Наши ножи (СИ)
Наши ножи (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я давно не бегу от своих страхов, — громко заявила Санса. — Я с ними живу.
— Печальный удел многих смертных, — внимательно посмотрел он на леди Болтон. — Вы хотели меня видеть?
— Да. Я хотела просить вас… О помощи.
Паук поджал нижнюю губу. Его позвали очень кстати. Варис и сам бы стал искать повода встретиться, а тут такая оказия. Когда б еще ему предоставилась столь прекрасная возможность изучить повзрослевшую дочь Хранителя Севера, и, будучи весь во внимании, он покорно склонил голову.
— Я вас слушаю.
— Вы многое знаете, лорд Варис. Ваши осведомители повсюду, и, полагаю, вы наверняка знаете то, что мне нужно.
— Вы переоцениваете мои возможности, миледи, — улыбнулся он, поджав уголки губ. — Я — всего лишь скромный слуга короны…
— В ту пору, когда я была пленницей Красного замка, — едва дала она ему договорить, — у короны было двое скромных самых осведомленных слуг — Петир Бейлиш и вы.
— Видимо, о чем-то лорд Бейлиш все же осведомлен не был, раз сегодня его нет с нами. — Пропев свою фразу, мужчина смолк.
Санса отвернулась, продолжая чувствовать на себе пристальный взгляд собеседника. Варису могло быть что-то известно, но она вновь утешила себя отсутствием доказательств. От предателя Бейлиша даже могилы-то не осталось, однако недооценивать Паука было неразумно.
Леди Болтон сошла со ступенек и подняла голову. Мастер над шептунами изворотливым Петиром не был, но истинные мысли и мотивы тот скрывал еще лучше, прячась за личиной миловидного добряка. К тому же, над ним ее чары были не властны.
— Печальная история.
— Охотно верю, — сказал мужчина невзначай. — Слышал, Пересмешник сложил свои крылышки на Севере?
— Да.
«Сложились ли они сами или кто-то ему помог?» — прочитала на лице Вариса Санса, но Паук ничего не сказал, решив сохранить возможно известную тайну в секрете. Мизинца тот всегда опасался, подозревая в нем угрозу всему королевству. Его смерть была на руку всем, но поверить окончательно, что в погибели одного из опаснейших игроков в престолы была замешана нежная Санса Старк, Паук не мог. Слухи были уж слишком противоречивы, а безоговорочно верить слухам — дело далеко неблагодарное, не прислушиваться же к ним — глупое.
— Вы знаете, почему арестовали моего мужа? — вновь заговорила с ним леди Болтон.
Варис вздохнул, вновь отвернувшись к зловещей стене. Качнулись его широкие рукава, и он положил сложенные замком руки на нагретый борт галереи, глядя на тень, отбрасываемую знаменем Таргариенов.
— Пташки пели мне, что ваш муж далеко не безгрешен, миледи, — посмотрел он в пропасть, в которую однажды мог упасть король Джоффри. — Причин для его ареста… предостаточно, и ими десница занимается лично и, поверьте, очень усердно, отложив в сторону дела государственной важности, — будто устыдил он ее.
— Да. Я наслышана, что у государства достаточно проблем помимо моего мужа.
— Не думаете же вы, что за его арестом стоит королева?
— Об этом я хотела просить, — дошли они до цели их разговора. — Я… мало что знаю… — опустила Санса голову от неуверенности.
Тирион Ланнистер, конечно, обещал ей помочь, но ей как никогда нужно было узнать, кто стоит за всем этим еще раньше. За последний день леди Болтон услышала слишком много, и теперь путалась в догадках, словно мушка, угодившая в чью-то паутину.
— Хм. Да. — Стоявший на месте Варис оживился. Голос его вдруг стал жестче, и он двинулся на леди Болтон. — С этим не поспоришь. Вряд ли вы знаете, что Брандон Старк, увы, не очень хорошо справляется со своими обязанностями Хранителя Севера. Вряд ли вы знаете, что королева недовольна им. Вряд ли вы знаете, — повысил он голос, видя что Санса решилась его перебить, — что ваша сестра недавно гостила у лорда Штормового предела и пробыла там для юной леди неприлично долго. Вряд ли вы знаете, что при Джендри Баратеоне оставлен человек, помогающий бастарду с обязанностями лорда, и имя его Давос Сиворт. Более вашему младшему брату он не помощник. — Варис зашел ей за спину, и девушке пришлось обернуться. Санса Болтон нахмурилась.
— Зачем… Зачем вы мне все это говорите?
— Информация бывает очень ценной, и порой может стоить жизни… и власти.
— Я не гонюсь за властью, — едва не фыркнула она, задрав голову.
— Неужели? Леди Дредфорта, Хорнвуда и Последнего очага?
— Нам пожаловали земли на определенных условиях, с которыми мы справились, — попыталась она поспорить со столь откровенными обвинениями, но Паук вдруг сменил гнев на милость и опять добродушно поджал нижнюю губу.
— Не могу не согласиться, миледи.
— Я всего лишь… — девушка пребывала в недоумении. С ней, кажется, играли, но, по сравнению с Варисом, игроком она была не очень опытным. Мужчина совершенно не казался опасным, и привыкшая защищаться от врагов Санса не понимала, чего от нее пытались добиться этой странной переменой в настроениях и словах. — Я хочу вернуть своего мужа.
— С вашим предыдущим супругом вы не были столь решительны, — опять напомнил он ей о связи с Тирионом, и девушка недовольно раздула ноздри.
— Вам хорошо известно, что нас поженили против моей воли.
— Как и с лордом Болтоном, насколько мне известно, — медленно проговорил лорд Варис, и Санса долго смотрела ему в глаза, прежде чем ответить. Ему и вправду было многое известно, и сейчас он этого от нее не скрывал.
— Ваши пташки слишком часто залетают в наши края, милорд.
— По воле службы. Не обессудьте, — качнулся Паук. — Вам нечего бояться, миледи. Я — ваш друг. — Таких-то друзей она как раз и боялась.
— Была одна птичка, лорд Варис. Она пела мне чудесные песенки о любви ко мне и к моей матери, а потом продала без раздумий. С тех пор в выборе друзей я очень избирательна.
— Могу представить, о ком идет речь, — повел он головой. — Осторожность в выборе друзей достойна похвалы, и все же… О любви вам я не спою, ввиду определенных обстоятельств. — Санса волком смотрела на него, по-прежнему не доверяя. — Я вам не враг, леди Болтон. В доказательство этому, я скажу вам то, что знаю, но… Надеюсь, вы не откажете мне в небольшой услуге?
— Какой? — медленно проговорила леди.
— Когда придет время, вы хорошенько подумаете о том, что я сказал ранее.
Санса не совсем понимала. Она ожидала какого-то подвоха. Просьба была слишком простой, но у нее не было времени на раздумья. Согласилась она очень быстро, и тут же задала интересовавший ее вопрос.
— К этому причастен мой брат?
— Ни один из двух, насколько мне известно. — Леди Болтон шумно выдохнула, почувствовав странное облегчение. Это был не Брандон и не Джон. — Хотя… после некоторых вскрывшихся обстоятельств, Джон теперь…
— Между нами это мало что меняет, — уверенно сказала она, и на лбу Вариса опять появились волны морщин, свидетельствовавшие о довольстве от услышанного.
— Приятно слышать.
Да. Весть и вправду была благой. Санса почувствовала, как пала гора с плеч. Она закрыла лицо ладонями, и, пригладив медные волосы, вздохнула полной грудью. Расслабляться было рано. Если к аресту Рамси не были причастны Джон с Брандоном, то…
— Тогда. Пребывание Грейджоев в столице…
— Вы мыслите верно, — подтвердил он ее догадку. — Полагаю, ваш муж был необычайно жесток с лордом Пайка.
— Но… Чего же он хочет?! — возмутилась миледи. О существовании Теона она просто не думала все эти годы, и сейчас была очень удивлена тому, что тот решился ворошить столь темное, неприятное им обоим прошлое. — Это было так давно, да и… На что он рассчитывает?
— Закономерно полагать, что дом, предоставивший ее величеству флотилию, рассчитывает на определенную услугу, — нахмурился Паук. — К сожалению, это все, чем я могу помочь вам. Больше мне… пока не известно. Но… — Варис нагнул голову, исподлобья глядя на девушку, — внизу вас будет ждать человек. Он укажет вам, где искать лорда Грейджоя.
— Я… Я очень благодарна.
— Пока не за что.
На том они и расстались.
Забавное дитя, думал Варис, глядя вслед очаровательной рыжей головке, торопившейся за новыми сведениями. Повзрослела, окрепла. Санса Старк многое пережила, но ей, кажется, это пошло на пользу. Как знать, чего она могла бы добиться, дай ей власти немногим больше. В конце концов, она — дочь Неда Старка, выросшая при дворе.