Бегом за неприятностями! (СИ)
Бегом за неприятностями! (СИ) читать книгу онлайн
Две милые барышни с отличием заканчивают университет. Магический, как вы понимаете. Обеих ждет прекрасное светлое будущее? Как бы не так! Никого из них судьба, спланированная родственниками, учителями и начальством, не устраивает. Использовать себя в подлых играх ни та, ни другая не позволят никому.
Они решают бежать в другие миры в поисках… Чего? Счастья? Или просто своего места в жизни? Неважно, ведь любовь все равно их настигнет. От нее не увернешься.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он полагал, что весь вечер пройдет в том же духе и сомневался, хватит ли у него сил молчать и ничем себя не выдать. Но после закрытия магазинчика, когда Морис и Этель ушли, Бетти тоже немного успокоилась. Вдруг вспомнила, что надо заняться заказами: ее же сутки не будет на месте, а клиенты ждать не должны. Так что ужинали они в полном молчании: Бетти изучала свою книгу заказов и прикидывала, что она успеет сделать за сегодняшний вечер и завтрашний день. Савард тоже не рвался разговаривать. Еще ляпнет чего-нибудь.
А вот после ужина Бетти вцепилась в него как клещ:
— Профессор, давайте повторим все шаги построения межмирового портала. Вдруг придется срочно перемещаться. Завтра мы идем на Ардайю, а там мои родственники.
Савард обрадовался, что общение этим вечером сведется к повторению пройденного и не придется отвечать на неудобные вопросы, однако сам спросил:
— Думаешь, они до тебя доберутся? Герулен закрыл периметр Академии от внешнего проникновения. Он их не пустит.
— Лучше перестраховаться, — убежденно сказала девушка.
Обрадованный тем, что можно уйти от неудобных разговоров, Савард дал своей ученице очередной блестящий урок, который, к сожалению, не был подкреплен практикой. Порядок действий и координаты трех миров на выбор Бетти помнила наизусть, но и тут у нее нашлись вопросы и уточнения. Наконец профессор сказал ей:
— Ты все знаешь назубок. Так, что если тебя ночью разбудить, все расскажешь в лучшем виде. А вот как ты справишься, если придется действовать, я предсказать не могу. Но зная твой характер… Я бы не стал особо беспокоиться.
Девушку же его слова не убедили:
— Вот именно: как все будет на практике, я тоже не знаю. Надеюсь справиться, а там уж как получится.
— Бетти, не трясись. Все будет хорошо. Я тебя не брошу, если придется срочно улепетывать, проделаешь все под моим руководством. Я в тебя верю. А если все получится, то тебе даже удирать не придется.
Беттина вскинула на него глаза, в которых стоял невысказанный вопрос, и тут Савард понял, что прокололся. Явно показал, что знает, в чем состоит план Герулена. Конечно, никаких подробностей, но Бетти же не глухая и не ненормальная. Она может что-то заподозрить, и тогда прощай., доверие. Сейчас впору бить себя по голове и кричать: «ой, я дурак, ой, я дурак!». Поэтому он поспешно поправился:
По крайней мере я так думаю.
К его удивлению девушка не стала ни о чем спрашивать. Просто пожелала спокойной ночи и удалилась в свою спальню. Спала она этой ночью или нет, неизвестно, а вот Савард ворочался с боку на бок до самого утра.
Утром встал, глянул на себя в зеркало… Ну как так получается? Вчера он не пил ничего крепче чая, а сегодня выглядит как с большого бодуна. Одутловатое лицо, заплывшие глаза, под ними синяки, волосы на голове свалялись в паклю, одним словом красавец. Жених!
Увидевшая его за завтраком Беттина забеспокоилась:
— Вер, вы заболели? Что-то мне не нравится, как вы выглядите.
— Плохо спал ночь, — коротко буркнул Савард, опасаясь рассекречивать причину своей бессонницы.
— Хотите, я вам синюху, симелис и ланну заварю? Раз ночью выспаться не удалось, может, вы сделаете это сейчас? Вечером вам на переход силы понадобятся.
Савард с трудом увильнул от заботы Беттины. Да, силы ему нужны, но спать днем он не собирался. Ему надо морально готовиться к предстоящему.
Часа два у него ушло на то, чтобы привести себя в приемлемый вид. Главным в этом процессе оказался холодный душ, который архимаг принимал с упорством, достойным лучшего применения. Но душ не помог. Около полудня профессор на минуточку прилег на диван с книжкой, желая сосредоточиться…
Его разбудил голосок Беттины, спрашивавшей:
— Вер, а когда мы отправимся на Ардайю? Я уже готова.
Он вскочил, тряся растрепанной головой. Демоны! Девчонка и впрямь была готова. Нарядилась в чудесное золотистое платье, сделала прическу, повязала на голову легкий шарф и стоит посреди гостиной, его дожидается.
Он не удержался, заметил:
— Бетти, ты такая красивая! Герулен, как тебя увидит, обалдеет.
Сказать, что он сам уже обалдел, духу не хватило. Его любимая оделась так, как будто знала, что она — невеста. А он… Как из помойки вынутый.
Савард бросился скорее приводить себя в порядок, принял душ, чисто выбрился, оделся понаряднее. Ничего сверхъестественного, просто старую куртку сменил на новую такую же, брюки надел тоже новые и сапоги самые лучшие. О чистой рубахе и исподнем и говорить не приходится. Смочил и расчесал непослушные пряди, чтобы выглядели поаккуратнее, и предстал перед Беттиной в своем лучшем виде. Она наградила его одобрительным взглядом.
Понятно, Бет довольна, что он хорошо выглядит, ее не позорит. Она нарядилась, чтобы предстать перед старым эльфом во всеоружии, а ее сопровождающий тоже должен не ударить в грязь лицом.
Настоящая причина, по которой Савард принарядился, ей неизвестна. Она пока не знает, но у них сегодня свадьба. По крайней мере он на это надеется.
В Лисилии Беттина с Эверардом не задержались. Не успели выскочить из одного телепорта, как вскочили в другой. Герулен не подвел, перемещение вдвоем прошло без сучка, без задоринки.
На этот раз двор Академии был подозрительно пуст, даже караульный у портальной площадке отсутствовал, только в углу стайка первокурсников о чем-то шепталась, да унылая дворничиха мела пыль, поднимая ее к небу столбом. Но шум лагеря, раскинувшегося на полигоне, долетал и сюда вместе с запахом каши с мясом. Бетти потянула носом:
— Откуда-то едой пахнет.
Савард пояснил:
— Так Академия в состоянии войны с императрицей. Здесь, на территории, от ее гнева укрываются маги со всей страны. Герулен поселил их в палатках на полигоне, там же их и кормят их походных кухонь.
Девушка покачала головой:
— Ну надо же… Получается, и впрямь военные действия, раз есть военный лагерь. А ректор Лингеи боялся Матильде слово поперек сказать.
Савард обрадовался тому, что можно обсудить отвлеченные темы, и уже собирался рассказать про то, что Герулен его вербует этот лагерь возглавить, но тут открылись двери центрального входа. На крыльцо вышел новый ректор и замахал им рукой. Вер подхватил Бетти и торопливо направился к нему. Не надо заставлять ждать того, от кого зависит твоя судьба.
Маленькая артефакторша едва за ним поспевала. Ее ножки в элегантных туфельках так и мелькали. Первокурсники в углу бросили свои разговоры и уставились на Саварда с Беттиной, как будто раньше ничего подобного не видели.
А ведь действительно не видели. Здесь, на Ардайе, платья носят длинные, а маги вообще облачаются в мантии независимо от пола. Конечно, элегантная Беттина в наряде, открывающем ногу почти до колена, дня этих мальчишек просто небывалое зрелище. А она к тому же еще и просто очень красивая. Герулен и тот ею любуется. К таким нарядам он привык, его собственная внучка одевается в том же стиле. Беттину прошлый раз он застал в затрапезном наряде, скрывающем ее красоту, а сейчас глаз от нее отвести не может.
Стоило им ступить на лестницу, как эльф сбежал по ступенькам вниз, якобы поприветствовать дорогих гостей, и тут же облобызал Бетти ручку. Она засмущалась, а в душе Вера шевельнулась ревность. Пусть эльф и древний, но выглядит он дай демиурги всем и каждому, а еще учтив, галантен, обходителен, гад такой.
Поймав себя на этой мысли, он глянул на Герулена и отметил усмешку у того на губах. Издевается, сволочь. Нарочно провоцирует и смотрит, как он будет реагировать. Ничего, надо делать вид, что слепой, тогда старому цинику будет неинтересно играть.
Бетти же не повелась на светские манеры эльфа, а взяла быка за рога:
— Господин Герулен, профессор сказал, что придумали, как снять мое заклятье. Это правда?
— Правда, моя девочка, абсолютная истина, — замурлыкал Гер, — И я очень этому рад. Помочь такой очаровательной девушке — это не только долг, это удовольствие.