Изумрудный закат (СИ)
Изумрудный закат (СИ) читать книгу онлайн
Удивительно, как один лишь вирус способен уничтожить в человеке всё человеческое... Это история о двадцати совершенно разных людях, каждый из которых боится однажды проснуться заражённым.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Можешь оставаться здесь столько, сколько тебе вздумается. – Макмайер отвернулась и несколько секунд молчала, созерцая пролив Ист-Ривер. – А все остальные пойдут со мной, ведь так?
Жаклин развернулась и увидела, что все путники, решив поддержать Джеймса, сели на асфальт; лишь Логан по-прежнему стоял на месте. Жаклин равнодушно усмехнулась.
– Стадный инстинкт? – спросила она. – Куда один баран, туда и другие? Ну, хорошо. Тогда ваш пастух уйдёт совершенно в другом направлении.
Макмайер развернулась и быстрыми шагами двинулась к Бруклинскому мосту. Логан бросил взгляд на путников и побежал за Жаклин.
– Стой! – крикнул он; его голос ещё хрипел. Девушка покорно остановилась. – Куда ты идёшь?
– К мосту, куда же ещё? – Жаклин повернулась к нему лицом и внимательно посмотрела в его коньячного цвета глаза. – Знаешь, как говорил один мой любимый актёр? Когда они хотят, чтобы ты мчался направо, дуй на самой высокой скорости налево. И я дую налево.
Макмайер снова развернулась, но Хендерсон, закатив глаза, схватил её за руку и развернул к себе лицом.
– Ты ведь не пойдёшь туда одна, да?
– Тебе нужны доказательства?
– Жаклин, послушай меня. Если мы все сейчас пойдём через мост, ещё больше выбьемся из сил. Лучше сделать небольшой отдых, покушать и идти дальше. Но если ты пойдёшь через мост одна… Что ты пытаешься этим доказать? Свою независимость?
– Нет. Но мне плевать с высокой башни, что задумали эти бараны и…
– Да перестань! – воскликнул Логан и резко отпустил руку девушки. – Что с тобой такое происходит? Почему ты внезапно стала такой?
Жаклин плотно стиснула губы и собралась что-то сказать, но вместо этого всхлипнула и отвернулась от Логана. Хендерсон услышал, что она плачет, и почему-то почувствовал свою вину. Он положил руки ей на плечи, но Жаклин скинула их и отошла от парня на несколько шагов.
– Я сказал что-то не то? – на всякий случай спросил Логан. – Просто обычно девушки плачут, когда…
– Нет, дело не в тебе. – Макмайер вытерла слёзы и присела на скамейку, стоящую рядом.
Логан сел рядом. Они молчали.
– Тогда в ком? – наконец поинтересовался Хендерсон.
– Во мне самой! Впервые в жизни я пожалела о том, что сделала. Зачем я только приехала в этот чёртов город? Зачем пообещала людям вывести их отсюда? Зачем давала обещание, если сама знала, что не смогу его сдержать?!
– Нет, Жаклин, ты сможешь его сдержать.
– О, ты так считаешь? Каждый день я просыпаюсь с благодарностью богу за то, что я до сих пор человек! Я боюсь, что один из нас заразится, и мне, чёрт возьми, придётся его убить! Я боюсь, Логан! Я впервые в этой жизни чего-то боюсь!
– Тихо, тихо. – Хендерсон обнял Жаклин и прижал её к себе. Она плакала, но в ответ парня не обнимала. – Чего тебе бояться, когда мы все рядом с тобой?
– Я едва знакома со всеми вами. Как я могу чувствовать себя рядом с вами в безопасности?
– Просто. Мы уже через многое прошли все вместе и дойдём до конца пути тоже все вместе.
– Вдруг кто-то заразится? – глухо говорила Макмайер, прижимаясь к груди Логана. – Вдруг мне вновь придётся пустить в ход пистолет? Я возьму ещё один грех себе на душу, я больше не выдержу!
– Оставь эти слова, Жаклин! Ты сильная, и ты со всем этим справишься!
– А что, если следующей буду я?!
Повисла пауза.
– Не будешь, – твёрдым голосом произнёс Хендерсон и крепче прижал её к себе. – Ты не будешь следующей. Не будешь.
Девушка перестала всхлипывать, лишь иногда шмурыгала носом и слегка тряслась от отпускающей её истерики. Жаклин села ровно и, вытерев влажные щёки, тихо сказала:
– Спасибо, Логан. Мне правда полегчало от твоих слов.
– Тебе просто нужно было кому-то выговориться. – Хендерсон попытался улыбнуться. – Ну? Теперь ты не будешь кричать и злиться на остальных?
– Не буду. Только думаю, что Джеймс сердится на меня. Может, стоит попросить прощения?
Логан обернулся и проговорил:
– Пока не нужно, подожди, пока он остынет. Сейчас Маслоу начнёт набивать цену твоим извинениям, так что не стоит.
Жаклин встала со скамейки и помахала руками перед своими глазами, стараясь осушить слёзы. Хендерсон встал тоже. Они вернулись к остальным.
– Идём к мосту, как понимаю? – без энтузиазма спросил Дрейк и встал с асфальта.
– Нет, – ответила Макмайер. – Мы отдыхаем и ужинаем.
Путники переглянулись и, оживившись, принялись доставать из своих рюкзаков еду. Жаклин подошла к Джеймсу и, начав нервно перебирать пальцы, начала:
– Джеймс, я тут подумала…
– Не стоит, – прервал её Маслоу. – Если ты хотела извиниться, то не нужно.
– То есть… Всё нормально?
Джеймс поднял на девушку каре-зелёные глаза и кивнул. Жаклин слабо улыбнулась и, отвернувшись, закатила глаза. Всё же прав был Логан. Джеймс не простил её: он просто хочет, чтобы Жаклин чувствовала себя виноватой.
Ночь миновала. Над Нью-Йорком наконец взошло солнце и осветило серые пустые улицы. Путники наскоро позавтракали и двинулись в сторону Бруклинского моста. Все выглядели выспавшимися и счастливыми. Все, кроме Джеймса. Ему не давала спать непрекращающаяся боль в ноге.
Они подошли к въезду на мост и замерли, будто изваяния. Дорога была перекрыта: видимо, эти ограждения остались ещё после эвакуации. А за ограждениями кишмя кишели мертвецы, их был, казалось, полный мост.
– Идём обратно, – быстро сказала Жаклин и развернулась. Остальные повернули за ней.
– Разве мы не можем попытаться пройти? – задала вопрос Джейн, когда путники бегом удалялись от моста.
– Конечно, нет! Ты видела, сколько их там? Наверное, пришли с той части города, а ограждения не пустили их сюда. Так они на мосту и остались.
Они остановились под мостом и перевели дух. Жаклин посмотрела на другой берег и сказала:
– Не думала, что нам придётся к этому прибегнуть, но у нас нет другого выхода. Мы переплывём Ист-Ривер.
– Что?! – возмутился Кендалл и подошёл ближе к Макмайер. – Ты хоть представляешь, сколько нам нужно будет плыть?!
– Во-первых, успокойся, Кендалл. Истерики нам сейчас не помогут. Во-вторых, перебираться мы будем на лодках, а не вплавь. И в-третьих, ты можешь предложить мне другой план?
– Могу предложить расправиться с этими кусками мёртвой плоти и пройти по мосту.
– Это дурацкий план, – честно призналась Жаклин. – Нет, ну правда, как ты собрался одолеть их? Оружия у нас и так не много, патроны нужно приберечь, да и сильно шуметь не надо бы. Вручную нам ни за что с ними не справиться, особенно при условии, что у нас всего три ножа и всего несколько человек действительно сумеют ими защититься.
– Ай, чёрт с тобой, – махнул рукой немец. – Но где нам взять лодки?
– Неподалёку есть порт. Разместимся в нескольких лодках и поплывём под мостом, чтобы особо не привлекать внимания мертвецов.
– Ты сможешь завести лодки? – спросил Шмидт.
– Разумеется. Кому-то есть, что сказать?
Жаклин окинула взглядом путников и, не получив ответа, удовлетворённо улыбнулась.
– Тогда за мной. И старайтесь не шуметь.
Они без приключений добрались до небольшого порта. Здесь было около пятнадцати моторных лодок. Жаклин посадила по три человека в пять лодок и двоих в шестую. В шестой лодке сидели Джеймс и Дрейк.
– Управлять лодкой довольно просто, – начала Макмайер, прохаживаясь мимо водного транспорта. – Сегодня безветренно, поэтому вам будет ещё проще. Сейчас я заведу моторы, и мы медленно поплывём один за другим. Повторюсь, старайтесь не шуметь и не привлекать к себе внимания.
Жаклин вкратце объяснила, как управлять лодками, и села в свою, рядом с Сандрой и Моникой.
Путники медленно выплыли из порта, и цепочка лодок не спеша потянулась вдоль Бруклинского моста. Они все молчали, иногда поднимая глаза на мост.
Джеймс и Дрейк плыли самыми последними. Маслоу сидел, нервно топая здоровой ногой. Он переживал, и его переживания были вполне обоснованы. Он никому никогда не рассказывал о случае, что приключился с ним в детстве. Во время одной семейной поездки небольшая яхта, на которой плыл маленький Джеймс, пошла ко дну. Жертв было не много, но среди утонувших оказался Джек, близкий друг Маслоу. Эта трагедия оставила большой отпечаток в жизни Джеймса, и с тех пор он болезненно реагировал на любое водное путешествие.