Америка XXI век

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Америка XXI век, Сысоин Андрей-- . Жанр: Социально-философская фантастика / Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Америка XXI век
Название: Америка XXI век
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 233
Читать онлайн

Америка XXI век читать книгу онлайн

Америка XXI век - читать бесплатно онлайн , автор Сысоин Андрей
Гигантской, уверенной поступью вступает на Землю новый век. А может, это грядет новая эра? И, как тысячелетия назад, нас снова ждет великое очищение, мощный взлет человеческого духа? Потом столетия реакции? Не знаю…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как зовут?

— …

— Давай рассказывай: когда родился, кто такой.

— …

— К какой организации принадлежишь?

— …

— Кто твой командир? Кто тебя послал убивать?

Молчание. Входит Бриз, кладет на стол записку.

«Лейтенанту Сысоину.

Убиты:

Джек Джордж Дасс — руководитель профсоюза независимых журналистов, его жена;

Ричард Гордон — работник 5 отдела штаба Переворота, его жена и ребенок.

Вадим.»

— Так. Молчишь? Вставай.

Выводим его на улицу, заталкиваем в машину, едем обратно. Трупы еще не убраны. Улица оцеплена: здесь командует Эйзенхауэр. Надо бы сообщить в штаб. Подвожу парня к трупам, вытаскиваю револьвер и вставляю дуло ему в затылок. Он молчит. Немного поразмыслив, нажимаю на курок. Выстрел. Террорист падает в общую свалку. Его поднимают. Глаза мутные от страха, язык еле шевелится:

— Я буду давать показания.

Вадим усмехается и убирает свой кольт. В автобусе Бриз протягивает ему банку колы, сигарету — чтоб отдышался. В командирской комнате террорист начинает свой рассказ. Запись:

— Я, Роберт Савк, уроженец города Нью-Йорка, 17 лет, состою в подпольной организации «Молодые американцы за свободу». Участвовал в уличных боях против Переворота. В ночных акциях участвую с апреля…

С кассетой в кармане отправляюсь в штаб. Ибсона там нет.

— У него отпуск до утра, — сообщает дежурный лейтенант.

Возвращаюсь в машину. Шофер — рослый спокойный всегда молчаливый негр — протягивает сигарету и чиркает зажигалкой.

— Как дела у Грина, Тэн?

— Отвез его в госпиталь. Будет жить, — Тэн, не спрашивая, включает зажигание и тихонько выводит машину со стоянки на улицу.

В городе повсюду идут ремонтные работы: расчищают завалы, опять поднимаются небоскребы, звучат взрывы — на этот раз мирные. Город преображается на глазах. Я ничего не знаю и ничего не делаю. Все свободное время читаю — дорвался до настоящих американских книг. Пора прекращать.

— Поехали в Джамейку.

Ибсон наверняка сидит дома и пьет.

— Передашь Симпсону, что я вернусь утром. Заедешь за мной в шесть часов.

Дверь открывает Джейн:

— Хай, Эндрю, молодец, что заехал, — улыбается Джейн.

— Сначала я приму душ, можно? А потом, мне нужен Ибсон.

— Отец у себя. Есть будешь?

— Забыл когда ел последний раз.

Горячая вода — роскошь. Долго стою под струями душа и думаю о Джейн. Я знаю ее только месяц, но с ней очень легко и свободно. Ибсон меня уже ждет. На столике два пузатых бокала доверху наполненные коньяком.

— У тебя какие-то проблемы, Эндрю? Забрался в мое логово.

— А у тебя очередной запой, Фред.

— Как видишь, — Ибсон делает большой глоток и включает видео.

— Что это?

— Один репортер снял фильм о Перевороте.

Я не оборачиваюсь на экран, с которого несутся не кинематографические звуки, смотрю на Ибсона.

— Фред, кто руководит шестым отделом?

— Мартин Бонз, — Ибсон дергает бровью, но не меняет позы — весь в видео.

— Что ты знаешь о нем?

— Бывший свободный журналист. До Переворота подвизался вокруг мэра — собирал для него конфиденциальную информацию. Шатался по всяким притонам. Имеет связи с уголовным миром, наркомафией. Серьезный господин, но большой авантюрист. Данаэлю в контрразведке нужен такой человек.

— Он нас угробит. Слышал об Армии Контрпереворота?

— Ты откуда знаешь?

— Поймали террориста.

— Молодцы. Что ты нервничаешь, мы готовимся. Давай лучше пить, — Ибсон делает еще порядочный глоток коньяка, — Джейн, принеси лейтенанту поесть!

Вошла Джейн, поставила передо мной большую миску супа, села напротив, лучезарно улыбнулась. У нее грубые черты лица, нос картофелиной — ирландский тип. Но когда она улыбается — становится ослепительно красивой.

— Какова моя дочка, — прищуривается сквозь бокал Ибсон, — береги ее, Эндрю.

— Я пошла варить кофе.

Майор уже порядочно напился: тупо смотрит в экран, тупо поворачивает ко мне не мигающие глаза с расширенными зрачками:

— Во Флориде идут тяжелые бои, Эндрю. Скоро волна докатится сюда. Если со мной что случится — позаботься о Джейн. Мне можно, ей нельзя погибать! — взгляд Фреда тяжелеет, — О`кей, давай-ка выпьем за Дикий Запад — скоро все там будем.

Осушив бокал, Ибсон оседает в кресле. Я доливаю доверху свой и иду на кухню. Присаживаюсь к столу.

— Выпьешь коньяку?

— Нет. Как там отец?

— Выключился. В общем — мы обо всем переговорили.

— Он сильно устает. Я не видела его дома уже неделю.

— Как дела у тебя?

— Закончила курсы медсестер, работаю в госпитале, здесь — в Джамейке. Много раненых привозят.

— А я все время читаю.

— Что же?

— Апдайка, Воннегута, Чивера, Капоте, Норриса, Фолкнера, Селлинджера, Оутс и многих других.

— Вот это да! Зачем они тебе?

— Учу ваш язык.

— Ты и так неплохо знаешь английский.

— Мне еще трудно говорить. У нас очень плохо учат.

— Ты ведь приехал из России. Расскажи что-нибудь о России, — Джейн вытирает стол, ставит две чашки, разливает кофе.

— Россия и Америка похожи. Россия тоже большая страна и в ней много беспорядка и такая же война идет на улицах. Очень вкусный у тебя кофе.

— И зачем тогда ты приехал сюда?

— Чтобы познакомиться с тобой.

— Разве у вас нет своих девушек? — Джейн лукаво наклоняет головку.

— У нас нет таких как ты.

— Почему?

— Ты умеешь быть свободной.

— Но я не американка: только два года — как мы сюда приехали.

— Это неважно.

Мы молча допиваем кофе.

— Погуляем, Джейн? У вас тут рядом неплохой лесопарк.

— Пошли.

На улице светло и тепло — май. Весь лес заполнен бездомными, живущими в автофургончиках. Джейн здесь знают, окликают, улыбаются. Бегают и шумят дети. Они тоже знают Джейн. Посреди бедлама сидит бард и напевает сонеты. Мы постояли рядом… Наконец нашли тихий уголок со скамейкой, сели. Я достаю сигареты, смотрю на Джейн. Девочка задумалась, глядя поверх деревьев на дома вдалеке:

— Все хорошо, Эндрю?

— У нас все хорошо, — кладу руку ей на плечо.

Джейн неподвижна, продолжает думать:

— Все хорошо, но мне тревожно, Эндрю. Отец молчит, но я вижу — в нем больше нет беззаботности.

— Ибсон много работает.

— Но он делает не свое дело.

Выбрасываю окурок, улыбаюсь Джейн:

— Наступают серьезные времена, девочка. Америка не успокоилась после Переворота. Накатывает мощный вал насилия.

— Война? — Джейн серьезна.

— Да. Еще много будет смертей, страну зальет кровью. Может быть, мы погибнем, — мне сейчас очень хорошо и я крепче прижимаю Джейн к себе.

— Зачем?

— Не знаю. Новая эра требует крови.

— Это вы хотите крови.

— Нет. За последний месяц в районе моего отряда убито 50 человек. Их убивали зверски, сначала мучили и уродовали. И так по всему Нью-Йорку. Каждую ночь гибнут сотни людей. Я устал от смертей.

— Но ты тоже убиваешь.

— Обязан.

— Это страшно. — Джейн кладет голову на мое плечо.

— В мире много насилия. Оно уничтожает и в конце концов уничтожит нас. Пусть мы обречены, но у нас есть оружие и мы будем убивать зло. Драться, пока хватит сил и мужества. Надейся на нас, Джейн. — Я ищу ее губы и девочка подставляет их, у нее сухие терпкие губы…

Возвращаемся, крадемся мимо спящего Ибсона на второй этаж. Джейн закрывает дверь на замок, снимает платье. Я подхожу и целую ее маленькую грудь. Медленно опускаюсь на колени. Рубашка остается в руках Джейн…

Просыпаюсь без пяти шесть и начинаю быстро набрасывать одежду. Не замечаю, как Джейн открывает глаза и тревожно смотрит на меня:

— Ты так рано уходишь?

— Меня ждет машина. Я скоро вернусь.

— Ты не успеешь вернуться, Эндрю.

Целую Джейн в лоб. Обхожу спящего в кресле Ибсона. Тэн в машине уже включил двигатель и открыл дверцу. Мчимся по утреннему Нью-Йорку. Выкуриваю сигарету, протираю глаза — окончательно просыпаюсь.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название