Незримый гений (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Незримый гений (СИ), "Kay Blue Eyes"-- . Жанр: Исторические любовные романы / Мистика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Незримый гений (СИ)
Название: Незримый гений (СИ)
Автор: "Kay Blue Eyes"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 469
Читать онлайн

Незримый гений (СИ) читать книгу онлайн

Незримый гений (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Kay Blue Eyes"

Молодая вдова Брилл Донован, обладающая даром ясновидения, видит во сне ужасный пожар. Когда никто не внимает ее предостережению, она сама является на премьеру «Дон Жуана Торжествующего». Во время пожара, помогая пострадавшим, Брилл проваливается под сцену и попадает в подвалы Оперы, где спасает таинственного человека в маске…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Но ты должна дать мне как следует уложить его для тебя, — скомандовала она, хватая с комода пригоршню заколок.

Полчаса спустя Брилл вышла из комнаты — настоящее видение в белом. Выглядывая из-за защиты маски, она направилась к главному входу, где, как она знала, уже началась вечеринка и где ее должен был ждать Эрик. Она услышала звуки задолго до того, как кого-либо повстречала. Когда начали попадаться первые приглашенные, Брилл осознала, что то и дело останавливается, чтобы поглазеть на диковинные костюмы птиц, рептилий и даже рыб, в которые нарядились остальные. Занятая изучением, она не замечала, какой ажиотаж вызвала она сама. Мужчины всех форм и размеров останавливались как вкопанные, когда она проходила мимо, замирали посреди движения и с острым интересом следовали за ней взглядами, гадая, кем может быть эта дама в белом.

«Интересно, кто есть кто… — Заметив важно вышагивающую женщину с трепещущим в воздухе плюмажем из перьев павлина, Брилл начала громко смеяться, думая о десятке противных балерин, которые могли оказаться за пурпурной маской. — О, это невероятно смешно!». Добравшись до места основного действа, она вытянула шею, пытаясь взглянуть поверх толпы, выискивая знакомые широкие плечи и элегантную фигуру одного весьма конкретного мужчины в маске. Не в силах разглядеть никого знакомого, Брилл скользнула по краю комнаты и, чуть запыхавшись, вышла к столу с напитками и закусками. Приняв чашу с пуншем, она наблюдала за толпой, тревожась о том, как же ей найти Эрика в этом море людей, развлекавшихся на мраморных полах и лестницах.

Вскоре из толпы вырвался рыжеволосый господин в маске лиса, волоча за собой миниатюрную блондинку, одетую в наряд с рожками и маску лани. Повернувшись, чтобы яростно посмотреть назад, мужчина потряс кулаком и крикнул:

— Еще раз попробуешь потанцевать с дамой без ее разрешения — недосчитаешься парочки зубов! Боже, Мэг, когда я сказал директорам, что ты прекрасно танцуешь, я и понятия не имел, что тебя попытается полапать столько пьяных невеж!

Юная дама рассмеялась и приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку.

— Но для защиты моей чести у меня есть вы, месье. Так что это не должно стать проблемой! — поддразнила она. Что-то в ее манерах и позе смутно отличалось от того, что было перед оперой — исчезли тревожность и опаска. Она смотрела на мужчину так же, как Брилл смотрела на Эрика.

— Коннер? Мэг? — неуверенно позвала Брилл, когда пара поравнялась с ней.

Вздрогнув, Коннер повернул к ней голову. Сощурившись под маской, секунду он изучал ее.

— Кто вы… — Затем вдруг на его лице промелькнуло узнавание. — Боже, Бри! Я не знал, что ты идешь! Где, черт возьми, ты раздобыла это платье? Ты выглядишь так, словно тебя небеса выплюнули!

— Я не собиралась идти, но когда вернулась в комнату, то обнаружила это с запиской от Эрика, просившего встретиться с ним здесь.

В восторге захлопав в ладоши, Мэг вздохнула:

— О, это тааак романтично!

— Да, но я еще не нашла его, а ищу уже по меньшей мере двадцать минут.

— Хм, что ж, если мы его увидим, дадим тебе знать, — охотно предложил Коннер, уже тянущий Мэг за локоть обратно на танцплощадку и не сводящий с ее улыбающегося лица голодного взгляда.

Шлепнув Коннера по рукам, Мэг повернулась к Брилл:

— Хочешь, мы останемся с тобой, пока не найдешь его?

— Нет, все в порядке. Идите и повеселитесь! — сказала та, махнув рукой и наблюдая, как они скрываются в толпе. Поставив опустевшую чашу на ближайший стол, Брилл долгое время осматривала зал, с легким нетерпением пытаясь отыскать Эрика.

Постукивая ногой в ритме звучавшего в эту минуту вальса, Брилл услышала, как среди стоявших перед ней людей пронесся тихий шепоток. Проследив за направлением взглядов нескольких гостей, она заметила, что наверху центральной лестницы появился красиво одетый господин. В его одежде не было ничего примечательного: обычный костюм — но то, как он держался, замерев, словно хищник, намекало на силу, скрывающуюся за простой маской орла. Мужчина несколько секунд стоял неподвижно, его глаза тщательно осматривали людей внизу, уголки рта сосредоточенно опустились.

Еще до того, как он шевельнулся, чтобы сделать первый грациозный шаг, Брилл знала, чье лицо прячется за свирепой клювастой маской. Сердце подпрыгнуло к самому горлу, и она кинулась сквозь толпу, направляясь прямиком к подножью лестницы. Она достигла нижней ступеньки, когда Эрик был на середине. Его глаза мгновенно сосредоточились на ней, синие и ярко горящие сквозь прорези маски, и он торопливо преодолел оставшийся путь. Остановившись на последней ступеньке, он навис над ней, выглядя до умопомрачения по-королевски и самую чуточку опасно.

Эрик обежал ее взглядом, упиваясь видом так, словно от этого зависела его жизнь.

— Я всего на секунду отвернулся, а потом целый час не мог тебя найти. Ты все это время была тут? — спросил он с легким раздражением и подвинулся, чтобы избежать контакта с проходящими мимо несколькими женщинами.

— Да, я искала тебя.

Эрик чуть сжал губы — единственный признак его смущения, видимый из-под маски.

— С чего ты решила, будто я буду зд… — Прерванный очередными проходящими рядом гостями, он не закончил вопрос.

Когда он открыл рот, чтобы спросить вновь, Брилл взяла его руку в свои.

— Кажется, ты постоянно читаешь мои мысли. Я не хотела говорить тебе, как сильно жажду пойти сюда сегодня, потому что не хотела, чтобы ты чувствовал, будто должен пойти… но ты все равно здесь! — затараторила она, медленно стягивая его со ступеньки на пол.

— Куда бы ты не пошла, Бри, ты знаешь, я всегда последую за тобой, — хрипло пробормотал Эрик, используя сокращенную версию ее имени. Она никогда не слышала более ласкового обращение, чем всего лишь ее имя в его устах. Наклонившись вперед, Эрик опустил голову, чтобы тесно прижаться губами к ее уху. — Ты выглядишь сногсшибательно. Когда я в первый раз увидел тебя у подножья лестницы, то был уверен, что на миг мне было даровано видение небес. Но даже с этой маской я знал, что это была ты, так же верно, как знаю самого себя. И черт меня побери, если это белое платье не заставляет меня желать сорвать его с тебя.

Покраснев от наслаждения, когда его теплое дыхание омыло чувствительную кожу на ее шее, Брилл глубоко вздохнула — с каждым произнесенным словом ее кости практически плавились.

— Продолжай так говорить, и, боюсь, я попросту превращусь в лужицу у твоих ног.

Коварно улыбнувшись, Эрик отстранился — из его взгляда пропала тревога, и он запечатлел на лбу Брилл невинный поцелуй.

— Возможно, это именно то, чего я добиваюсь. Бри, что ты думаешь насчет того, чтобы оставить весь этот шум и поискать где-нибудь милое тихое местечко? Милое тихое темное укромное местечко… — спросил он, практически промурлыкав последние слова.

Ощущая магическое притяжение его голоса, Брилл едва нашла силы помотать головой:

— Это было бы прекрасно, но сначала я хочу разделить с тобой один танец… здесь, перед всеми. Я разоделась для тебя и хочу насладиться этим фантастическим платьем еще немного.

Надувшись — действительно надувшись, — Эрик глубоко и обездоленно вздохнул.

— Один танец… один танец я вытерплю.

— Это все, о чем я прошу, — со смехом сказала Брилл, потянув бывшего Призрака Оперы на танцплощадку, чтобы присоединиться к сотням других, уже кружащихся пар.

*

Наблюдая за Арией, радостно играющей на полу со странной музыкальной шкатулкой, Мари почувствовала, как ее веки начинают тяжелеть от усталости. Она знала, что скоро задремлет, если не придумает, чем занять голову. «Мне нельзя засыпать, пока девочка бодрствует. Негоже ей тут разгуливать, пока я клюю носом в этом кресле.

— Эй, ты, — хрипло начала она. — Думаю, время уже позднее, и тебе пора ложиться в постель.

— Я не о-очень устала, — спокойно отозвалась Ария. — Но если в-вы устали, м-можете поспать. Я н-никуда не уйду.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название