Не ложись поздно
Не ложись поздно читать книгу онлайн
В автомобильной аварии погиб отец Лизы, а сама она вместе с матерью попалал в больницу. С тех пор Лиза живёт, как в бреду. Её мучают кошмары и галлюцинации, в которых она снова и снова во всех подробностях переживает ту аварию. Поэтому, когда Лиза узнаёт, что некой женщине нужна няня для маленького сына, она срадостью хватается за эту работу. Может, труд изгонит видения из головы. Но когда в дом неожиданно заявляется демоническое существо, а в округе начинают находить изуродованные трупы, «лёгкая работа» начинает пробуждать в душе Лизы ужас...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я подала ему рюкзак. Затем я утерла пот со лба тыльной стороной ладони.
— Я… э… не могла его найти, — выдавила я.
Он покосился на меня, прикрывая ладонью глаза от низко стоявшего послеполуденного солнца.
— А почему у тебя волосы растрепаны?
— От ветра, наверное. — Я попыталась пригладить их обеими руками.
— Есть хочу, — сказал он. — Можно мы поужинаем прямо сейчас?
— Конечно. Нет проблем.
Мы тронулись в путь. Он не стал накидывать рюкзак. Вместо этого он обеими руками размахивал им перед собой
— Ты когда-нибудь спускался в тетин подвал? — спросила я, стараясь, чтобы вопрос прозвучал как бы невзначай.
Он помотал головой.
— Нет. Зачем?
— Просто интересно.
— Тетя Элис говорит, там бардак, и мне туда нельзя.
Мы перешли улицу. Мимо пронесся синий внедорожник. Из окна водителя мне кто-то помахал рукой, но я не успела разглядеть, кто это был.
— А у Элис есть кот? — продолжала расспрашивать я.
Гарри кивнул:
— Мистер Пушиш.
— Я никогда не видела Мистера Пушиша, — сказала я. — Как он хоть выглядит?
Гарри пожал плечами.
— Он никогда не выходит. Он трусливый.
— Он что, постоянно сидит в подвале?
Гарри не ответил. Он сорвался с места и побежал через лужайку к своему дому, размахивая перед собой рюкзаком.
Он постоянно проводит время в доме у Элис, подумала я. Как вышло, что он никогда не слышал тварей в подвале? Как Элис добивается, чтобы они вели себя тихо?
Я снова решила, что ответы на все мои вопросы найдет полиция. Потирая саднящее запястье, я поняла, что никогда не забуду ужаса, пережитого в подвале. В то же время я испытывала и облегчение — облегчение от того, что я вовсе не сумасшедшая, которой мерещатся несуществующие монстры из фильмов ужасов.
Мне не терпелось позвонить в полицию. Я приготовила Гарри ужин — разогретую в микроволновке пиццу и немного салата. Затем я оставила его на кухне, а сама переместилась в гостиную, откуда он не мог услышать разговора.
Я вытащила из кошелька визитку капитана Риверы. Моя рука дрожала, когда я набирала номер.
Наконец-то. Наконец-то он будет вынужден мне поверить.
Мне пришлось переговорить с двумя офицерами, прежде чем меня соединили с капитаном.
— Ривера, — недовольно пробурчал он.
— Я не сумасшедшая, — выпалила я. — Я видела других тварей. Я видела их. Я не сумасшедшая.
50
На другом конце провода повисло долгое молчание. Потом Ривера заговорил:
— Кто это?
— Ой. Простите. — Я закрыла глаза и почувствовала себя дура дурой. — Это Лиза. Лиза Брукс.
— А. Да? Чего тебе нужно?
— Я не сумасшедшая. Я говорила правду, — произнесла я. — Демоны существуют.
Опять тишина. Затем:
— Лиза, ты показывалась своему врачу?
— Нет. Выслушайте меня. Капитан Ривера, на этот раз вы должны выслушать. Я видела еще три таких же существа. В клетках.
— Три существа из фильма ужасов в клетках?
— Да. Одно меня даже схватило. Они вопили, выли и прыгали, и он схватил меня за руку, и…
— Очень жаль. От тебя никакой помощи, Лиза. На мне тут убийства висят, а подвижек никаких…
— Я вам помогаю, — возразила я.
— Я, конечно, сочувствую твоему горю, — продолжал он, — и твоим проблемам, но…
— Ну дайте мне еще один шанс, — взмолилась я. — Ну поверьте мне хоть разок. Всего разок же. И если окажется, что я не в себе… я больше не стану вам докучать. Клянусь.
— Я действительно не могу…
— Просто приезжайте к дому тетки Гарри и загляните в подвал. Это совсем не отнимет у вас времени. Вы увидите, что я не сумасшедшая. Вы увидите, что я ничего не выдумала. Эти твари настоящие и… и…
Мне пришлось сделать передышку. Слова извергались из меня подобно бурному водопаду. Я понимала, что говорю как законченная психичка. Но мне так отчаянно нужно было, чтобы он мне поверил, так хотелось показать ему, что я обнаружила…
— Ну хоть раз! — закричала я. — Вы мне еще спасибо скажете! Клянусь, вы мне будете благодарны!
— Ладно, — бросил он. — Ладно, ладно. Только в ухо не ори.
Я сглотнула:
— Вы приедете?
— Давай адрес. Поеду. Все равно у меня перерыв на ужин.
— А. Хорошо. Замечательно. — Лишь через несколько секунд до меня дошло, что я одержала победу.
Я дала ему адрес.
— Я встречу вас там, — сказала я. — Они в подвале. Сами увидите.
И нажала отбой. И услышала, как Гарри зовет меня из кухни. Гарри. Я чуть не забыла о нем. Что с ним делать, пока я сбегаю к дому Элис? Туда его с собой не возьмешь. И, разумеется, мне вообще не полагалось оставлять его одного.
Но делать было нечего.
Я побежала на кухню.
— Хочешь еще покушать?
Он громко рыгнул и потер живот.
— Нет, я наелся. Теперь домашка?
— А хочешь поиграть на своей приставке? — предложила я.
— Да. Да! Можно?
— Я должна отлучиться на пару минут, — сказала я. — Если ты клятвенно пообещаешь, что будешь сидеть в гостиной и оттуда — ни ногой, я дам тебе поиграть прямо сейчас.
Он покосился на меня.
— Ты хочешь выйти?
Я кивнула.
— Всего на две минуты. Может, пять. Клянусь. Ты сможешь? Будешь сидеть спокойно и играть в свою игру?
Он взметнул кулаки над головой.
— Да! Класс!
— И не расскажешь маме, что я на несколько минут отлучалась?
Он ухмыльнулся:
— Если ты разрешишь мне лечь поздно.
Я прищурилась:
— Что-что?
— Я не скажу ей, если ты пообещаешь, что я смогу лечь поздно.
Я вздохнула.
— Гарри, ты же знаешь, что тебе это вредно.
— Обещаешь? — настаивал он. — Обещаешь?
Нужно бежать к Элис. На пререкания не было времени.
— Ладно, — сказала я. — Можешь лечь поздно. Обещаю.
Я посадила его играть. Проверила, все ли двери заперты. Затем я выскочила через парадную дверь, промчалась через лужайку и выбежала на Фиар-Стрит.
Красный шар вечернего солнца садился за деревья, расчерчивая лужайку длинными тенями. В воздухе, благоухавшем ароматом цветов, разливалась прохлада. Жильцы дома на углу подстригали лужайку, и запах свежескошенной травы встретил меня, когда я перебежала через дорогу.
Я срезала путь задними дворами и оказалась на мощенной гравием аллее. В тот момент, когда я достигла квартала Элис, к тротуару подкатила патрульная машина. Капитан Ривера выбрался наружу. Я помахала ему рукой на бегу.
Его черная форменная рубашка была помятой. Глаза капитана скрывались за солнцезащитными очками. Из машины доносился треск служебной рации, пока Ривера не захлопнул дверцу.
— Тебе не нужно было приходить, Лиза. — Он разглядывал дом.
— Но я хотела быть здесь, когда вы их найдете, — сказала я. — Ведь для меня это тоже важно. Я знаю, что вы считаете меня сумасшедшей и…
Он небрежно махнул рукой.
— Я не считаю тебя сумасшедшей. Давай пока не будем об этом. Для начала давай осмотрим подвал. Тогда и будем решать, кто тут спятил.
Возможно, так он пытался пошутить, но я не была уверена. Его лицо казалось выточенным из темного дерева — суровое, непроницаемое.
Я последовала за ним по дорожке. Не успели мы достичь крыльца, как в дверях появилась Элис. Из ее волос торчали розовые бигуди. Она сощурилась на меня.
— Лиза? Что-то случилось? С Гарри все хорошо?
— Он в порядке, — ответила я. Внезапно мне стало неловко. Только что я попросту сдала Элис в полицию. Может, мне и впрямь не стоило приходить сюда с Риверой…
— Гарри в порядке, — повторила я. — Я просто…
Ривера вышел вперед.
— Добрейший вечерок. Покорнейше прошу простить за беспокойство. Мы получили сообщение…
— Сообщение? — Лицо Элис удивленно вытянулось. — Почему бы вам не зайти? — Придерживая дверь, она отступила в сторону.
Вслед за капитаном Риверой я прошла в гостиную. Его взгляд моментально пробежался по комнате. Я не знала, куда девать руки. То засовывала их в карманы, то снова вытаскивала.