Негодяи Z (СИ)
Негодяи Z (СИ) читать книгу онлайн
Спустя два месяца после того, как таинственный злодей вызвал зомби-апокалипсис, и на всю территорию Северной Америки пришла неестественно холодная зима, Флэш вынужден путешествовать с Капитаном Холодом, Хитвейвом и Золотым Глайдером, чтобы вернуться в Централ Сити и найти свою семью и друзей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Эм… Дорожный бегун, — пробормотал Циско, на мгновение замер, но затем продолжил нормальным голосом. — Фактически… В Скуби Ду злодеи всегда изобретают новые гениальные технологии и вместо того, чтобы продать это, они…
Джеймс положил ладонь на бедро Хартли.
— Ti odio (Я ненавижу тебя, — итал.), — прошептал Хартли. — Я тебя ненавижу.
В ответ Джеймс сжал его бедро, и Хартли тут же окончательно и бесповоротно пропал. Пропал из-за выросшего в цирке глупого итальянского уголовника, и если бы отец Хартли был жив, он тут же умер бы от такого известия. Мысль была настолько приятной, что Хартли не мог не улыбнуться.
С Джеймсом все было как-то ново и интересно. Хартли даже мог заставить себя не думать о сумасшедшем «Давайте вызовем короля зомби»-плане, потому что Джеймс был так близко, и в ушах Хартли учащенно бился пульс.
_____________________
*Джеймс ссылается на песню Боба Риччи «Каменная зверушка», о парне, который пошел в зоомагазин и за пять баксов купил себе зверька.
В 1975 году некий предприниматель Гэри Даль основал фирму Rock Bottom Productions, которая торговала обычными камнями, упакованными в картонную коробку, напоминающую переноску для домашних животных. К коробке прилагалась инструкция о том, как правильно ухаживать и кормить «каменную зверушку». За шесть месяцев Гэри стал миллионером.
** Очевидно, Хартли намекает на выход в 2005 году знаменитой «Горбатой горы».
***От английского Twink, на гей-сленге это молодые, симпатичные худощавые парни.
**** Корпорация «Акме» — вымышленная торговая марка, фигурирующая в мультфильмах серии «Хитрый койот и Дорожный бегун». Название расшифровывается как «A Company that Makes Everything», то есть «Фирма, делающая все что угодно».
========== Глава 39. Ночь в Централ Сити ==========
Комментарий к Глава 39. Ночь в Централ Сити
Перевод vera_nic
Путь до Централ Сити показался Барри очень коротким. Дороги полностью освободились от снега и льда, а если на пути попадалось какое-нибудь препятствие, на помощь приходил Хэл Джордан со своим инопланетным кольцом. К полудню группа добралась до города.
Барри бежал за фургоном с прицепленным к нему контейнером, в котором тихо сидел Гродд.
Эта пробежка была отличной возможностью очистить голову от ненужных мыслей, подумать обо всем, что произошло. О том, как вчера вечером, едва добравшись до палатки и протиснувшись между спящим Генри и свернувшейся у стенки Кейтлин, Барри мгновенно провалился в сон, стоило ему лечь и обнять Лена. Подумать о словах Шоны и о том, что Лену нужно быть демократичнее, иначе все может просто развалиться, и как бы это ни было тяжело, Барри пришлось сказать ему об этом.
Но почему-то думать обо всем об этом совершенно не хотелось. Барри просто бежал, мимо проплывали весенние пейзажи, и это успокаивало. Может быть, именно это ему и было нужно.
Где-то через час пути фургон остановился, и все, жалуясь, вывалили на улицу, чтобы подышать. После небольшой стоянки Шона не стала возвращаться в фургон, а уселась на задний порог и поставила ноги на сцепку, держащую контейнер. Это было опасно, но ей наверняка уже пришлось выслушать нравоучения от Марка и Хартли, так что Барри решил держать свое мнение при себе.
Еще через несколько часов на горизонте показались кукурузные поля и очертания пригорода, и у Барри на глазах выступили слезы — так свободно и вольно он чувствовал себя. Он надеялся, что ужасная зима больше никогда не вернется. Вероятно, сейчас он мог писать стихи о том, как прекрасно лето, как удивительно хорошо бежать, когда ноги будто сами отталкиваются от земли снова и снова, и путешествие со скоростью восемьдесят миль в час кажется легкой утренней пробежкой.
Когда они добрались до моста в Кейстоуне, Барри подбежал к передней части фургона. На водительском месте сидела Лиза, а рядом Джо с картой в руках. Барри помахал им и помчался вперед.
Он не боялся нарваться на зомби, в кобуре на боку у него висел нож, но больше всего он полагался на свою суперскорость, не раз испытанную в боях против нежити. Рейдеры, такие люди, как ДеВо, тот сумасшедший хирург или женщина с фермы волновали его куда сильнее. Старинная поговорка зомби-апокалипсиса, — подумал Барри, хотя, на самом деле он никогда не увлекался зомби-историями, — живые намного опаснее.
Нырнув в торговый центр с высокими окнами, Барри добавил про себя: Хорошо, что я не сказал это вслух, прозвучало фигово. Шестиэтажное здание, пустынное и заброшенное, манило его.
***
Удерживая за плечами тяжелый рюкзак, Барри остановился возле фургона, несколько секунд назад припарковавшегося возле их дома. Джо и Лиза уже успели выйти наружу, остальные медленно покидали тесное пространство.
Здания выглядели совершенно такими же, какими они оставили их — два особняка на противоположных сторонах улицы, отгороженные простыми заборам. До боли знакомый кемпер, на который Барри не мог смотреть без ностальгии, стоял посреди улицы как баррикада. Лиза припарковала фургон на другой стороне, и теперь два автомобиля представляли собой импровизированную ограду, которая хоть и не могла послужить препятствием для обычного человека, но казалась достаточной защитой от толпы зомби.
— Дом, милый дом, — проговорила Лиза, взмахнув пушкой в своей руке в сторону резиденции Негодяев. Увидев Барри, она широко улыбнулась. — Ты не представляешь, сколько было нытья…
Мик вылез из фургона первым, и это заняло какое-то время. Барри не знал, что делать с Гроддом, но, прежде всего, надо было подумать о том, где разместить новых членов группы. Его мысли прервал Джо, который с хмурым видом подошел к нему и Лизе.
— И куда ты направишься? — спросил он у Барри, сверкая глазами.
Лиза окинула Джо пристальным взглядом и без предисловий направила ему в лицо свою пушку. Барри тут же схватил ее за руку.
— Лиза!
— Мне не нравится его тон, — бросила Лиза.
— Не надо ни в кого прицеливаться.
Лиза возмущенно вырвала руку из захвата.
— Пойду посмотрю, как там Циско, — пробормотала она, удаляясь от Барри и Джо. Подойдя к фургону, она засунула пушку в кобуру.
— Однажды преступив закон… — начал Джо.
Барри совершенно не хотелось выслушивать мнение Джо о Негодяях. И без того было ясно, что Джо думал о них, и он никогда не поймет, что Лиза теперь для Барри как семья.
— Я нашел в торговом центре кое-какие припасы, — прервал он Джо. — После того, как мы придумаем, что делать с Гроддом, нам всем нужно собраться в нашем доме и получше узнать друг друга.
Джо нахмурился. Засунув руки в карманы, он посмотрел на Барри с тем же самым выражением, с которым смотрел на него, когда Барри было одиннадцать и он попытался сбежать из дома, чтобы отправиться в Айрон Хайтс. С жалостью и разочарованием во взгляде.
— В каком доме? — недовольно спросил он.
Барри сгорбился, поправляя рюкзак, и провел ладонью по волосам.
— В этом, — указал он на особняк Негодяев.
— И Айрис?
— Айрис живет в другом.
Барри указал на дом напротив, хотя и так было понятно. Он увидел, как его отец и Лен вылезли из фургона. Генри что-то сказал, и Лен улыбнулся.
Лен вытянул руку и, заметив Барри, кинул на него быстрый сосредоточенный взгляд. Барри покачал головой. Возможно, Генри и Лен сблизились во время поездки? Мысль об этом заставляла Барри нервничать, хоть он сам и настоял на том, чтобы они какое-то время провели без него. Лену идея не понравилась, но он не смог придумать достаточного аргумента против того, чтобы Барри бежал за фургоном.
— Где живут Снарты? — с горечью спросил Джо.
Барри ощутил, как кровь отхлынула от лица и необъяснимое чувство вины тут же поселилось где-то в животе. Он понимал, что ему не должно быть стыдно, но от взгляда Джо почему-то вдруг захотелось провалиться сквозь землю.
— Ты знаешь, где. — Он не мог поднять глаза на Джо, вместо этого сосредоточенно рассматривая фургон. — Я и Лен живем в одной комнате.
Джо даже не пытался скрыть отвращение, когда сказал: