-->

Темные души (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темные души (СИ), Василий Карина Татиановна "Карина Василь"-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Темные души (СИ)
Название: Темные души (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 230
Читать онлайн

Темные души (СИ) читать книгу онлайн

Темные души (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Василий Карина Татиановна "Карина Василь"

Псевдоисторический ужастик с элементами эзотерики и оккультизма, мистики и эротики, религии в моем понимании о семье, на которой лежит проклятие. Исторические личности показаны, исходя из моего личного мнения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Катерина? – спросил он.

Женщина ничего не сказала, только деловито собирала вещи в узелок.

- Вы её знаете? – спросил Мишле. Бертран перевёл взгляд на него.

- Она похожа… - Он остановился и поднёс руку к глазам. Тяжело вздохнув, он поднял голову. – Она похожа на мою кузину, - Он снова посмотрел на женщину. – Но этого не может быть. Король казнил её незадолго до революции.

Катерина искоса посмотрела на него.

- Теперь ему нужно много воды и лёгкий ужин. Никакого вина, - произнесла она и направилась к двери.

- Катерина! – Бертран вскочил, но, ослабленный, снова рухнул в кресло.

- Мне долго добираться домой. А уже поздно. Я переночую в конюшне, - произнесла женщина, глядя на Мишле. Не удостоив больше никого ни словом, ни взглядом, она вышла. На пороге возник обеспокоенный хозяин. Увидев Бертрана, он ничуть не удивился. Только улыбнулся и сказал Мишле:

- Ваши милости ещё не ужинали. Однако жаркое я специально оставил теплым. Вино в вашем распоряжении. Я прикажу подать вам сюда или вы спуститесь вниз?

Бертран снова попытался встать, но обессиленный этим движением, снова рухнул в кресло.

- Я понял, - Хозяин кивнул и исчез.

- Благодарю вас, сударь, - с улыбкой произнёс Бертран, подавая Мишле белую холёную руку. – Хорошо, что вы не отдали меня в руки медиков. А теперь верните мои флаконы, - Он лукаво улыбнулся и ткнул пальцем в оттопыренный карман Мишле. Тот невозмутимо достал три флакона и поставил перед ним на стол.

- А теперь ужин, - Бертран хлопнул в ладоши и, как будто за дверями ждали этого знака, тут же вбежал слуга с подносом. За ним шёл сияющий хозяин с пыльными бутылками в руках.

- За ваше воскрешение и за Первого консула, чьи приказы привели вас сюда! – воскликнул он, поклонился, поставил бутылки и чуть ли не в припрыжку вышел. Мишле хмуро проводил его задумчивым взглядом. Он не заметил, что в это время Бертран не сводил с него глаз.

-

Глава восьмая

- Итак, - произнёс Бертран, наливая себе полный стакан воды. – Вы всё же открыли нашему уважаемому хозяину инкогнито?

- Его подвал очень пригодится Вилларде, пока я вернусь сюда с катафалком, - проворчал Мишле, вгрызаясь в ароматное жаркое.

- С катафалком? – Бертран отстранил от губ стакан, который уже собирался выпить. – Вилларде умер?

- Да. Местный лекарь сказал, что у него был разрыв каких-то сосудов в голове.

Бертран снова поднёс стакан к губам. По его лицу пробежала тень, но в глазах по-прежнему было удивление.

- Странно, - наконец сказал он, отстранив пустой стакан. – Мне всегда казалось, что в армию набирают здоровых молодых людей.

- Во внутренности, а особенно в голову, довольно трудно, знаете ли, проникнуть, - Мишле поднял глаза от тарелки. Насмешливый взгляд холодных глаз злил его.

- Хорошо-хорошо, - Бертран с улыбкой поднял обе руки в примиряющем жесте. – Я невоенный, я не знаю, ни как происходит набор, ни чему учат солдат.

Мишле хмуро взглянул на него и углубился в ужин.

Памятуя слова знахарки, Бертран пил много воды и не налегал на мясо. После ужина они разошлись по своим комнатам. Мишле, не раздеваясь, прилёг на кровать и предался своим мрачным мыслям. Бертран же, после того как унесли посуду, внимательно оглядел комнату. Его трубка и алмаз были аккуратно сложены на столик у кровати. Осторожно встав, он, покачиваясь, направился к нему. Рухнув на кровать, он взял в руки трубку и горящую свечу, учтиво оставленную хозяином. Медленно и осторожно он раскурил трубку и прилёг поперек кровати, свесив ноги. Через непродолжительное время он сел, отложил трубку и взял в руки алмаз. Глядя на него задумчивым взглядом, он повертел его в руках. Затем, словно очнувшись, он отложил алмаз на кровать, прикрыл его подушкой и потянулся за сюртуком. Через некоторое время он осторожно вышел из комнаты. Усталости в нём уже не было заметно.

Стараясь не скрипеть половицами, он спустился в конюшню. Вокруг стояла тишина позднего вечера.

- Быстро же ты оклемался, - произнёс резкий голос из темноты.

Бертран пошёл на него. Темнота, казалось, ему не мешала.

- А что здесь делаешь ты, Катерина? Зачем ты пришла меня спасать?

Наконец он подошёл к тёмному углу, где на сене сидела знахарка, прижимая к груди узелок.

- Ты позвал меня, ты не помнишь?

Она встала и попыталась рассмотреть в темноте его глаза.

- Ты необычная женщина,  - произнёс Бертран, взяв её за руку. Его глаза пристально смотрели в её зрачки. – Хозяин говорил, что ты иногда приходишь, когда только подумают послать за тобой. Кто ты такая? Откуда так много знаешь?

- Я Хромая Катерина, колдунья с болот, - произнесла женщина, вырвав руку и отводя глаза.

- Ты сказала, я звал тебя, - Бертран провёл рукой по лбу и улыбнулся. – Но я этого не помню.

- Не лукавь. Когда ты был не в себе, ты звал своих родственников. Этот зов услышала я. И я пришла.

- Так ты?.. – Бертран подался к ней.

- Да, я тоже умею читать и передавать мысли, как ты. Как бы иначе я услышала твой зов? Да, я тоже дочь этого проклятого рода. Да, я тоже поплатилась за то, что принадлежу к нему.

Бертран во все глаза смотрел на женщину. Внезапно он резко откинул платок, обрамлявший её лицо наподобие монашеского одеяния. Женщина взмахнула рукой и в последний момент остановила движение Бертрана. Но он успел увидеть заросшую волосами шею и ухо.

- Да, лицо тоже скоро зарастёт. Пока мне удаётся сбривать и выщипывать явную щетину. Но скоро это уже не поможет. Как и травы, как и мази.

Бертран сквозь тьму наступившей ночи внимательно пригляделся и прикоснулся рукой к лицу женщины. Она отпрянула, но он успел почувствовать густой пушок на щеке, наиболее явно видный у бровей и вокруг губ.

- Да, я тоже урод, - произнесла женщина, закутываясь. – и это несмотря на то, что моя мать отдалась не по своей воле: твой двоюродный дядюшка её изнасиловал.

Бертран махнул рукой. Его тело тоже хранило проклятие рода, и по глазам женщины он понял, что она знает какое. Любопытство сверкнуло в её глазах. Бертран медленно снова протянул к ней руку. Женщина дёрнулась. Осторожными и плавными движениями он погладил её по голове и щеке.

- Тебя никто не любил, - проникновенно произнёс он, придвигаясь вплотную. – Даже мать была напугана, года увидела тебя новорожденную.

- Откуда ты… - хрипло начала женщина.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название