Темные души (СИ)
Темные души (СИ) читать книгу онлайн
Псевдоисторический ужастик с элементами эзотерики и оккультизма, мистики и эротики, религии в моем понимании о семье, на которой лежит проклятие. Исторические личности показаны, исходя из моего личного мнения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- В своей записке он указал, что это летаргия. Что это?
- Я слышал об этом, - важно проговорил эскулап, сложив руки на животе. – Но сам сталкиваюсь в первый раз. Летаргия, это, когда внезапно, безо всяких причин человек засыпает сном, нередко подобным смерти. И даже пушкой его не разбудишь. Ну, может, только Трубами Страшного суда, - он засмеялся кудахтающим смехом своей шутке. – Человек может спать сколь угодно долго, - продолжал он. – И так же внезапно проснуться. Или не проснуться. Раньше это очень пугало.
- А лекарство от этого сна есть?
- Насколько мне известно, нет. Некоторые врачи предлагали прижигать ноги или волосы, чтобы боль вывела человека из этого состояния. Но, по моему мнению, если мозг заснул, значит, он должен спать. А что, если внезапным пробуждением мы нарушим какие-либо связи внутри организма? И вдруг проснувшийся человек утратит свою душу или разум? Я бы предложил перевезти этого человека в место, где будет за ним уход. В какую-нибудь лечебницу.
- Каковы причины, вызывающие подобный сон?
- О, этого никто не знает. Одна женщина заснула посреди разговора с мужем, проспала пять лет, проснулась и, как ни в чём ни бывало, продолжила разговор с того места, где её застал сон. Некий военный заснул после ужасного боя. Причины неизвестны, сударь.
Мишле вынул из кармана флаконы Бертрана.
- Не могли бы вы подсказать, что здесь может быть?
Лекарь, порывшись в сюртуке, достал пенсне в проволочной оправе и водрузил его на нос. Повертев флаконы в руках, он поочерёдно открыл их, осторожно принюхался, попробовал пальцем каплю на язык, пожевал, помолчал, нахмурившись, и изрёк:
- Возможно, это смесь трав Новой Индии. Один моряк мне привозил нечто подобное, объясняя, что индейцы нередко вдыхают дым подобных трав, чтобы вызвать у себя различные образы. Так им кажется, что они общаются со своими богами, и те могут отвечать на их вопросы о будущем или помогать советами в настоящем. Но я никогда не видел настоек этих трав, тем более такого порошка, - Он растёр между пальцами щепотку сероватых кристалликов.
- А пробудить от летаргии эти настойки могут? – хмуро спросил Мишле, забирая флаконы.
- Поскольку о свойствах индейских растений я знаю со слов старого пьяного матроса, и сам не использовал подобные лекарства, то ничего точного не могу вам сказать, - Он с сожалением смотрел, как Мишле прячет флаконы в карман. – Это в его записке вы нашли указание на эти флаконы? – Лекарь посмотрел на Мишле поверх пенсне.
Мишле нехотя кивнул.
- Я бы не доверял его словам. Человек, впадающий в подобное состояние, несомненно, страдает каким-то мозговым расстройством. Возможно, он и правда считает, что это ему поможет. Но с равным основанием это может быть и бесполезно, и смертельно.
Он потребовал кувшин воды и мыло. После чего тщательно вымыл руки и вытер их о холстину, услужливо поданную ему возникшим тут же хозяином. Возвращая холстину, он продолжал принюхиваться к рукам.
После непродолжительного молчания он произнёс:
- Могу я спросить у вас, что вы намерены делать дальше с эти несчастным?
Мишле в задумчивости рассматривал флаконы у себя в руке.
- Возможно, найму карету и перевезу его в Париж, - наконец произнёс он. – Он должен был оказать некую услугу одному важному человеку. Думаю, придётся положить его в госпиталь ветеранов, открытый Первым консулом. Другого я сейчас придумать не могу. В любом случае, поскольку вы ничем не можете помочь - я вас не задерживаю.
Он протянул эскулапу несколько монет. Хозяин кашлянул и выразительно посмотрел на стену комнаты, за которой находился Вилларде.
- Да, сударь. Тут у нас в соседней комнате тоже кое-что необычное, - Мишле направился к выходу. Лекарь пошёл за ним. – Внезапная смерть. Я бы хотел удостовериться, что это не убийство.
Лекарь удивлённо посмотрел на него. Сняв пенсне, протёр его полой сюртука и вздохнул:
- Хорошо, сударь. Пойдёмте.
Глава шестая
Осмотрев Вилларде, эскулап повернулся к Мишле.
- Утверждать точно не берусь, но у этого человека, скорее всего разрыв сосудов головы. Столичные лекари назвали бы это инсультом. Но что на его голову могло так повлиять, я сказать затрудняюсь.
- То есть, его смерть наступила от естественных причин? – уточнил Мишле.
- Точно сказать не берусь, но следов убийства я не нахожу, - Эскулап снова сложил руки на животе
- Не смею больше вас задерживать, - Мишле кивнул лекарю, и тот направился к двери.
- Любезный, - обратился Мишле к хозяину, как тень следовавшему за ними из комнаты в комнату. – Не найдётся ли у вас чистой простыни и холодной комнаты? Я должен возвратиться в Париж. При чём срочно. Если бы эти двое были в порядке, мы бы уехали завтра утром. Но теперь я должен оставить их на вас.
Хозяин нахмурился.
- Добавлю ещё, хотя и не обязан этого делать, - Мишле подошёл ближе и понизил голос. – Что я капитан Мишле, ординарец Первого консула. Здесь мы выполняли его приказание.
При словах «Первый консул» лицо хозяина просветлело.
- Вашего умершего товарища я найду, куда поместить. Что же касается второго… - Хозяин помялся.
- Говорите.
- Сейчас уже ночь. Но я могу послать слугу к одной знахарке. Её зовут Хромая Катерина. Возможно, она смогла бы помочь разбудить вашего второго товарища.
Мишле раздумывал несколько минут.
- Далеко она живёт?
- Если выйти сейчас, к утру она будет здесь.
- Хорошо. Дайте вашему слуге мою лошадь. Надеюсь, она отдохнула. Вы слышали, что говорил лекарь про болезнь этого человека? – Мишле кивнул на стенку в соседнюю комнату.
- Да, - ничуть не смущаясь, произнёс хозяин.
- Повторите всё это слуге, чтобы он передал ваши слова этой знахарке.
- Хорошо, сударь.
Хозяин развернулся и вышел со всей возможной быстротой.
«Чёртов Фластилар, - со злостью подумал Мишле. – не даром ты мне не понравился сразу». Он вышел из комнаты и запер дверь.
Глава седьмая
Спускаясь вниз, он заметил женщину в чёрной одежде и с чёрным платком на голове, натянутым до самых глаз. Она стояла на пороге трактира, держа в руках узелок. Увидев Мишле, она спросила:
- Где я могу увидеть господина, который никак не проснётся?