После конца (ЛП)
После конца (ЛП) читать книгу онлайн
Третья мировая война испепелила мир после ядерного взрыва. Не многие счастливчики смогли скрыться на просторах Аляски. Они выживали в течение последующих тридцати лет живя за счет земли, буду наедине с природой и скрываясь от тех кто еще до сих пор мог жить там. По крайней мере, это было то, что рассказывали Джуно всю ее жизнь.
Когда Джуно возвращается с охоты, она обнаруживает, что ее община исчезла, и она отправляется на их поиски. Покинув границы своей земли, она впервые узнает ужасающую новость. Войны никогда не было. Города никогда не были уничтожены. Мир не был разрушен. Все оказалось ложью.
Теперь Джуно находится в современном мире, о котором даже и не подозревала. Но в то же время пока она пытается найти способ, дабы спасти своих друзей и семью, ее кто-то ищет. Тот, кто знает всю правду о ее тайном прошлом.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дети снова смеются, принимая разговаривающие камни за очередную шутку Уита, в которой всё же есть доля правды.
— Хорошо. На сегодня урок закончен, — говорит Уит.
Освобождённые дети, макая пальцы в порошок, рисуют на лице боевую раскраску и гурьбой вываливаются наружу. Мы с Уитом направляемся к его юрте.
— Никиски передал тебе сообщение? — спрашивает он.
— В свойственной ему форме, — говорю я усмехаясь. — Что-то насчет мяса?
— Да, оно заканчивается, — говорит он. — Мы думали, ты сможешь нам с этим помочь. Так как остальные охотники нужны для поиска нашей летней стоянки. — Улыбается Уит. — Я думаю, ты не будешь против.
Мой наставник знает меня так же как мой отец. Не считая Кетчикана и Кордовы, я — лучший охотник в общине. И я наслаждаюсь временем, проведенным в одиночестве.
Мы подходим к юрте Уита. На стоящих у двери облегчённых санях, горой лежит мешок с провиантом, к которому прислонены лыжи.
— Я прочёл для тебя череп, — говорит он. — Завтра в южной части ты найдёшь оленя. Хорошо выспись, а утром первым делом направляйся туда.
Я киваю. — Я отправлюсь на рассвете.
— И будь осторожна…
— … не пересекай границу. Я знаю, Уит. Я буду осторожна, — обещаю я.
— Хорошо, тогда. Я ухожу, — говорит он и собирает мешок на санях.
Из соседней юрты выходит мой папа и начинает поддразнивать Уита:
— Снова убегаешь?
— Ненавижу долгие прощания, — улыбается в ответ Уит. — И меня не будет всего две недели.
Он разворачивается и, закинув рюкзак на плечо, по тропинке уходит в лес.
— До сих пор не понимаю, почему Уит не ходит в походы с собаками, — говорю я.
Мой отец опускает руку мне на плечо и идет со мной вместе назад к нашему дому. — Он делает вещи по своему, — отвечает он.
Мы подходим к основной стоянке. От запаха готовящихся обедов и теплого дыма, исходящего из юрт, у меня урчит в животе.
Мы с папой проходим в дверь и обнаруживаем Беккета с Нерудой, лениво лежащих у костра, и внимательно наблюдающих за закипающим в котле мясом.
Когда я вешаю свой арбалет на перекладину и начинаю снимать мокасины с курткой, папа интересуется:
— И как дела у моей воительницы? Уит сказал, что отправил тебя на охоту.
— Ухожу завтра утром, — отвечаю я.
Разложив лосиное мясо по чашкам, он передаёт одну, вместе с ложкой, мне. Мы садимся у костра, и я, подув на полную ложку, немного откусываю. Ощущая тепло и безопасность нашей юрты, я в тысячный раз задумываюсь о том, как же нам повезло. Мы с папой есть друг у друга. У нас хорошая жизнь, в то время как мир вне наших границ — только радиоактивные зоны, толпы мародерствующих бандитов, и для кого-то еще, пережившего Третью Мировую Войну, существование заполнено страданием и отчаянием.
Глава 2
МАЙЛС
— Как я уже говорила, я застала вашего сына за списыванием на экзамене.
Госпожа Кокран, учитель английского, доставая мою свёрнутую шпаргалку, делает такое лицо, словно она почувствовала запах чего-то протухшего. Я стараюсь не показывать своих эмоций при папе и директоре, но усаживаюсь на стул.
— С каких это пор, за списывание выгоняют из школы? — восклицает папа.
Мистер Риггз, директор, смотрит на моё личное досье и проводит пальцем вниз по странице.
— С тех, когда у ученика уже есть два предупреждения за пронос алкоголя и наркотиков на территорию школы.
Мой папа прочищает горло.
— Ну, возможно, мы можем это уладить, как и в предыдущих случаях, — говорит он глядя на миссис Кокран. Если бы ее здесь не было, то разговор давно бы перешел на тему благотворительного пожертвования компанией моего отца для школы, но судя по серьезному выражению лица мистера Риггза, я сомневаюсь, что это сработает в этот раз.
— Что ж, да, знаю, в вашем случае бывали смягчающие обстоятельства, но мы не можем продолжать делать исключения из правил для вашего сына. В Биллингстонской академии с правилом трёх предупреждений строго, и боюсь, что я вынужден применить его и в этом случае.
Через несколько дней папе позвонили из приёмной Йельского университета и сообщили, что мою заявку будут рассматривать до тех пор, пока не получат доказательства того, что я "прохожу воспитательные работы из-за недопустимого поведения". И вот тогда папа придумывает план с почтовым отделением.
Глава 3
ДЖУНО
Моя стрела попадает прямо в крупного оленя, и он тяжело оседает на землю. Закинув арбалет на плечо, под хруст нетронутого снега я быстро бегу по полю к ещё живому зверю и опускаюсь на колени.
— Спасибо, — говорю я, вытаскивая нож из-за пояса. Поглаживая жесткий мех на морде животного, я смотрю прямо в его огромный стекленеющий глаз. А затем перерезаю ему глотку.
Некоторые из наших охотников входят в длительный духовный контакт с животным, прежде чем убить его. Но Уит однажды сказал мне, что уважительное отношение и слова благодарности приравниваются ко всем высоким словам в мире. Должна признать, что согласна с ним.
Очищая свой нож снегом, я свистом подзываю Беккета и Неруду, чтобы они привезли сани. Но они и так несутся ко мне, рассекая ледяные сугробы своими трясущимися от возбуждения телами. Я закидываю кожаные ремни на зверя и втыкаю железные штыри в нижнюю часть туши, чтобы затем её перевернуть.
Этот олень весит, наверное, килограммов девяносто — в два раза тяжелее меня, но с помощью ремней и собак я быстро ухитряюсь затащить его на сани. Оставшаяся на снегу волнообразная тёмно-красная линия такая же яркая, как ленты в венках из белых лилий.
Закрепляя оленя на санях верёвками, я вдруг слышу нечто странное: громкий хлопающий звук, похожий на взмахи тысячи орлиных крыльев, совмещённых в единый ровный ритм.
Я уже слышала этот звук, но только лишь из безопасного убежища. Это аэроплан. Означающий только одно — бандитов. Ритм сердца учащается, а я замираю и всматриваюсь в небо.
Почему Уит не предвидел этого и не спрятал общину? Наверное, они не приблизятся достаточно, чтобы представлять собой какую-либо угрозу. Но, по-моему, в пределах слышимости — значит достаточно близко, чтобы прятаться. От одних мыслей о том, что бы я делала, будучи Мудрецом, у меня сводит живот.
Бремя того, что я стану преемником Уита, уже начинает тяготить меня. Как и он, я буду защищать общину. Предсказывать бури и другие стихийные бедствия. Заговаривать хороший урожай и Читать, где добыть пищу в неурожайные годы. Читать приближение хищников или бандитов и наводить маскировку, чтобы скрыть деревню.
Я не вижу источник шума. Передо мной лишь гора Денали. Шум отражается от предгорий и быстро поглощается заснеженной долиной, расположенной в горном подножии. Надеюсь, он доносится не из-за горы, где находится моя деревня. Конечно, нет. Уит бы это предвидел.
На душе скребут кошки. Я быстро освобождаю хасок* от оленя и привязываю к саням.
(*Сибирский хаски — порода собак, заводская специализированная порода, полученная американскими кинологами в 30-х годах 20 века, как ездовая собака с использованием аборигенных собак с русского Дальнего Востока. Эта аборигенная ездовая собака русского Дальнего Востока является одной из древнейших пород собак. В настоящее время выведенная порода «сибирский хаски» используется не только как ездовая, но и как собака-компаньон и шоу-выставочная собака. Здесь и далее примечания редактора.)
— Пошли! — кричу я, и мы несёмся к горе Денали, домой. Шум прекратился. Должно быть, аппарат улетел. Возможно, он был далеко, и звук казался близким из-за эха, успокаиваю я себя, но не снижаю темпа хасок.