Не ложись поздно
Не ложись поздно читать книгу онлайн
В автомобильной аварии погиб отец Лизы, а сама она вместе с матерью попалал в больницу. С тех пор Лиза живёт, как в бреду. Её мучают кошмары и галлюцинации, в которых она снова и снова во всех подробностях переживает ту аварию. Поэтому, когда Лиза узнаёт, что некой женщине нужна няня для маленького сына, она срадостью хватается за эту работу. Может, труд изгонит видения из головы. Но когда в дом неожиданно заявляется демоническое существо, а в округе начинают находить изуродованные трупы, «лёгкая работа» начинает пробуждать в душе Лизы ужас...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты понимаешь, почему тебя нужно изолировать, не так ли?
Она ждала моего ответа, но я сидела неподвижно, с колотящимся сердцем, крепко сжимая в руке телефон.
— Ты видела некоторые вещи, — продолжала она. — Неважно, настоящие они или нет. Ты видела вещи, которых видеть не полагалось.
Она выдавила улыбку. Нехорошая то была улыбка, недобрая.
— Я выпишу тебе справку на качественное, продолжительное лечение в больнице, Лиза. Долгое, год, может быть два, вместе с прочими пациентами, которые видят всякие вещи.
Как Рада, подумала я. Я будто наяву увидела ее — предыдущую няню Гарри, запертую вдали от дома в психиатрической больнице городка Мартинсвилль. О, эта больница! Я представила там себя, накачанную лекарствами, беспомощную: полоумная девица, которой мерещатся чудища…
По спине пробежал озноб.
— А когда ты оттуда выйдешь, — продолжала доктор Шейн, — никто тебе не поверит. Ни одна живая душа. А мы продолжим наше общее дело и будем жить дальше, как ни в чем не бывало.
— Я… я не понимаю, — проговорила я. — Вы выбрали меня, чтобы присматривать за Гарри. Почему? Почему я?
Отодвинув кресло, она вновь уселась за стол. Взяла карандаш, покатала между пальцами, не сводя с меня глаз.
— Я выбрала тебя потому, что ты была серьезно травмирована, — сказала она. — Тебя сильно контузило. Тебя преследовали кошмарные сны и галлюцинации. Ты была идеальным выбором.
— Идеальным?
— Разумеется. Я знала, что никто тебе не поверит, если даже ты узнаешь правду. С предыдущей няней было столько мороки… Пришлось от нее отделаться. Твоя удачная автокатастрофа произошла как раз вовремя.
Я чуть не задохнулась.
— Моя удачная автокатастрофа? — взвизгнула я. — Эта автокатастрофа убила моего отца!
— Зато она привела тебя прямо ко мне, — преспокойно ответила доктор Шейн. — А уж я мигом поняла, что ты — то, что надо.
— Как вы могли? — закричала я. — Гарри — убийца! Он убил двух человек, двух ребят из моей школы!
— А виновата ты, — насмешливо проговорила она. — Ты и никто иной. Ты позволяла ему ложиться поздно. Это твоя вина, целиком и полностью. — Она стукнула кулаком по столу. — В остальном же Гарри идеален. Мы потерпели три неудачи. Но Гарри — идеален. И ради его блага я позабочусь, чтобы тебя упрятали всерьез и надолго.
— Сильно сомневаюсь, — преспокойно произнесла я.
Она заморгала. И вытаращилась на меня.
— Что ты только что сказала?
— Я сказала, что сильно сомневаюсь, доктор Шейн. Я не думаю, что меня упрячут. Я думаю, это вас упрячут. А не меня.
57
— Ты совсем спятила? — рявкнула доктор Шейн. Лицо ее исказил гнев.
— Неужели вы всерьез считали, что я не раскрою вас? — сказала я. — Это же вы направили меня на работу к Бренде. Вы сами сказали, что знали ее раньше. Вы должны были знать, что она делает с Гарри.
— Ты не ведаешь, что говоришь, Лиза.
Я покачала головой.
— Доктор Шейн, видите телефон у меня на коленях? Он подключен к приложению ФейсТайм. Знаете, что это такое?
Она сразу побледнела. Губы сжались в тонкую линию.
— Да, я знаю, что такое ФейсТайм… — пробормотала она.
— Так вот… Капитан Ривера и еще двое офицеров из Шейдисайдской полиции находятся как раз за этой дверью. — Я показала на дверь. — Сидят в комнате ожидания и прямо сейчас наблюдают за всей нашей беседой…
Доктор Шейн пробормотала что-то себе под нос. Я не расслышала, что. Но в ее глазах я увидела страх.
— Только что вы совершили признание, — сказала я. — Теперь они готовы повязать и Гарри, и Бренду, и Элис, и Нейта, и Сэралинн — и тех трех несчастных тварей, что сидели в клетках. Пора положить конец убийствам в этом городе.
Это была целая речь, и я начала задыхаться. Я вцепилась в телефон, словно он был спасательным кругом.
Я охнула, когда доктор Шейн издала пронзительный, яростный вопль. Она выскочила из-за стола и ринулась вперед, оттолкнув меня с такой силой, что я чуть не слетела с кресла. Затем она развернулась и, стуча каблуками по ковру, бросилась к выходу… прямо в руки капитана Риверы и сопровождавших его полицейских.
— ДА! — гаркнула я, взметнув над головой кулаки. — Да! Да!
Я выбежала в комнату ожидания, где меня уже ждала мама. Глаза ее блестели от слез, щеки раскраснелись. Она пыталась заговорить, но в порыве чувств не могла произнести ни слова. Наконец, она обняла меня здоровой рукой за плечи и прошептала:
— Пойдем домой.
ЭПИЛОГ
Не знаю, каким образом полиции удалось не допустить появления подлинной истории в новостях.
Разумеется, о двух убийствах сообщали везде. История с «Убийствами каннибала» прогремела на весь город. И жители, само собой, были в ужасе.
Но в еще больший ужас они бы пришли, узнав, что убийства совершал демонический дитятя, которого втайне от всех взращивало некое тайное общество с Фиар-Стрит.
Так что истинная история в новости не попала.
Полагаю, полицейские и журналисты решили не пугать жителей Шейдисайда. А может быть, они попросту не хотели, чтобы в городе распространялись новые жуткие слухи об Улице Страха.
Или, возможно, они решили, что им все равно никто не поверит. В конце концов, никто не верил мне… вплоть до самого конца.
Мне остается только гадать, почему эта история подверглась замалчиванью. Зато я точно знаю, что Нейт и Сэралинн не появлялись в школе с того самого дня, как я привела полицию в приемную доктора Шейн. Больше их никто не видел. Никаких заявлений на их счет не было. Директор… учителя… никто не обмолвился о них ни словом.
Неделю спустя я проезжала мимо дома Бренды по Фиар-Стрит. Дом стоял темный и пустой. Никаких признаков, что там кто-либо живет. А на лужайке перед домом Элис торчала табличка с надписью «ПРОДАЕТСЯ».
Удивительное дело — мне странным образом не хватало всех этих людей, еще недавно занимавших определенное место в моей жизни. Я испытывала непонятную смесь тоски и печали — и облегчения — в одно и то же время.
Между прочим, один раз я даже попыталась позвонить Нейту. Да, я знала, что он состоял в зловещем сговоре с остальными, растившими демона. Я знала, что он лгал мне с самого начала. Я знала, что он не тот, за кого себя выдавал.
И все же Нейт спас мне жизнь. В последний момент он поддался зову сердца и не позволил Бренде меня зарезать. Он дал мне сбежать. Так и возникла у меня эта безумная идея — что я должна позвонить ему и отблагодарить за спасение.
Но когда я набрала его номер, то не услышала даже гудков. Одну лишь тишину.
— Мертвая тишина, — пробормотала я себе под нос. — Мертвая тишина.
Я набрала его номер еще три раза. И только потом сдалась.
— Все кончено, — сказала я самой себе. — Теперь со мной все хорошо. Я оставлю все позади.
Да, без сомнения, моя жизнь вернулась в мирное русло. Прежде всего, я наслаждалась своей новой работой.
Мне повезло наняться помощницей троих штатных воспитателей в Детский Развлекательный Центр. После занятий предстояло заботиться о пятнадцати-двадцати малышах. Лет им было от четырех до десяти, и каждому мы старались уделить как можно больше внимания.
— Эта работа будет для тебя лучше, — сказала мама, мастерица преуменьшать.
— Мам, да любая работа будет лучше, чем няньчиться с демоном! — воскликнула я.
— Я не это имела в виду, — сказала она. — Для тебя эта работа будет лучше потому, что там ты будешь с другими людьми, а не торчать одна в чужом доме, предоставленная самой себе.
На этот счет я не могла с ней не согласиться.
И действительно, работа была мне в радость, даже в такие дни, как сегодня, когда занятия с детьми превращались в нешуточное испытание. Мне пришлось унимать носовое кровотечение у Джереми, две девочки яростно вырывали друг у друга книжку Доктора Сьюза, а Иван (которого мы прозвали Иваном Грозным) наотрез отказывался отдавать кому-либо свой iPad.