Quid pro quo (Услуга за услугу) (СИ)
Quid pro quo (Услуга за услугу) (СИ) читать книгу онлайн
Джон хочет ребенка, но не хочет обзаводится партнером.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Буду дома через двадцать минут. ШХ.
Положив блокнот на место, Джон вышел из комнаты, направляясь в свою спальню, чтобы переодеться. Через двадцать минут раздались шаги, и Холмс зашел в квартиру, бросив свое твидовое пальто на кресло. Поднявшись в комнату соседа, он застал его в озадаченном и напряженном виде. Джон хмурил брови, сидя на полу и скептически разглядывая свои вещи, разбросанные вокруг.
- Насколько я понимаю, костюма у тебя нет? – спросил Шерлок, садясь на пол напротив омеги.
Тот лишь молча кивнул, поджав свои тонкие губы, и закрыл глаза. Холмс улыбнулся и, вставая с пола, протянул руку Джону:
- У нас еще есть время, так что поехали, подберем тебе что-нибудь.
Шерлок не без удовольствия рассматривал светло-серый костюм, который выгодно подчеркивал стройную фигуру Джона, пока тот смотрел на свое отражение в высоком зеркале. Светлые волосы были слегка зачесаны набок, белая рубашка превосходно гармонировала с выбранным костюмом, а темные лакированные туфли завершали нужный образ. Превосходный образ – отметил про себя детектив, поправляя свой галстук и улыбаясь предвкушающей улыбкой.
Цель проста – максимально запудрить мозги своим родным и убедить их в том, что сердце самого неприступного альфы в Лондоне теперь целиком и без остатка принадлежит этому милому и скромному омеге, который крутился перед зеркалом, застегивая перламутровые пуговицы на своем пиджаке. Шерлок снова и снова повторял про себя, что после этого небольшого спектакля он займется своими делами, пока Ватсон будет находиться дома под присмотром миссис Хадсон.
И тяжело вздохнул, боясь, что сам спектакль выходит из-под его контроля, уводя от намеченной цели, и вспоминая прошлую ночь. Он не мог оторвать взгляда от спящего и умиротворенного лица соседа, который доверчиво прислонился к его плечу, обжигая его теплым сладким дыханием. Не мог не вдыхать полной грудью этот нежный и сводящий с ума запах, представляя, каким он может быть, если усилится. И не мог не бояться собственных мыслей, зная, куда это может его завести. Ему нужно лишь прикрытие, которое спасет его от ненужных пристальных взглядов семьи, и он выбрал Джона, не представляя, что его сущность может начать играть с ним злые шутки.
Он не хотел терять Ватсона, как друга, которого у него никогда не было. И Шерлок, осознавая всю чудовищную хрупкость этой непростой и непонятной, но необходимой, как воздух, дружбы, загнал себя в самые жесточайшие рамки, не желая повторять ошибок прошлой ночи. И одновременно желая повторять их снова и снова.
- Идем? – Джон внимательно смотрел на Шерлока своими нежно-голубыми глазами, пока тот, приводя мысли в порядок, надевал на себя черный пиджак.
- Да, идем.
Перед домом стояла черная иномарка, которую, как показалось доктору, он видел несколько недель назад, в самый первый вечер на Бейкер-стрит. Шерлок открыл пассажирскую дверь и, дождавшись, когда Джон сядет в машину, сел следом за ним. Иномарка быстро ехала по вечерним улицам, освещенным яркими огнями уличных фонарей и витринами магазинов. Шерлок смотрел в окно, откинувшись на мягкое кожаное сидение, а Джон наблюдал за ним, блуждая мыслями далеко за пределами этой машины.
Меньше, чем через двадцать минут иномарка подъехала к огромному особняку, укрытому от посторонних глаз высокими деревьями и каменным забором. Подъездная дорожка из темной каменной брусчатки, по бокам которой росли кусты алых и белых роз, трехэтажный белоснежный дом с колоннами, украшавшими фасад, и роскошный сад, в котором виднелись статуи, кованые скамьи и пара небольших фонтанов. Это был один из самых роскошных домов, которые доктор когда-либо видел в своей жизни. Шерлок наблюдал за восхищенным взглядом омеги, не скрывая самодовольной улыбки и внутреннего удовольствия, которое заполняло все его мысли. Наконец, машина замерла возле широкой мраморной лестницы, на которой стоял Майкрофт, ожидая последних гостей.
- Добрый вечер Джон, Шерлок, - поприветствовал он, пожав руки мужчинам, и направился в дом. Детектив кивнул, и Ватсон, не переставая восхищено рассматривать все вокруг, последовал за альфами.
В просторной светлой гостиной, выполненной преимущественно в белых и золотистых тонах, стоял длинный стеклянный стол в окружении мягких стульев. Возле него стояла высокая женщина с короткими светлыми волосами и инспектор Лестрейд, которого Джон совершенно не ожидал увидеть на семейном ужине. Но ответ на секундную озадаченность пришел сам собой: Грег – омега, и всеми нитями и цепями связан с братом Шерлока, Майкрофтом Холмсом. Об этом можно было догадаться даже по одному-единственному взгляду, который инспектор устремил на своего альфу, улыбаясь ему теплой нежной улыбкой. И по тому, что Майкрофт также улыбнулся омеге, подходя к нему ближе и заключая в свои объятия.
- О, Шерлок! Mon cher**, я так рада, что ты пришел, - женщина обняла сына, ослепительно улыбаясь и с интересом глядя на его спутника. – А вы, должно быть, Джон?
- Да, миссис Холмс, - ответил Ватсон, не в силах не улыбаться этой приятной и нежной женщине.
- Милый, зови меня просто Ванесса, - улыбнулась она, приобняв омегу за плечи. – Не стойте, присаживайтесь. Dîner est prêt***.
- Она чудо, Шерлок! – полушепотом сказал Джон, провожая взглядом статную женщину.
- Спасибо. Она превосходная женщина с изысканными манерами, - улыбаясь, ответил Шерлок. – Кстати, позволь тебе представить Грегори Лестрейда, - инспектор слегка наклонил голову и протянул руку:
- Рад официально познакомиться, Джон. Я удивлен, что все-таки нашелся смельчак, способный растопить этот айсберг. Поверь, он погубил не один «Титаник»!
Шерлок лишь рассмеялся, приобняв Джона за талию и притягивая к себе.
- Веди себя естественно, хорошо? Мама и Грег могут ничего не заподозрить, но Майкрофт… Он слишком внимателен к любым мелочам и серьезная помеха, - прошептал на ухо Холмс, чувствуя мелкую дрожь, пробежавшуюся по телу Джона.
- Хорошо. Буду вести себя, как ни в чем не бывало.
- Умница.
Детектив сел за стол, занимая место напротив Майкрофта, а Джон сел напротив инспектора, который внимательно изучал его взглядом серо-зеленых глаз, улыбаясь. Во главе стола, принеся тарелку с салатом, села миссис Холмс, с бесконечной нежностью глядя на своих сыновей и их омег.
Ужин шел не спеша; Майкрофт и Грег успели похвастаться тем, что почти закончили ремонт на Пэлл-Мэлл, а в детской уже стоит новая мебель, которую им подобрала миссис Холмс. Затем началось обсуждение некоторых дел Холмса-старшего и догадка Джона подтвердилась – Майкрофт работал в Британском правительстве. Шерлок позже внес небольшую корректировку, намекая, что прекрасно осведомлен в делах брата:
- Он и есть Британское правительство, когда не работает главой спецслужб Британии.
Затем началась самая страшная для Джона часть вечера, когда миссис Холмс задала Шерлоку свой вопрос:
- Милый, мы ведь даже не знаем, как вы познакомились!
Джон, прошедший пять лет службы в Афганистане и видевший немало страшных вещей, сейчас был готов покрыться холодным потом или рухнуть на пол с остановкой сердца. Он странно себя чувствовал, но понимал, что нужно немедленно взять себя в руки, чтобы не выдать всего обмана касательно их «отношений». Взгляд Шерлока был равнодушен, но его рука, сжавшая под столом ладонь Джона, выдавала его с головой – он не мог вымолвить ни слова.
- Это самая обычная история, - начал Джон, улыбаясь ослепительной улыбкой и не выпуская руки детектива. – Я очень люблю читать книги, особенно медицинские и научные труды, так как несколько лет учился на врача перед службой. И если бы я знал, что встречу Шерлока в том книжном магазине на Бейкер-стрит, то сидел бы там сутками напролет.
- Да, мы тогда попали под сильный дождь, промокли до последней нитки, - рассмеялся Шерлок, будто вспоминая старую забавную историю. – Помнишь, как посетители того ресторанчика смотрели на нас?
- Как на промокших под ливнем котят.
- Да-а-а, - мечтательно улыбаясь, протянул детектив. – Это был самый забавный поход в ресторан за всю мою жизнь.