Quid pro quo (Услуга за услугу) (СИ)
Quid pro quo (Услуга за услугу) (СИ) читать книгу онлайн
Джон хочет ребенка, но не хочет обзаводится партнером.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Помнишь, мы смотрели мои старые записи? Половина из них подделка. Но я не об этом. Ты спрашивал меня, кому было адресовано то послание, в котором я обещал, что вернусь и говорил, что люблю. Я отправил ту запись Гарри, потому что, какой бы она не была, она единственный родной человек, который у меня остался. Тогда я скучал только по ней и, пожалуй, даже научился ценить семейные узы…
Шерлок неподвижно сидел в своем кресле, сложив пальцы в молитвенном жесте и глядя в одну точку. Джон нервно прикусил губу, наблюдая за детективом, который либо «завис», либо думал о чем-то важном. Шерлок продолжал изображать статую еще несколько минут, затем несколько раз моргнул и внимательно посмотрел на омегу, нахмурив брови.
- Что же… Я узнал более, чем достаточно, Джон. А теперь позволь и мне кое-что сказать.
- Конечно, - Джон сложил руки на животе, продолжая сосредоточенно смотреть на Шерлока.
- Мне плевать. Мне не важно, кто на кого работает, не важно, кто кого убил и за что. Мне важен ты, Джон, а твое прошлое я предпочту оставить именно в прошлом. Твоя жизнь теперь и моя жизнь тоже, и для меня, Джон Хэмиш Ватсон, не существует более доброго, удивительного, надежного и желанного человека, чем ты. И не важно, кем ты был до, важно - кто ты теперь.
- Шерлок…
- Я не закончил, - Шерлок поднялся с кресла и, подойдя к стулу, медленно опустился на колено. - Джон, я хотел сделать это немного по-другому, но сейчас самый подходящий, на мой взгляд, момент. Кхм… Джон, мой милый Джон, стоя на одном колене, я прошу у тебя руки и сердца. Ты согласен быть моим мужем?
- Да… Черт возьми, да…
*****
========== XVI. Вместе. Навсегда. ==========
За несколько дней до событий главы.
[Почерк Джона]
[Почерк Шерлока]
*****
Дорогие Майкрофт Холмс и Грегори Холмс-Лестрейд.
Вы - главные гости на этом торжестве! И мы очень хотим видеть вас на церемонии нашего бракосочетания, которое состоится десятого октября. Будем очень признательны, если именно вы исполните роли наших шаферов.
Буду благодарен, если ты, Майкрофт, также окажешь мне помощь в организации торжества. Признаюсь, я в этом ничего не понимаю.
Не переборщи с алкоголем и десертами. Легкое головокружение - хорошо. Мочиться на мамины статуи - плохо.
С любовью, Уильям Шерлок Скотт Холмс и Джон Хэмиш Ватсон.
Майкрофт скептически повертел в руках приглашение, не зная, улыбнуться или оскорбиться припиской Шерлока. Грег уже тепло улыбался, заметив в руках своего мужа приглашение на торжество, надеясь, что это хоть как-то относится к Шерлоку и Джону. Майкрофт же все-таки улыбнулся, повернувшись к мужу, что сидел возле камина, вытянув к огню длинные ноги.
- Мы приглашены на свадьбу.
- Неужели? Они решились? - Лестрейд поднялся с ковра, подходя к Майку и читая приглашение. - Десятого октября? Это же совсем скоро.
- Шерлок не любит тянуть с важными событиями.
- В этом вы точно похожи, - сказал Грег, поцеловав своего альфу. - Тогда завтра позвоним им и поздравим.
- Да. А чем займемся сейчас? - Майкрофт положил приглашение на стеклянный кофейный столик, с интересом наблюдая за своим любимым инспектором.
- Есть у меня пара идей…
*****
Дорогие Джеймс Мориарти и Себастьян Моран,
Приглашаем вас на торжество в честь нашего бракосочетания, которое состоится десятого октября. Будем очень благодарны и признательны, если вы согласитесь прийти.
Особенно будет благодарен Джон.
P.S. Джеймс, в этот день стоит обойтись без террора и смертей.
P.P.S. Предлагаю прекратить нашу игру. Ни тебе, ни мне сейчас не хочется умирать из-за скуки. И прими мои поздравления.
С любовью, Уильям Шерлок Скотт Холмс и Джон Хэмиш Ватсон.
- Как?
- Что?
- Как он узнал? - Моран показал на приглашение, нахмурив брови, пока криминальный гений с интересом читал адресованное им послание.
- Шерлок, такой Шерлок. Нет ничего удивительного.
- Черт… Так мы идем?
- Если хочешь, - безразлично пожал плечами Мориарти, делая глоток кофе и садясь за большой стол из темного дерева.
- А ты?
- Мне все равно. Это будет пара часов в обществе людей, которые почему-то рады, что кто-то женится.
- Тогда я за подарками, - ответил Моран, целуя Джеймса в губы и скрываясь из его кабинета.
Когда Себастьян уехал из особняка, Джим позволил себе улыбнуться, отложив ноутбук и чашку ароматного кофе. Конечно, он не совсем представлял себя на свадьбе своего злейшего врага, но если Басти хочет побыть на празднике своего друга, то почему бы и нет? Взяв в руки телефон, Джеймс быстро набрал несколько сообщений, в которых давал указания на время своего отсутствия.
После свадьбы Холмса они с Себастьяном поедут куда-нибудь на побережье. Криминальному гению действительно не хотелось продолжать эту глупую игру, которая в конце концов убьет их обоих. Теперь, когда в его жизни может появиться еще один важный человек, было бы расточительно так рисковать хотя бы самим собой.
*****
Дорогая Аманда,
Я знаю, что сейчас ты скрываешься в Стокгольме, но надеюсь, что ты найдешь время, и посетишь нашу свадьбу. Буду очень признателен тебе, если обойдется без кровопролития. Впрочем, буду рад, если ты нас хотя бы поздравишь.
С наилучшими пожеланиями, Джон Ватсон.
Она улыбнулась, растерянно и почти смущенно. От Стража невозможно скрыться, даже если ты трижды сменил имя и внешность. Аманда взяла в руки ручку и вырвала листок бумаги из небольшого блокнота, чтобы написать письмо.
Джон,
Спасибо за приглашение, но ты сам понимаешь, что я не рискну высунуться из города, и уж тем более вернуться в Лондон. Очень рада за тебя и Шерлока - вы оба это заслужили. С письмом прилагается мой небольшой подарок - это меньшее, чем я могу отблагодарить вас за ваше милосердие. И тебя, за твою безграничную доброту. Я буду благодарна тебе до конца своих дней, Джон.
Вы будете самыми замечательными родителями для будущего ребенка. И надеюсь, что когда-нибудь мы с тобой еще встретимся.
Желаю тебе всего наилучшего рядом с тем, ради кого ты готов рискнуть даже собственной жизнью.
С любовью и благодарностью, АР.
Особняк семьи Холмс. 10 октября.
Огромный особняк, укрытый от посторонних глаз высокими деревьями и каменным забором, сегодня приветливо распахнул свои двери для многочисленных гостей, прибывающих не только из Лондона, но и из других городов и стран. Подъездная дорожка из темной каменной брусчатки, по бокам которой росли кусты алых и белых роз, ярко освещалась сотней огоньков, которые были крошечными маяками, ведущими к месту торжества. Трехэтажный белоснежный дом и роскошный сад были украшены белоснежными атласными лентами, мириадами гирлянд и китайских фонариков. Возле широкой мраморной лестницы стояла миссис Холмс, облаченная в роскошное нежно-бежевое длинное платье, и приветствовала прибывающих гостей.
В просторной светлой гостиной, выполненной в белых и золотистых тонах, было множество людей, одетых в официальные костюмы и платья. Возле величественного рояля стояли Майкрофт и Шерлок, который нетерпеливо переминался с ноги на ногу, разглядывая гостей и стуча длинными пальцами по крышке рояля.
- Шерлок, ради бога, успокойся.
- Я успокоюсь, когда этот праздник закончится.
- Ты же знаешь, как обрадовалась мамочка, когда узнала, что ее непутевый младший сын женится. Не лишай ее этой радости.
- Знаю. Но все равно хочу, чтобы все закончилось как можно быстрее.
- В кого ты такой нетерпеливый?
- Точно не в маму.
- В маму пошел только я, надо полагать?
- Верно. Вы оба невыносимы.
- Спасибо за комплимент. Пойду, проведаю Джона.
- Ты невыносим, Майкрофт.
*****
Джон улыбнулся. В последние дни он улыбался очень и очень часто, ведь для этого, несомненно, был повод.
Пройдя войну в Афганистане, закончив службу в секретном отряде Ее Величества, пережив все возможные жизненные трудности и невзгоды, он пришел к той финишной прямой, о которой и мечтать не смел. Шерлок Холмс, самый удивительный на свете мужчина, невозможный, гениальный и желанный до дрожи по всему телу, совсем скоро станет неотъемлемой частью его жизни. Его мужем. Его альфой.