-->

Странствующий цирк вампиров

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Странствующий цирк вампиров, Лаймон Ричард Карл-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Странствующий цирк вампиров
Название: Странствующий цирк вампиров
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 412
Читать онлайн

Странствующий цирк вампиров читать книгу онлайн

Странствующий цирк вампиров - читать бесплатно онлайн , автор Лаймон Ричард Карл

 

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мы не можем пойти в «Стирман».

— Но мы должны найти Слим! Кудаона могла деться? Не могла же она просто исчезнуть? Может, ее кто-нибудь похитил. Ты же не видел, как она вошла в дом. Ее нет у неедома, нет у менядома, мы не встретили ее на улице — так куда она подевалась?

— Может, пошла в больницу?

К тому времени мы оказались всего в паре кварталов от полицейского участка.

— Думаю, надо поговорить с моим отцом.

— Твоим отцом?Ты сдурел?

— Может, он что-нибудь знает.

— Он коп!

— Именно. Если кто-то похитил Слим, то чем быстрее мы расскажем это полиции, тем лучше.

— А что мы скажем им по поводу дома Слим?

— Ничего не было.

Обогнав его, я завернул за угол в сторону полицейского участка.

Расти схватил меня за плечо, останавливая.

— Погоди секунду.

— Что такое?

— Мы из-за тебя попадем в неприятности.

Я обернулся и посмотрел на него в упор:

— Если это необходимо, чтобы найти Слим…

Он оскалился, как будто от боли, и заявил:

— Я знаю, где она.

—  Что?

— Я знаю, где Слим.

— Я услышал, что ты сказал. Мне интересно, что это значит.

— До этого я вроде как рассказал тебе не все.

— В каком смысле?

— Ну, вы вроде как не шли домой вместе.

— Да, я помню. Вы разошлись на углу.

— Ну, как бы… не совсем так.

— А как?

— Ну, самом деле мы разделились… на поле Янкса.

—  Что?!

Он передернул голыми веснушчатыми плечами и вытянул руку вперед, как будто ловил капли дождя. Только никакого дождя не было.

— Ну, понимаешь, Слим отказывалась уходить.

—  Что?

— Ну, мы сидели там, на крыше, понимаешь.

— Где вы и должны были оставаться, — напомнил я.

— В том-то и дело. Слим и осталась.А я — нет. Когда мы услышали эти машины, мы выглянули из-за вывески, и тут из леса выезжает этот катафалк. Я типа: «Ох, черт, это они», — а Слим говорит: «Эй, да ладно!» — как будто она просто в восторге от всего этого. Псина с гавканьем срывается к катафалку, так что я говорю Слим, что нам лучше убираться, пока есть шанс. Только она отказалась. Сказала, что не за чем убегать, и, кроме того, ты, мол, разозлишься, если не найдешь нас.

— И ты сбежал безнее?

— Она отказывалась уходить! Что я должен был сделать?

— Остаться с ней!

— Эй, это она сама решила остаться.

— А тырешил сбежать.

— Она сказаламне уходить. «Пусть это тебя не останавливает». — она так сказала. Она еще сказала: «Может, мне удастся поглядеть на вашу Валерию и узнать, кто выиграл спор». Так что я спрыгнул с крыши — и после этого ее не видел.

— О господи, — прошептал я.

— Она собиралась дожидаться тебя. Я решил, что она так и сделает. Когда вы с Ли приехали на машине, я думал, что Слим с вами.

— Ее не былона крыше.

— Да понял я, понял.

— Тогда зачем ты соврал?

— Не знаю, — в его голосе появились скулящие нотки. — Я подумал… если ты узнаешь, что я оставил ее там, ты мне устроишь такое…

Я едва не ударил его по лицу, но при виде моего кулака он так испугался, что у меня просто не хватило духу. Я опустил руку. Помотал головой. Прошептал:

— Ты бросилее там…

—  Тыбросил там нас с ней.

— Я пошел за помощью, идиот. Ты что, не видишь разницы?

— Никто не заставлялее оставаться.

— Ну так гдеже она? — выкрикнул я.

— Мне-то откуда знать?

— Да черт тебя возьми!

— Я думал, что она уже будет дома. Когда мы туда придем.

— Но ее там не было, — оборвал его я. Бросив на Расти сердитый взгляд, я пошел вперед. Он поплелся рядом, опустив голову.

Через какое-то время он предположил:

— Слушай, ну где-то она должна быть. Ее не было на крыше, когда вы с Ли добрались до поля, значит, она спрыгнула после меня. Она, наверное, убежала в лес…

— Тогда почему ее до сих пор нет дома?

— Может, она решила подождать, пока не приедешь ты?

— Но я приезжал.

— Может, она только тогда и пошла домой?

— И где же она?

— Еще в пути? — предположил Расти.

— До поля не так далеко. Мы с Ли уехали оттуда пару часов назад.

— Разве не полтора часа назад?..

— Без разницы. У Слим было предостаточно времени, чтобы добраться до дома.

— Может, мы просто не там ее искали?

— Она бы стала искать нас.И она бы нашланас давным-давно, если бы была в городе. Это значит, что ее здесь нет.

— И что, по-твоему, случилось? — спросил Расти.

Покачав головой, я ответил:

— Видимо, он недееспособна.

— Чего?

— Слишком ослабела, чтобы идти. Потеряла сознание. Где-то застряла. Может, ее кто-то похитил. Или даже хуже.

— Хуже?

— Мне что, обязательно тебе все разъяснять?

— Ты имеешь в виду, изнасилована и убита?

Услышав от него эти слова, я весь сжался.

— Да. Вроде того.

Мы молча пошли вперед. Наконец, Расти заявил:

— Уверен, она вот-вот найдется.

— Ей лучше бынайтись.

Глава 16

— Мы идем в полицию, — заявил я, снова поворачивая к участку.

— А без этого никак? — заныл Расти.

— Нет.

— Твой отец узнает, что мы ходили на поле Янкса.

— Мне плевать, — сказал я. Мне было не так уж «плевать», но в тот момент неприятности с родителями не казались такой уж большой проблемой.

— Тебя накажут, — предупредил Расти.

— Может быть.

— А как же представление?

— Мне все равно не разрешатна него пойти. И, честно говоря, сейчас мне насрать на твой тупой вампирский цирк. Я просто хочу найти Слим. И лучший способ это сделать — рассказать все отцу.

Расти выглядел потрясенным.

— Только не про дом Слим.

— Можем сказать, что мы позвонили в дверь, но не входили внутрь.

— Нет! Это значит признать, что мы там были.

— Мы действительно там были.

Так продолжалось еще пару минут, но мы оба замолчали, когда подошли к двери полицейского участка.

Я вошел первым. И тут же пожалел об этом.

Потому что за всеми спорами я совершенно забыл про Долли.

В отделении Грендвилля было всего шесть полицейских, включая моего отца. Они выходили на службу по двое посменно, но все могли быть вызваны в экстренной ситуации.

А так как для бумажной работы людей не хватало, на должность секретаря/клерка/диспетчера нанимали гражданских. Долли работала в дневную смену.

Она была костлявой бледной ханжой около сорока лет, жила со старшей сестрой и не одобряла мужчин вообще, и меня в частности. А радоваться умела, кажется, только чужому горю.

Как только я вошел, она уставилась на меня из-за стойки регистратуры. Уголки ее губ приподнялись:

— Дуайт, — протянула она.

— Хэлло, Долли! [26]

Она приподняла одну редкую черную бровь, показывая, что не способна оценить намек на бродвейские мюзиклы.

— Расселл, — поприветствовала она Расти с коротким кивком.

— Добрый день, мисс Десмонд.

Она оглядела нас обоих, обратив особое внимание на то, что на обоих не было рубашек. Несмотря на то, что в помещении работал кондиционер, мне неожиданно стало жарко.

— Дайте-ка угадаю, — сказала Долли. — Вы пришли, чтобы заявить о краже ваших футболок.

Расти вежливо рассмеялся. Прозвучало очень неискренне. Подозреваю, намеренно.

— Мы косили газон, — пояснил я. Не совсем ложь. Я действительнокосил газон, а Расти принимал участие как наблюдатель. — Папа здесь?

— Боюсь, что нет, — ответила она, явно довольная этим фактом. — Что тебе нужно?

— Мне просто надо поговорить с отцом кое о чем.

— Это касается полицейской работы?

— Вроде как, — сказал я.

Она склонила голову на сторону и похлопала ресницами в своеобразной пародии на заигрывание.

— Может быть, ты расскажешь все мне?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название