Месть безумного лорда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Месть безумного лорда, Джонс Аллан Фревин (Фреуин)-- . Жанр: Ужасы и мистика / Детские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Месть безумного лорда
Название: Месть безумного лорда
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 236
Читать онлайн

Месть безумного лорда читать книгу онлайн

Месть безумного лорда - читать бесплатно онлайн , автор Джонс Аллан Фревин (Фреуин)

Старинную усадьбу населяют призраки. Два века назад ее владелец, лорд Глэнвилл, славящийся своей жестокостью, разрушил местную деревню и обрек десятки людей на нищету и страдания… Фрэнки, Реган, Джек и Том, помогая археологам на раскопках той самой деревни, находят половинку серебряной монеты и с этого момента становятся участниками странных, а порою страшных событий. А у Фрэнки появляется новый приятель, который, как выясняется, погиб при роковых обстоятельствах за двести лет до ее рождения…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Именно из-за этого мне и нравится археология. Сплошные сюрпризы, — улыбнулся Джек. — Постоянно сталкиваешься с тем, что все не так, как принято думать. Будто срываешь наружную оболочку, а под ней совсем не то, что ты ожидал увидеть. Неожиданности подстерегают на каждом шагу. Никогда заранее не знаешь наверняка, что будет.

Реган язвительно рассмеялась.

— Простите, профессор Джек, — пропищала она. — Я нечаянно помешала вашим глубоким умозаключениям. Просто я представила, будто снимаю с Тома верхнюю оболочку, ну, скажем, маску, и обнаруживаю под ней такого же разумного и здравомыслящего Тома.

Том покраснел и нахмурился.

— Лео, не найдется здесь какой-нибудь свободной могилы? — произнес он зловещим тоном. — Я могу приготовить для нее свеженький трупик.

— Увы, боюсь, что не найдется, — покачал головой экскурсовод. — Эта лавочка закрылась еще в восемнадцатом веке.

— Жаль.

Лео повел ребят через церковное кладбище. Из молочной пелены выплывали массивные надгробия — перекошенные, накренившиеся, заросшие желтоватыми и бурыми лишайниками, покрытые застарелыми пятнами. Надписи на большинстве камней исчезли, их съело прожорливое время. Лишь кое-где бросались в глаза чудом сохранившиеся буквы.

Сама церковь, высокая и угловатая, уже стряхнула с себя туман и предстала взору юных археологов. Самая высокая ее часть, маячившая в тумане с самой дороги, находилась в дальнем конце. Ее поддерживали высокие контрфорсы. Сумрачные серые стены оживлялись оконными арками, в которых тускло мерцали цветные витражи.

— Стены сложены из камня, а кое-где из кирпича; вероятно, строители брали его из развалин римского поселения по соседству, — Лео подошел к потемневшему деревянному порталу. — Начало строительства церкви датируется одиннадцатым столетием. В тринадцатом был пристроен алтарь. — Он вставил в замочную скважину черный железный ключ. — Северный придел относится приблизительно к началу пятнадцатого века, а колокольню воздвигли позднее всего, предположительно в конце того же столетия.

— Строители не слишком — то торопились, — ухмыльнулась Реган. — Наверное, в те времена вообще строили очень медленно.

— Церковь была действующей с самого начала, — Лео со скрипом повернул ключ в замке и распахнул дверь. — Алтарь, придел и колокольня пристраивались к основной части по ходу дела.

Внезапно воздух прорезал ритмичный писк мобильника. Ребята вздрогнули. Среди окружавшей их старины этот звук казался нелепым и неуместным.

— Пардон, тысячу извинений, — пробормотал Лео, шаря в кармане куртки. — Заходите внутрь, я вас сейчас догоню.

Лео отошел на несколько шагов от портала и стал что-то говорить в трубку.

Первым вошел внутрь Джек. Он поежился от ледяной сырости, с любопытством окинув глазами голый интерьер заброшенного храма. Некогда беленые стены покрывали бесчисленные трещины, крупные и мелкие выбоины. Нижняя часть стен уже затягивалась пятнами лишайника. Пол был сложен из каменных плит, крышу поддерживали черные деревянные балки.

На противоположной стене виднелись медные таблички и стояли алебастровые статуи: рыцари, ангелы, дамы в длинных платьях со сложенными в молитве руками. Дальше, справа, находились резные деревянные ширмы, за которыми виднелся алтарь и высокий, тоже деревянный, крест; его темный силуэт мрачно вырисовывался на фоне разноцветных стекол витража в восточном окне храма.

Все сразу как-то притихли, и даже Реган молча шагала по каменным плитам. Прикосновение к прошлому старинной церкви подействовало на всех. Разговоры, смех и даже гулкие шаги казались здесь неуместными.

Фрэнки тихо, почти на цыпочках подошла к каменной купели из серого гранита, давным-давно не знавшей воды. Когда-то здесь крестили детей. Сто лет назад или больше? Когда-то на эти камни в последний раз упали капли святой воды. Перед мысленным взором Фрэнки возникли прихожане, чьи кости давно уже покоились в могилах. Много-много лет назад они стояли тут, на этих каменных плитах, и слушали церковное песнопение, уносившееся к высоким сводам. Как давно это было! При мысли об этом у Фрэнки защемило в груди.

Джек тронул ее за плечо и показал рукой на верхнюю часть башни. Свет, проникавший сквозь витражные окна, падал вниз, оставляя на стенах красочные пятна.

Фрэнки кивнула. Ей вдруг показалось, что она попала в сказочную страну; только конец у сказки оказался печальным.

Том заметил, что на некоторых напольных плитках вырезаны слова и изображения. Вероятно, это были надгробия. Мальчик разобрал несколько надписей. Люди, окончившие свой земной путь много лет тому назад. Скорее всего, это были какие-то важные особы, не простолюдины. И вот они умерли, исчезли навсегда. Тома охватил легкий озноб.

Реган стояла у дальней стены, за толстой каменной колонной и рассматривала каменную доску, покрытую причудливой резьбой.

Том подошел, встал за ее спиной и прочел:

— «Гуго Фортеск Глэнвилл, сквайр — преобразователь имения Айсенглас, погибший от злодейской руки в лето 1778 от Рождества Христова. Requiescat In Pace».

— Что означают последние слова? — шепотом поинтересовалась Реган.

— Да упокоится прах его с миром. Это латынь, — так же тихо ответил Том.

— А-а. Верно. — Она искоса взглянула на него. — Знайка ты наш.

Том усмехнулся. В устах ехидной американки это был почти что комплимент.

— Эй, друзья, прошу прощения. — В тишине древних стен голос Лео прозвучал до неприятного резко. Археолог стоял в дверях. — Я должен ехать. Срочные дела. Извините, мне нужно запереть дверь.

— Может, оставишь нам ключ? — попросила Фрэнки. — А мы запрем сами, когда все осмотрим.

Лео колебался, явно размышляя над тем, можно ли доверять этим малознакомым школьникам.

— А вы сумеете самостоятельно вернуться? — Он все еще сомневался.

— Мы пойдем вверх по дороге, потом свернем налево, — ответил Джек. — Проще простого. Обещаю, к трем часам вернемся туда, где оставили свои вещи.

— Что ж, договорились, — согласился Лео. Он подошел к Фрэнки и вручил ей ключи. — Поручаю тебе закрыть дверь. — Археолог обвел взглядом всю компанию. — Что ж, увидимся в лагере. Только не заблудитесь в таком тумане. Не хватало еще снаряжать поисковые отряды, если вы собьетесь с дороги, верно?

— Спокуха! — пропищала американка. — Все будет тип-топ!

Лео на мгновение задержал взгляд на этой смешной девчушке, потом повернулся и скрылся в дверном проеме.

Какое-то время четверка друзей бродила по церкви. Том особенно заинтересовался теми плитками в полу, на которых виднелись надписи.

— Как ты думаешь, если мы приподнимем их, внизу окажутся скелеты? — спросил он Джека.

— Вполне возможно, — ответил Джек. — Хотя точно сказать не могу. Что же ты не спросил об этом Лео?

К мальчикам подошла Реган. Она все еще пребывала под впечатлением от информации о погибшем от руки злодея сквайре. Эта надпись на резной каменной доске была единственной, которая сообщала о насильственной смерти, и девочку снедало любопытство: что же произошло в том далеком 1778 году.

— Эй, ребята, Кто-нибудь может мне объяснить, что такое сквайр — преобразователь? — поинтересовалась она.

— Не имею ни малейшего представления, — пожал плечами Джек.

— Ты меня разочаровал, приятель, — насмешливо протянула Реган. — А я-то была уверена, что ты знаток подобных штучек.

— Увы, я не профессор, я только учусь, — фыркнул Джек.

Во время их перебранки Фрэнки стояла в другом конце церкви, любуясь затейливой резьбой, украшавшей алтарь. Несколько веков назад умелые руки ремесленников создали этот потрясающий узор. Она подошла к друзьям, чтобы поделиться нахлынувшими впечатлениями.

— Как здорово знать, что ты создал нечто такое, что проживет сотни и сотни лет! — воскликнула она и тут же вздохнула. — Жаль, что у меня нет творческого таланта. Мне так хочется оставить после своей смерти что-нибудь выдающееся.

— После смерти? — Реган изумленно раскрыла глаза. — Веселенькая заявочка, Фрэнки. Эй, ребята, а ведь все это ну… жутковато, правда?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название