Незримый гений (СИ)
Незримый гений (СИ) читать книгу онлайн
Молодая вдова Брилл Донован, обладающая даром ясновидения, видит во сне ужасный пожар. Когда никто не внимает ее предостережению, она сама является на премьеру «Дон Жуана Торжествующего». Во время пожара, помогая пострадавшим, Брилл проваливается под сцену и попадает в подвалы Оперы, где спасает таинственного человека в маске…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Если это был не он, то кто тогда?
*
Оставшись потрясенно смотреть вслед быстро скрывшейся фигуре Эрика, Брилл несколько раз выкрикнула его имя, рассчитывая остудить его яростный пыл. Шагнув вперед, она попыталась последовать за ним сквозь толпу, но малый рост и широкие юбки затрудняли движение. Брилл сдалась, хотя внутри нее бурлило раздражение, что ее вот так бросили. Придерживая рукой маску, она привстала на цыпочки, надеясь, по крайней мере, разглядеть, что за переполох Эрик собирается устроить на другом конце зала. «Боже милосердный, хорошо бы он никого не убил! Только не посреди чертовой вечеринки!»
Взволнованно прикусив нижнюю губу, она тихо прокляла Джеймса Тернера и его дурацкое платье. «Ну, может, платье исключим… оно правда очень здорово на мне смотрится. — Оглядев себя, Брилл вздохнула. — Надо была держать рот на замке насчет этой чертовой записки! С другой стороны… откуда мне было знать, что этот нахальный певец действительно зайдет так далеко. То есть как же он сумел угадать мой размер? Лишь тот, кто хорошо знает меня, может знать и что-то подобное…»
Покачав головой, Брилл повернулась в сторону и принялась медленно прокладывать себе путь в том направлении, куда вроде как ушел Эрик. Пробираясь сквозь толпу, она ощущала на себе чужие взгляды, поэтому не удивилась, когда в ответ на столь повышенное внимание ее кожу начало покалывать. Но через некоторое время пугающее ощущение, что за ней наблюдают, усилилось в разы. Оно отличалось от мимолетных взглядов незнакомцев — леденяще холодное прикосновение глаз было более специфичным, более намеренным.
Остановившись, Брилл огляделась вокруг, ища виновника этого странного чувства, но поняла, что обнаружить его весьма сложно — калейдоскоп масок и костюмов лишал возможности отследить, чьи именно глаза так на нее уставились. Потерев руки, чтобы согнать выступившие мурашки, Брилл постаралась игнорировать растущее ощущение плывущей по воздуху злобы. Ее желудок выделывал кульбиты, но она стиснула зубы и снова вгляделась в толпу, более чем когда-либо полная решимости как можно скорее добраться до Эрика. У нее начало складываться весьма отчетливое впечатление, что ей нельзя оставаться в одиночестве.
Вежливо улыбаясь, Брилл извинилась перед двумя джентльменами, между которыми протискивалась; по ее венам пронесся трепет необъяснимой паники. Ровно тогда, когда она увидела дальнюю стену, где, как она думала, должен быть Эрик, вокруг ее предплечья нежно обвилась рука в перчатке, вынудив немедленно остановиться. Сердце Брилл подпрыгнуло в горло, на один болезненный миг перекрыв ей воздух. Она резко вдохнула — еще не развернувшись, она уже знала, что рука на ее локте не принадлежит Эрику.
Медленно повернув голову, Брилл подняла взгляд на простую черную маску, закрывавшую все лицо. Сквозь прорези было видно только глаза, и на краткое мгновение Брилл подумала, что это просто не в меру ретивый гость. Но когда эти глаза сверкнули подобно воронову крылу под солнцем, она ощутила, как пол уходит у нее из-под ног. «Эндрю!» — беспомощно подумала она — слишком потрясенная, слишком объятая паникой, чтобы шевельнуться.
Жесткая темнота глаз Эндрю чуть смягчилась, когда он поднял другую руку и ласково погладил ее по щеке. Прикосновение пронзило тело колючим ужасом, вырвав Брилл из шока. Отпрянув назад, распахнув в крике рот, она обеими руками пихнула пленителя. С тем же успехом можно было драться с кирпичной стеной — от ее усилий не было никакого толку. Убрав руку с ее щеки, чтобы накрыть ее рот, Эндрю сильнее сжал ее предплечье и слегка подтянул ее к краю толпы.
— На твоем месте я бы не сопротивлялся, — тихо сказал он таким тоном, словно они мило беседовали.
Укусив его пальцы, Брилл проигнорировала предупреждение.
— Я закричу, придет Эрик и вобьет тебе в глотку твои же выпотрошенные кишки!
Покачав головой, Эндрю прицокнул языком.
— Ну что ж, вперед, — ответил он все тем же невыносимо вежливым тоном. — Но знай, что если выберешь такой путь, то больше никогда в жизни не увидишь свою дочь.
Брилл подавилась воздухом, который втянула было, чтобы заорать во все горло, и захлопнула рот. Ее первый порывом было пренебречь угрозой Эндрю — но что-то во внезапном холоде, который она увидела в его глазах, заставило ее остановиться.
— Что ты только что сказал?
Не переставая волочь ее за собой, словно набедокурившее дитя, Эндрю чуть склонил голову набок.
— Пока ты тут была так занята, я заполучил свою племянницу.
— Ты… ты лжешь! Я оставила ее с другом. Мари никогда бы не отдала ее тебе!
Пожав плечами, Эндрю даже не замедлился, продолжая тянуть ее к боковой двери у задней части зала.
— Уверен, что ты права. Мои усилия по возвращению тебя весьма тормозились неуместной лояльностью, которую, очевидно, люди здесь питают друг к другу. По крайней мере, поначалу… но, понимаешь ли, я потребовал отплатить за услугу кое-кого, кто уже работал здесь. Как выяснилось, он был… наиболее подходящим, чтобы увести ее подальше от закулисных хулиганов… пускай даже позднее оказался наиболее разочаровывающим.
Царапая кисть, державшую ее за предплечье, Брилл помотала головой:
— Нет… я тебе не верю.
Тяжело вздохнув, Эндрю залез в карман и вытащил узорчатую синюю ленточку — ту самую, которую Брилл сама сегодня днем вплела в волосы Арии. От лица Брилл отхлынули все краски, у нее подкосились ноги. В желудке бешено заклокотали тошнотворные волны паники, и осажденный разум медленно начал осознавать весь масштаб смыкающейся вокруг нее ужасающей ловушки. «Ария у него… Ария у него… о господи!»
Мгновенно обхватив Брилл рукой за талию, Эндрю даже не запнулся, практически неся ее через толпу. Никто даже не взглянул на них, когда они выбрались за пределы основной территории вечеринки и направились по мраморному полу к боковой двери. Это выглядело так, словно джентльмен помогает своей запыхавшейся даме пройти в менее людную зону, и Брилл знала, что никто и не подумает, что происходит что-то не то. Беспомощно ища глазами высокую фигуру Эрика, она не видела даже никого знакомого, кому могла бы тайно подать сигнал о помощи.
Стянув с лица черную маску, Эндрю улыбнулся ей.
— Видишь, как славно нам может быть вместе, если постараемся? Я рад, что ты решила пойти по своей воле… мне правда не нравится видеть твою боль… и, честно говоря, я не хотел ее тебе причинять. Так куда лучше.
«Что мне делать? Что мне делать? Если я буду драться, он заберет у меня дочь… Если не буду — он заберет и меня тоже… Я лучше умру, чем вернусь к наполненной страхом жизни с ним… Я не могу жить в одном доме с человеком, который убил Джона!»
— Если ты действительно это чувствуешь, тогда оставь меня в покое! Пожалуйста, Эндрю… ты всегда утверждал, что любишь меня, но если это так, отпусти меня! Пожалуйста, пожалуйста, отпусти меня! — отчаянно умоляла Брилл, пытаясь выиграть время, пока Эндрю тянул ее все дальше от безопасности толпы.
Остановившись в первый раз с тех пор, как схватил ее, Эндрю повернулся, чтобы посмотреть на нее — на его гладком лбу прорезалась морщина. Секунду спустя он покачал головой и улыбнулся.
— Ты стараешься сбить меня с толку, но я не отпущу тебя. Я знаю свою цель… и сейчас больше, чем когда-либо. Нам суждено быть вместе, тебе и мне… я знал это с того самого мига, как увидел тебя. Это чувство пронзило меня до самой глубины души. Я знал, что ты — то самое, что наполнит пустые участки внутри меня. Помоги мне стать лучше, чем я есть… лучше, чем Джон мог когда-либо надеяться стать.
Сделав паузу, Эндрю резко оглянулся через плечо, словно искал кого-то.
— И теперь он не может напугать меня — неважно, как сильно он старается. Огонь не сработал, зато сработала пуля… он мертв… мертв.
Отодвинувшись от него как можно дальше, Брилл могла лишь смотреть на него… и ее затапливал новый ужас.
— Ты безумен… ты сошел с ума!
Привычно проигнорировав ее заявление, Эндрю попросту открыл дверь перед ними и без слов с легкостью толкнул ее в проем.