Одиннадцать тысяч палок или любовные похождения господаря
Одиннадцать тысяч палок или любовные похождения господаря читать книгу онлайн
В коротком романе "Одиннадцать тысяч палок или Любовные похождения господаря" Аполлинер обрушил на публику неприкрытые описания групповых половых актов с шокирующими садистскими подробностями. В небольшом романе собраны едва ли не самые изощренные сексуальные практики садомазохизма: от избиения плетками до асфиксии. Готические эксперименты Аполлинера в создании своеобразной оргиастической феерии поражают не только своей смелостью и беспредельным бесстыдством. Восхитительная склонность поэта к мистификации. Поражает способность совместить реальных исторических персонажей с вымыслом. В центре книги потомственный господарь Мони Вибеску - садист и бисексуал, оказывающийся победителем в любом сексуальном поединке.
"Одиннадцать тысяч палок" - отнюдь не эротическая книга, и в этом, может статься, ее самый большой изъян. Это игра, в которой все поэтическое просто восхитительно - благодаря Аполлинеру и в его ракурсе - перспективой, привносимой этой книгой в его стихотворения. Тот факт, что романтизм "Рейнских стихов" служит фоном для сцены в поезде, например, когда дерьмо и кровь откладываются в сторону, уступая место созерцанию пролетающего мимо пейзажа, заставляет, собственно, задуматься о мотивировке стихотворений из "Алкоголей" и "Каллиграмм". Это книга, в которой за счет искренности и жизни на свет выходит вся квалификация Аполлинера и все его познания в особого рода смущающей вульгарности, чьим лучшим выражением являются почтовые открытки. Но это, возможно, и книга Аполлинера, в которой с наибольшей чистотой проявился его юмор.
Страсбург осудил Турцию за запрет романа "Одиннадцать тысяч палок"Суд по правам человека в Страсбурге постановил, что Турция препятствовала доступу людей к европейскому культурному наследию и нарушила право на свободу самовыражения, запретив роман Гийома Аполлинера "Одиннадцать тысяч палок" (Les onze mille verges, 1907) за порнографию. Об этом сообщает Reuters. Таким образом был удовлетворен иск издателя Рахми Акдаса (Rahmi Akdas), который опубликовал перевод книги на турецкий в 1999 году. После этого он был признан виновным в преступлениях против нравственности и оштрафован на 1100 евро. Кроме того, турецкий суд велел уничтожить весь тираж романа Аполлинера. Евросуд отметил, что каждое государство вправе защищать у себя основы морали, однако только в том случае, когда это действительно требуется. "Палки" же вышли более века назад и за это время стали частью европейского литературного канона. По мнению суда, наказание в виде штрафа и изъятия тиража не соответствуют заявленной цели - борьбе за нравственность. В "Одиннадцати тысячах палок" (иногда название также переводят как "Одиннадцать тысяч розог") присутствуют эпизоды садистского и гомосексуального характера, а также сцены педофилии и некрофилии. Во Франции роман был запрещен до 1970 года.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Нинетта, как я уже говорил, присела надо мной на корточки, и я не мог удержаться, чтобы не схватить ее за опушавшую п...ду бородку, палец мой соскользнул во влажную щель, но...
Увы! В этот момент открылась дверь и внутрь ввалился жуткий botcha, то есть подручный каменщика из Пьемонта.
Это был любовник Нинетты, и его обуял приступ безудержной ярости. Он задрал юбку своей любовницы и изо всех сил принялся отвешивать ей удары прямо у меня перед глазами. Потом он расстегнул свой кожаный ремень и начал стегать ее им. Она кричала:
— Я не трахалась с моим господином!
— Это за то, — отвечал каменотес, — что он держал тебя за шерсть на манде.
Тщетно защищалась Нинетта. Ее пышный смуглый зад подскакивал и извивался под ударами кожаной ленты, которая свистела, рассекая воздух, словно бросающаяся на добычу змея. Через миг ее задницу словно объял огонь. Ей, должно быть, нравились подобные головомойки, поскольку она обернулась и, схватив своего любовника за ширинку, расстегнула ему штаны и извлекла наружу елду вместе с мошонкой, все это сооружение весило самое меньшее килограмма три с половиной.
X... у мерзавца стоял, как у хряка. Он взгромоздился на Нинетту, которая скрестила изящные и трепетные ноги за спиной у работяги. Я видел, как толщенный болт нырнул в заросшую волосами п...ду, которая сглотнула его, будто пастилку, и тут же вытолкнула вновь, словно поршень. Они кончали неспешно и долго, и их крики смешивались с криками моей жены.
Когда они, наконец, кончили, пьемонтец, рыжая скотина, привстал и, увидев, что я дрочу, осыпал меня оскорблениями и, подхватив свой ремень, принялся со всех сторон охаживать им уже меня. Удары причиняли мне страшную боль, ибо я ослаб, и мне уже не хватало сил, чтобы испытать сладострастие. Пряжка глубоко впивалась мне в тело. Я закричал:
— Сжальтесь! . .
Но в этот момент в комнату вошла моя жена со своим любовником и, поскольку под нашими окнами старый шарманщик наигрывал вальс, обе растерзанные пары принялись танцевать на моем теле, безжалостно наступая мне на яички, на лицо, так, что скоро все мое тело было покрыто кровью.
Я долго не мог оправиться. Я оказался отмщен, поскольку каменщик вскоре упал с лесов и проломил себе череп, а альпийского, офицера, оскорбившего своего сотоварища, тот убил на дуэли.
Приказом Его Величества меня отправили служить на Дальний Восток, и я расстался со своей женой, которая по-прежнему мне изменяет...
Так закончил Катыш свой рассказ. Он распалил и Моню, и польскую санитарку, которая вошла в палатку к концу рассказа и слушала его, вздрагивая от сдерживаемого вожделения.
Князь и санитарка устремились к несчастному раненому, рис к рыл и его и, схватив в беспорядке валявшиеся на земле древки захваченным в последней битве в плен русских знамен, принялись избивать несчастного, зад которого подскакивал при каждом ударе. Он бредил:
— О моя дорогая Флоренс, вновь бьет меня твоя божественная рука. У меня встает... Я наслаждаюсь каждым ударом... Не забудь подрочить меня... О, как хорошо... Ты слишком сильно бьешь меня по плечам... О! От этого удара у меня хлынула кровь... Она течет для тебя... моя супруга... моя горлица... моя ненаглядная мушка...
Потаскуха-санитарка лупила его так, как никто до нее. Зад несчастного увлажнился, то здесь, то там на нем появились пятна бледной крови. Сердце Мони сжалось, когда он вновь столкнулся с жестокостью полячки, и его ярость обратилась на недостойную санитарку. Он задрал ее юбки и принялся ее лупцевать. Она повалилась на землю, трепыхаясь своим сволочным задом, белизну которого подчеркивала большая родинка.
Он колотил изо всех сил, и из бархатистой плоти хлынула кровь.
Она, крича, как одержимая, перевернулась. Тогда палка Мони с глухим звуком обрушилась ей на живот.
На него нашло гениальное озарение и, подхватив с земли и вторую палку, которую выпустила из рук санитарка, он принялся выбивать на голом животе полячки барабанную дробь. Рата-та с головокружительной скоростью, заставившей бы покраснеть приснопамятного малыша Бара на Аркольском мосту, выстукивал он на своем импровизированном
барабане.
В конце концов живот прорвался, но Моня продолжал выбивать свою дробь, и снаружи японские солдаты, решившие, что их зовут к оружию, продолжали строиться в боевые порядки. Горн пропел в лагере тревогу. Со всех сторон строились подразделения — и как нельзя вовремя, ибо русские предприняли неожиданное наступление и надвигались на японский лагерь. Если бы не князь Моня Вибеску со своей барабанной дробью, японский лагерь был бы взят. А так, благодаря садисту-румыну, все обернулось полной и окончательной победой японцев.
Вдруг внутрь вошло несколько санитаров, которые доставили новых раненых. Они увидели, как князь покрывает ударами растерзанный живот полячки. Увидели они и истекающего кровью голого раненого, лежащего на кровати.
Санитары набросились на князя, связали его и увели с собой.
Военный трибунал постановил запороть пленника насмерть, и ничто было не в силах смягчить японских судей. Просьба о помиловании, поданная самому микадо, не возымела никакого результата,
Князь Вибеску храбро принял свою участь и стал готовиться умереть, как истинный наследственный господарь Румынии.
Глава IX
Наступил день казни. Князь Вибеску исповедался, причастился, написал завещание, и последнее прости своим родителям. После этого в его камеру ввели двенадцатилетнюю девочку. Он был этим удивлен, но увидев, что их оставили наедине, начал ее потихоньку тискать.
Она была очаровательна и сообщила ему по-румынски, что родом она из Бухареста и попала в плен к японцам вместе с русским обозом, маркитантами в котором были ее родители.
У нее спросили, не хочет ли она потерять девственность от осужденного на смерть румына, и девочка согласилась на это.
Задрав ей юбки, Моня пососал толстенькую маленькую п...дочку, на которой еще не начали пробиваться волосики, потом ласково ее отшлепал, пока она отдрачивала ему х.... После чего засунул свою залупу между совсем еще детских ляжек маленькой румыночки, но его прибор никак не заходил внутрь. Она изо всех сил помогала князю, подмахивая детской попкой и подставляя под поцелуи свои крохотные и круглые, как мандарины, грудки. Он впал в эротическое неистовство, и его елда наконец внедрилась в девочку, проломив целку и оросив ее невинной кровью.
Тогда Моня встал и, поскольку ему нечего было больше ожидать от людского правосудия, задушил девочку, предварительно вырвав ей под ужасающие крики глаза.
Потом вошли японские солдаты и вывели его наружу. Глашатай зачитал ему приговор во дворе тюрьмы, каковая представляла собой старинную китайскую пагоду совершенно замечательных архитектурных достоинств.
Приговор оказался краток: осужденному должен был нанести удар палкой каждый из размещенных здесь японских солдат. А общее их число составляло одиннадцать тысяч.
Пока глашатай зачитывал приговор, князь вспоминал свою беспокойную жизнь. Бухарестских женщин, вице-консула Сербии, Париж, убийство в спальном вагоне, маленькую японочку в Порт-Артуре — все это закружилось у него в памяти сплошным хороводом.
И вдруг прояснилось одно из воспоминаний. Он вспомнил бульвар Малыперб: Жопопия в весеннем платье семенит в сторону Мадлен, а он, Моня, обращается к ней со словами:
— Если я не отлюблю вас двадцать раз кряду, пусть накажут меня одиннадцать тысяч весталок — или одиннадцать тысяч палок.
Он так и не пое...лся двадцать раз подряд, и вот пришел день, когда на него и вправду обрушатся одиннадцать тысяч палок.
Он еще не отошел от своих грез, когда солдаты грубо потащили его к палачам.