Любовь викинга (ЛП)
Любовь викинга (ЛП) читать книгу онлайн
Норманнский воин Бранд Бьернсон наконец-то добился своей цели: в награду за верную службу король наделил его богатыми землями. Но вот сюрприз — бывшая хозяйка поместья, прекрасная леди Эдит, отказывается покидать свой дом. Впечатленный ее храбростью, Бранд разрешает ей остаться. Но на одном условии — она должна стать его наложницей!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда толпа разошлась, Бранд позволил себе немного расслабиться. Хререк не успел нанести большого урона его положению, но впредь стоит быть более бдительным. Он поморщился. С потерей Хререка ему придется самому заниматься тренировкой воинов, пока на это место не найдется достойная замена.
Он перевел взгляд на стоявшую в стороне Эдит. Ее алые губы были чуть приоткрыты. Ветерок играл ее юбками, обрисовывая соблазнительные изгибы. Он прогнал наваждение. Сейчас не время отвлекаться. Свои дела с леди Эдит он решит позже. Не заговаривая с ней, он вернулся в замок, чтобы пролистать ее амбарные книги, как планировал накануне.
Глядя, как он уходит, Эдит сжала кулаки. Если Бранд думает, что может презреть их новый договор, то он сильно заблуждается. Преступника изобличили. Пусть и не благодаря ей, но он обязан выполнить свою часть сделки.
Может быть, теперь он понимает, что управлением поместья должна заниматься она. Иначе она сойдет с ума от безделья.
Не давая себе времени на раздумья, она направилась прямиком в зал. И замерла на пороге, увидев, что Бранд сидит за столом и с самым внимательным видом изучает ее записи.
Он кашлянула, и он поднял голову.
— Пришли позлорадствовать? — Он перевернул страницу.
— Нет. Чтобы поблагодарить вас за то, что выслушали Годвина. Вы нашли преступника, но потеряли человека, который был вашей правой рукой. Не верится, что ваши люди готовы были приговорить его к смерти за этот проступок.
— Я сам знаю, что произошло. Я был там. — Немного нахмурившись, он провел пальцем по странице. — Вы были не вполне честны со мной относительно той соленой трески, верно? Тут написано, что вы распорядились выбросить рыбу. Вы и впрямь не доверяли своему мужу.
— Так вы умеете читать? — приоткрыв рот, спросила Эдит, но удивление быстро сменилось гневом. Он выставил ее дурочкой. Она считала себя умнее его, но он смекнул, что записи помогут ему вычислить ее тайники.
— Не хуже вашего. — В его смеющихся глазах не было и тени раскаяния. — Когда люди не вполне честны, это помогает сэкономить время.
Она села на скамью, пытаясь собраться с мыслями. Бранд Бьернсон умеет читать. Наверное, вчера он изрядно позабавился, слушая, как она со снисходительным высокомерием зачитывает ему записи из амбарных книг. А она-то считала его полуграмотным варваром. Эдит покачала головой. Что же, поделом ей.
— Надо было сказать мне вчера.
— Чтобы испортить все веселье? Ну уж нет. Вы с таким превосходством демонстрировали мне свою грамотность.
— И насколько хорошо вы читаете?
— Получше многих книжников. Кстати, писать я тоже умею. — Он сложил руки на столе. — Мне не нужен помощник, чтобы управлять поместьем, леди Эдит, коль скоро я намерен тут задержаться. Я устал скитаться по миру и сражаться за чужих королей. Пришло время сменить меч на плуг.
— Но войны никогда не прекращаются. Король призовет вас снова.
— У Хальвдана есть и другие воины. Я же останусь здесь, чтобы поддерживать мир на этих землях.
Она стиснула пальцы.
— Мы же с вами договорились.
— И вы получили бы награду, если бы выполнили свою часть уговора.
— Если бы? — Эдит скрестила руки на груди, пытаясь унять ярость, которая пульсировала у нее в венах. Сперва он ввел ее в заблуждение насчет своего умения читать, а теперь заявляет, что она остается его наложницей!
— На кону стояла ваша свобода против вашего золота. Условием было, что преступника разоблачите именно вы. — Он сложил кончики пальцев. — Но раз он все же найден, то так и быть. Я не стану требовать свое золото.
— Как благородно с вашей стороны, — процедила она.
— Так и есть. Похоже, мы с вами зашли в тупик. В нашем споре нет победителя.
— Но я… По крайней мере, я помогла! Без моего вмешательства Годвин не заговорил бы.
— Зная этого мальчишку, я не сомневаюсь, что в итоге он пришел бы ко мне сам и признался. — Он поднял бровь. — Хотите поспорить?
Эдит вздернула подбородок, не в силах оправиться от удара. Несмотря на то, как все обернулось, она остается его наложницей. Скоро он узнает, насколько никчемна она в этой роли. Это лишь вопрос времени.
— То есть, наш прошлый договор остается в силе, — медленно сказала она, не в состоянии выговорить слово «наложница». — О том, что я должна спать в вашей постели, и все такое прочее.
— А что, эта перспектива вас не возбуждает?
Эдит провела кончиком языка по пересохшим губам. Не возбуждает? Да она в ужасе от одной только мысли! И вместе с тем мечтает о его поцелуях. Что с нею творится?
— Нисколько.
Сейчас он уличит меня во лжи, подумала она.
— Жаль, — сказал Бранд и перевернул страницу.
— Вам в самом деле жаль? — Она сложила руки в замок. — А по-моему, вы просто хотели меня унизить. Вы были уверены, что я откажу вам, и теперь жалеете, что навязали себе соглашение, которое у вас нет никакого желания исполнять.
— Зачем вы приписываете мне свои измышления?
— Разве я не права? У меня нет иного объяснения вчерашним событиям.
В его глазах промелькнуло странное выражение.
— Хоть и непреднамеренно, но вы помогли мне раскрыть предательство Хререка до того, как он успел нанести настоящий ущерб. — Бранд захлопнул книгу. — Это дорогого стоит. Вы заслужили свою награду.
— Значит, я больше не обязана быть вашей наложницей? — Эдит закусила губу. Внутреннее ликование сменилась непонятной печалью. После их утреннего поцелуя ей хотелось вновь почувствовать силу его объятий, вкус его губ на своих губах.
— Можете спать спокойно. — В его глазах блеснул огонек. — Насколько я понял, в монастырь уходить вы не планируете, поэтому можете считать себя моей помощницей… по крайней мере, первое время. Ну что, полегчало?
Сердце подпрыгнуло у нее в груди. Он не сошлет ее в монастырь. Он разрешает остаться в замке, как она и хотела! И пусть он не обещал оставить ее в покое, когда пройдет это «первое время», она решила пока не волноваться о будущем.
— Вы серьезно?
Его глаза заискрились, словно озерная гладь под лучами летнего солнца.
— Я не делаю необдуманных предложений.
— Ясно.
— Но я рассчитываю на вашу помощь в любое время, если вдруг таковая понадобится. И днем, и ночью.
Она рассмеялась.
— Вряд ли вам понадобится моя помощь ночью.
Он пожал плечами.
— Таковы мои условия.
Волоски на ее шее встали дыбом. Он что-то замышляет. Эдит поспешила выбросить из головы подозрения. Неважно, главное, что их первое соглашение так и не вступило в силу, словно его никогда и не было. Бранд никогда не узнает, насколько она скованна и неумела в постели.
— Хорошо, я их принимаю. — Эдит протянула руку. — Отныне я сплю у себя и не обязана ублажать вас.
Его горячие пальцы сомкнулись на ее ладони, посылая вверх по руке трепетную волну. Ее щеки горели, и она знала, что он прекрасно осведомлен о своем воздействии на нее.
— Я… Я скажу Хильде о нашем новом соглашении, — едва дыша, проговорила она. — Сейчас же.
Его улыбка стала шире. Прерывая затянувшуюся ласку, он отпустил ее руку. Она тут же притянула ее к груди, но ощущение, оставшееся от его прикосновения, не исчезло.
— Зачем? — волнующим голосом спросил он.
— Чтобы она освободила мою кровать.
— Хорошая мысль. Мне бы не хотелось, чтобы вы делили постель с кем-то еще. — Он склонил голову. — Приятных вам снов, Эдит.
Она сделала осторожный шажок к выходу.
— Еще рано ложиться. Просто хочу предупредить кузину заранее.
— Рано? Вроде бы сегодня ночью вы плохо спали. Отдохните. Кто знает, что принесет нам вечер.
— Надеюсь, ничего, кроме покоя.
— Хотелось бы верить. — Он сделал паузу, и на его щеке образовалась лукавая ямка. — Что же еще нужно ночью, как не покой.
Слыша за спиной его смех, она поспешила выйти из зала. Все вышло, как она и планировала, но долгожданного облегчения это не принесло. Наоборот, ей казалось, что она только что заключила сделку с самим сатаной.