? Я хочу, чтобы вы показали мне поместье. — Легкая улыбка тронула его губы. — Если, конечно, вы умеете ездить верхом.

— Умею, к вящему неудовольствию моего покойного мужа. — Она хмыкнула, не зная, как к этому относится Бранд. — Он считал это занятие недостойным истинной леди. Моя милая матушка была с ним согласна, но вот отец поощрял меня. Он говорил, что хороший хозяин знает обо всем, что происходит на его земле, и что однажды мне придется заботиться о ней, как о своем первенце.

— То есть, вы хорошо держитесь в седле.

— А как же иначе? Поместье большое. Иногда в один день приходилось посещать самые отдаленные его уголки. — Эдит оглядела свое старое платье. Хорошо, что она не стала переодеваться. — Я даже сшила себе особое платье, чтобы в угоду чувствам моей матери благопристойно смотреться верхом. Мне довольно часто приходилось садиться на лошадь, особенно, когда муж бывал в отъезде.

Она умолчала о том, что каждый раз ей приходилось воевать с ним за право прокатиться верхом. Узнав о его смерти, она возрадовалась тому, что отныне станет сама себе хозяйкой. Нет, она больше не потерпит, чтобы ей запрещали садиться на лошадь, не откажется от этого удивительного чувства свободы, которое охватывало ее, когда, оседлав Миру, она неслась по полям, а ветер развевал ее волосы.

Бранд скептически взглянул на нее.

— Покажите мне, как вы сидите в седле. Здесь и сейчас.

— Вы мне не верите?

— Местные дамы почти не ездят верхом. В Йорвике они передвигаются в основном на повозках.

Она фыркнула.

— Ну, а почти все норманны не умеют читать на латыни. И тем более писать.

Он склонил голову.

— Вести лошадь шагом и скакать наравне с ветром — не одно и то же. Вы не должны отставать от меня. Так что признайтесь прямо, если в повозке вам будет комфортнее.

Эдит вскинула голову. Посмотрим, что он скажет, когда увидит ее в седле. Может, у нее не всегда получается одолеть его в тафл, но вот в умении ездить верхом она ему не уступит.

— Я обожаю ездить верхом и с легкостью это продемонстрирую. Я всегда принимаю вызов.

— Подсадить вас в седло?

— И сама справлюсь, — отрезала она, прогоняя мысли о его руках, обвивающих ее талию.

Эдит подвела Миру к порожку, села в седло и, прищелкнув языком, пустила кобылу по двору.

Завершив круг, она с вызывающим видом посмотрела на Бранда. Скептическое выражение на его лице сменилось искренним удивлением.

— Хватит или вам нужны новые доказательства?

— Признаю. Вы говорили правду.

Она отвела глаза, уставившись на уши Миры. Слова больно ужалили ее. Он все еще не доверял ей.

— Зачем бы я стала лгать?

— Может, испытаем ваши способности по-настоящему?

Бранд ловко вскочил в седло и, не дожидаясь ответа, выехал со двора. У нее перехватило дыхание. Глядя на норманна, слившегося со своим жеребцом, она поняла, почему барды слагают песни о волшебных существах с человеческим торсом и телом коня.

Услышав, как товарищи Бранда начинают делать ставки на то, как скоро она его догонит, и догонит ли вообще, Эдит тряхнула головой и сосчитала до двадцати, чтобы он успел удалиться на приличное расстояние.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название