FallOut Equestria: Pawns (СИ)
FallOut Equestria: Pawns (СИ) читать книгу онлайн
Когда упали первые мегазаклинания, стирая с лица Эквестрии многомиллионные города, превращая их в прах, когда горизонт засиял освещаемый светом сотен солнц, когда земля сотряслась от колоссальных взрывов… можно было решить, что это конец. Конец Эквестрии, конец расы пони, конец войны… но это было отнюдь не так.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-Лима права, мы действительно торопимся выйти наружу. Стены давят.
Жеребец взялся проводить Смоук, пытаясь при этом вести непринуждённую беседу, а я плелась за ними сзади.
-…возвращайся в любое время.
-Пока, Фирм. — Попрощалась Смоук, когда мы вышли из казино.
-Ага, пока, Фирм. — Вяло вторила я.
Наконец-то мы выбрались наружу. В сумерках мы направились к точке сбора — «Фортовой Крышке». Мы с лёгкостью прошли пост, отделяющий «девственную улицу» от торгового квартала. Охрану не заботило, кто из неё выходит, и были более сосредоточены на досмотре входящих. Нужно было взять наше снаряжение, а пока мы, безоружные, быстрым шагом двигались по тёмным переулкам торгового квартала.
-Это вам удалось вывести Кингпина? — Спросил поравнявшийся с нами Кобальт, взявшийся неизвестно откуда.
-Да, он у наших товарищей.
-Передайте его и незаметно улизните из города. Эта выходка на порядок выше той, что вы провернули пару дней назад. После побоища за городской стеной и пропажи Кингпина пони Брайта уже допрашивают каждого кто, по его мнению, может иметь отношение к его похищению. Будет лучше, если вас не будет в городе пару дней.
-Насчёт оплаты…
-Я осведомлён о том, что вам нужно. Фарсайт свяжется с вами сам в течение следующего дня.
-Мы приведём Кингпина к офису в трущобах.
-Трущёбах? Никто их так не называет. Их принято называть здесь «Ленивый квартал».
-Хорошо, мы приведём его в Ленивый Квартал.
-Будьте осторожны. — Добавил Кобальт и исчез так же как появился.
Не считая пони, который потребовал отдать ему всё, что у нас есть, угрожая нам арматурой, но вместо этого получившего в зубы от пьяненькой Смоук, мы без проблем добрались до салуна, однако меня не покидало ощущение, что за нами пристально следят.
-Привет, Ванилла. Почти целы и невредимы, так что убери дробовик! — На самом деле Ванилла не тянулась за дробовиком, но я подала ей отличную идею.
-Что вы сделали с моими платьями? Я дала вам их на прокат.
-А теперь мы их возвращаем.
-Платья, Лаки. Я давала вам прекрасные платья из моей коллекции, а не эти бесформенные простреленные тряпки, которые вы мне протягиваете. Если бы не ваш долг перед моим салуном… я не знаю, что бы с вами сделала.
-Расслабься, Ванилла. Мы заплатим за них полную цену.
-Это уж точно, вам придётся дорого заплатить.
-Вот видишь, проблема разрешилась. А теперь вдохни по глубже. Выдохни, вот так. Дыши.
-Дискордовы гастролёры. — Ругнулась Ванилла, доставая из-под прилавка наше снаряжение. — С вас сотня и не крышкой меньше.
-Что-то дороговато выходит…
-Это плата за потрясение, которое вы нанесли моему духовному равновесию. Честное слово, так как вас сейчас мне не хотелось никого убивать уже лет пять. А ведь мой биологический батя был просто конченным отморозком.
Деваться было некуда мы действительно напортачили и с этим не поспоришь. Я отсчитала крышки, и наш долг перед Ваниллой был погашен.
-Ванилла, передай-ка ведро. — Смоук прокусило конверт с детоксином. — Верну себе ясность мыслей.
-Вечное сияние чистого разума.
Пока Смоук очищалась от спирта в своём организме, я облокотилась на барную стойку и оглядела пустой салун. Только у самого входа сидел неприметный пони наёмник.
-Как-то пустовато у тебя сегодня.
-Все сорвались очищать окрестности. Семьи что-то расщедрились, за каждые десять убитых тварей, бродящих по округе они выплачивают по крышке. Вот пони и решили воспользоваться шансом и поправить финансовое состояние. Если тебе интересно моё мнение, то я думаю, что всё это брехня. Просто Брайту нужно было избавиться от всех вооруженных нежелательных элементов в городе и это отличный предлог. Сегодня с полуночи начнётся аукцион и Брайт хочет сохранить за собой место лидера в городе.
-Так что за аукцион, о котором все твердят? Объясни приезжим.
-Аукцион… как бы выразиться деликатнее. Это самое огромное торговое мероприятие в регионе. На него приезжают все влиятельный пони из других регионов. Заключаются политические соглашения исторических масштабов, влияющие на всю пустошь. Создаются и разрушаются альянсы, решается кого совместными усилиями уничтожить, чтобы разделить его имущество и влияние. Именно после одного из аукционов Брайт смог сместить своего предшественника, и всё это на фоне оптовой реализации тысяч рабов и бесчисленного количества оружия и химии.
-И долго это продлиться?
-Последний длился неделю. Обычно первые дней пять торгуются мелкие сошки, по-настоящему крупные сделки происходят ближе к концу.
Дверь салуна распахнулась и внутрь быстрым шагом вошла Металл.
-Вы тут? Хорошо. Проклятые помехи в эфире. — Она прошла к бару — У нас возникли серьёзные проблемы.
-Какого плана? — Спросила Смоук приведшая себя в порядок.
-В город через ворота никого больше не пускают.
-И в чём проблема? Выпускают ведь.
-Понимаете, трос в точке эвакуации на крыше казино вёл за пределы города. Ох и славная бойня там была. — Металл залпом опрокинула рюмку водки заботливо налитую Ваниллой.
-Понятно, теперь мы не можем ввести Кингпина в город. Можно конечно давить на то, что мы работаем на Арентино, но тогда плакала наша маскировка. Брайт пошлёт на нас весь город.
-Ага. Ванилла, ещё и сидр пожалуйста. — Попросила Металл.
-А как насчёт дыры в стене Алкопони? — Предложила Ванилла, наливая сидр. — Её никто кроме самих Алкопони не контролирует.
-Это хорошая мысль. Только не нравится мне этот их старикашка.
-Ха, да кому он вообще нравится. Да он потребует плату, но уж поймите, что ничего на пустоши задаром не делается. Я твердила это и буду твердить.
-К нему мы и пойдём за помощью. — Заключила Смоук — Выдвигаемся. Металл, передай остальным, чтобы следовали к дыре Алкопони.
-Угу. Надеюсь старик Алкопони не обидчив. Мы ж вломились к нему домой с оружием. — Сказала Металл отхлебнув сидра и слизнув усы из пены.
-Живо!
Металл быстрыми глотками выпила сколько успела, вышла из салуна и махнув крыльями улетела.
-Спасибо ещё раз, Ванилла. — Поблагодарила я — И прости за платья.
-Да чего уж там, придётся над ними поколдовать, чтобы привести их в норму.
Мы быстрым шагом вышли из салуна в темноту и направились в сторону железнодорожной станции. Пони в городе действительно прибавилось. Мелкие торговцы и наёмники, которых не пустили в торговый квартал, преодолев большое расстояние до города, не собирались сдаваться и пытались сбыть товар даже в трущобах, не смотря на всю опасность. Каждую минуту была слышна пальба. Явно палили приезжие, у местных обитателей трущоб нет столько денег, чтобы иметь оружие и патроны к нему.
Бедные торговцы, попавшие в трущобы. Пока мы проходили через их ряды они вместо того, чтобы пытаться продать нам товар провожали нас обличающим прищуром. Они теперь скорее пекутся о том, чтобы сохранить свой товар и уйти из города хоть с чем-нибудь.
Мы дошли до стены из покрышек отделяющей город от вокзала.
-Пошли на хер отсюда, пока я не прострелил ваши рожи, нам ваша наркота не нужна! — Проорали со стены.
-По легче, мы свои!
-Свои? Хуй там! Свои дома сидят!
-Фильтр, это мы! Мы работаем на мистера Алкопони!
-Серьёзно?
-Да, насчёт оружия и ещё твой отец спас меня.
Пони секунду щурился, разглядывая меня.
-А! Так это ты, любительница длинных стволов.
-Да-да. Точно. Это я. — Сквозь зубы сказала я, косясь на заулыбавшихся торговцев за спиной.
-Проходи. Мистер Алкопони ждёт вестей.
Фильтр махнул кому-то за стеной и дверь открыли. Мы вошли во владения Алкопони. Внутри всё было готово к обороне, пони возвели огневые точки из покрышек, возле которых были приготовлены ящики с бутылками с зажигательной смесью. Мы, петляя, прошли к зданию вокзала. Алкопони мы нашли на его месте в кресле качалке на крыльце.
-Что-то я не вижу у вас обещанного мне оружия. — Тепло приветствовал нас Алкопони. — Зачем пожаловали?
