Люди в красном. Сборник
Люди в красном. Сборник читать книгу онлайн
Эндрю Даль рад новому назначению: его ждет любимая исследовательская работа, и не где-нибудь, а в лаборатории «Интрепида», знаменитого флагмана Вселенского союза. Однако вскоре молодой ксенобиолог понимает: некоторые люди на борту корабля связаны тайной, в которую не посвящают новичков. Настораживает не только поразительная живучесть старших офицеров на фоне высочайшей смертности среди подчиненных, но и явная абсурдность происходящего.
Случайно узнав, что представляет собой на самом деле «Интрепид», Даль предлагает своим товарищам безумно рискованный путь к спасению…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мистер Полсон, возможно, вам следует позвонить на площадку и спросить, там ли Марк Кори, — примирительно предложил Даль.
Продюсер воззрился на него, словно впервые увидел:
— Мы, кажется, прежде встречались. Вы кто?
— Я Эндрю Даль, — ответил энсин, отодвигая стул и садясь, жестом указывая Дюваль сделать то же самое. — А это Майя Дюваль. Мы служим на «Интрепиде».
— Тогда и вы должны быть на съемках!
— Мистер Полсон, рекомендую вам позвонить на студию и спросить, там ли Марк Кори, — повторил энсин, уже настойчивее.
— Он здесь! — воскликнул продюсер, указав пальцем на Керенского.
— Нет, он не здесь. Именно потому мы и пришли говорить с вами.
Полсон прищурился:
— Похоже, вы просто зря тратите мое время.
— Господи боже! — воскликнул в отчаянии Керенский. — Да позвонишь ты на чертову студию?! Марк там!
Полсон замер на секунду, пристально глядя на Керенского, затем снял трубку телефона и нажал кнопку.
— Привет, Джуди! Ты на съемках? Да, в порядке. Марк Кори в студии?
Полсон снова замер, глядя на лейтенанта.
— Хорошо. Как давно он там?.. Да нет, нормально. Он сегодня странно себя ведет? На себя не похож? Нет?.. Да, все в порядке. Нет, я не хочу поговорить с ним. Спасибо, Джуди.
Он повесил трубку.
— Это мой распорядитель на шоу, Джуди Мелендез, — пояснил он. — Сказала, Марк на съемках с самого грима, с половины седьмого.
— Благодарю! — воскликнул Керенский.
— Ладно, понял, — отозвался Полсон. — И кто тогда, черт возьми, ты? Конечно, Марк тебя знает, иначе бы не устроил встречу. Ты не его близнец — у него нет братьев. Так кто ты? Дядя? Племянник? Хочешь попасть в шоу? Все из-за этого?
— А вы берете родственников на шоу? — спросил Даль.
— Не то чтобы мы об этом усиленно распространялись… хм, берем. В прошлом сезоне я взял своего дядю. Он мог потерять страховку от Гильдии киноактеров, потому я дал ему роль адмирала, пытавшегося подвести Абернати под трибунал. Я и сыну дал небольшую роль…
Он внезапно смолк.
— Мы слышали о вашем сыне, — сказал Дать тихо. — Нам очень жаль.
— Спасибо, — сказал Полсон, и его будто подменили — вместо напористого продюсера за большим столом оказался маленький усталый человек.
— Простите, — выговорил он наконец. — Это нелегко перенести.
— Я и представить не могу, как вам тяжело, — посочувствовал Даль.
— Ваше счастье!
Полсон взял со стола фотографию в рамке.
— Глупый мальчишка! Я же говорил ему: осторожнее с мотоциклом в дождь!
Он повернул на секунду фото к гостям — в камеру улыбался парень в байкерской кожаной одежде.
— Никогда он меня не слушал…
— Это ваш сын? — спросила Дюваль, протягивая руку.
— Да. Мой Мэттью, — ответил продюсер, вручая фото. — Только получил магистерскую степень по антропологии, а потом вдруг ему захотел попробовать себя в актерском деле. Я ему и говорю: «Если ты хотел актером стать, зачем я платил за твою учебу в колледже?» Но все-таки я устроил его на шоу. Дал пару эпизодических ролей. А потом…
— Энди, — произнесла тихо Дюваль и передала фото Далю.
Подошел Керенский и глянул на фото.
— Вы шутите?
— Что? — спросил Полсон, глядя в недоумении на гостей. — Вы его знаете? Вы знакомы с Мэттью?
Все трое посмотрели на продюсера.
— МЭТТЬЮ!!! — истошно завопила женщина в холле.
— О черт! — охнула Майя, вскочила из-за стола и бросилась вон.
За ней кинулись лейтенант с энсином.
В приемной секретарша вцепилась в Хестера, рыдая от счастья. Хестер стоял в глубоком смятении, облапленный и стиснутый.
Хэнсон, завидев троих товарищей, немедленно устремился к ним.
— Мы просто зашли. Зашли, и все! А она завизжала и чуть не перепрыгнула через стол. Что происходит?
— Кажется, мы нашли актера, играющего Хестера, — сообщил Даль.
— Хорошо. И кто он?
— Мэттью? — спросил вышедший в приемную продюсер.
Он последовал за визитерами посмотреть, в чем дело.
— Мэттью? МЭТТЬЮ?!
Полсон прыгнул к Хестеру, яростно стиснул его и принялся целовать в щеку.
— Этот актер — сын Чарльза Полсона, — договорил Даль.
— Который в коме? — уточнил Хэнсон.
— Он самый.
— Ох! Боже ж ты мой!
Все посмотрели на Хестера, прошептавшего беззвучно: «Помогите».
— Кто-нибудь, наконец, скажет им, кто такой Хестер на самом деле? — осведомился Керенский.
Он, Хэнсон и Дюваль посмотрели на Даля.
Тот вздохнул и шагнул к Хестеру.
— Ты в порядке? — спросил Даль у Хестера.
Оба сидели в палате частной больницы, где лежал Мэттью Полсон, утыканный трубками. Хестер молча глядел на своего двойника в коме.
— Да, я верный смертничек, — ответил Хестер.
— Хестер! — предупредил сурово Даль и встал посмотреть, близко ли к двери Чарльз Полсон.
К счастью, тот был далеко. Он ждал в холле вместе с Дюваль, Хэнсоном и Керенским. К Мэттью гостей пускали лишь по двое.
— Прости, — извинился Хестер. — Я не хотел выставлять себя засранцем. Просто… ну, ты знаешь, все теперь стало на свои места. Так ведь?
— О чем ты?
— Да обо мне. Ты, Дюваль, Хэнсон, Финн — вы интересные. У вас биографии. Занятное прошлое. Вас можно вписать в контекст и убить интересно. Финна ведь убил его давний знакомый? И тебя интересно убьют, когда вернешься на Форшан. Но во мне-то ничего занятного. Я обычный паренек из Де-Мойна со средним баллом «Б с минусом» в средней школе, решивший уйти во флот Вселенского союза, чтобы повидать Вселенную перед тем, как вернуться домой и остепениться. До «Интрепида» я был одним из множества одиночек-неудачников. А сейчас все становится на места, поскольку мне и не назначено быть кем-то особенным. Я и в самом деле статист. Добавление к сюжету, каким можно занять продюсерского отпрыска, пока тому не наскучит играться в актера и не захочется вернуться за докторской степенью. Даже единственное, что я могу делать — пилотировать шаттл, — и то ко мне пришло само собой, потому что в сцене нужен был тип, сидящий в пилотском кресле. Почему бы не посадить туда сынка? Пусть почувствует себя особенным!
— Мне кажется, это неправильно.
— А как иначе? Мое предназначение в жизни — заполнить место, ничего больше.
— Это вовсе не так!
— В самом деле? Кстати, не скажешь ли, как меня зовут?
— То есть?
— Как меня звать по имени? Ты — Энди Даль. Дюваль — Майя. Хэнсон — Джимми. Даже Керенский — Анатолий, черт возьми! А меня как по имени? Ты знаешь мое имя?
— Но у тебя оно есть! Я могу посмотреть в телефоне.
— Но ты ведь не знаешь его! Никогда не звал меня по имени. Мы — друзья, а ты даже не знаешь моего имени.
— Прости. Мне и в голову не приходило звать тебя не Хестер, а как-нибудь иначе.
— Я о том и твержу! Даже друзья не задумываются, как меня звать по имени. И это очень точно определяет мое место во вселенной. Точнее некуда.
Он снова уставился на Мэттью Полсона, лежащего в коме.
— И как твое имя? — спросил Даль осторожно.
— Джаспер.
— Джаспер…
— Родовое имя. Джаспер Аллен Хестер.
— Ты хочешь, чтобы я теперь звал тебя Джаспером?
— Черт возьми, нет! Кому понравится, когда его зовут Джаспер? Гребаное нелепое имя.
Даль попытался подавить смешок, но не смог. Хестер улыбнулся.
— Я буду звать тебя Хестером. Но знай: про себя я буду в это время говорить «Джаспер», — пообещал Даль.
— Ну если тебе так хочется, пожалуйста.
— Джаспер, Джаспер, Джаспер!
— Ну ладно. Хватит. Ненавижу убивать людей прямо в больнице.
Оба посмотрели на Мэттью Полсона.
— Бедный парнишка, — вздохнул Хестер.
— Твой ровесник.
— Но я, наверное, его переживу. Так что у нас по-разному.
— Наверное, да.
— Проблема в том, что мы сейчас в двадцать первом веке. Если бы подобное случилось в нашем мире, мы бы его мигом подлатали. Энди, я к тому, что с тобой произошло столько всякого ужасного, а ты жив!