Сессия в условиях Талига (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сессия в условиях Талига (СИ), Канра Дана-- . Жанр: Попаданцы / Фэнтези / Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сессия в условиях Талига (СИ)
Название: Сессия в условиях Талига (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Сессия в условиях Талига (СИ) читать книгу онлайн

Сессия в условиях Талига (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Канра Дана

Быть попаданцем в Повелителя Скал - совсем не просто, особенно для студента-историка. Ну кто мог подумать, что в мире этого самого Повелителя мои исторические знания окажутся только помехой! Другие термины, географические названия, языки, народы, религиозные учения и формы правления... И самое страшное, что, подбирая аналогии из моего мира, очень легко ошибиться. А мне теперь ошибаться нельзя.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Кого ищет Повелитель Волн? – задал вопрос герольд. – И почему в его руках меч?

- Я ищу моего короля. Моя рука и моя Честь принадлежат ему и Талигойе.

Почему-то мелькнула мысль об Экторе Придде, но это глупости и неправильная параллель – ведь Альдо не Ракан.

- Займи свое место и жди.

- Я буду ждать, сколько нужно.

- Так и будет!

Снова барабанная дробь, затем флейта – как-то ни к селу и ни к городу, а может у меня просто отсутствует музыкальный вкус. Вбросив меч в ножны, Валентин попятился к своим людям. Затем поднял руку и оркестр заиграл марш – один из тех четырех, что сочинил мэтр Алессандри. Это имя мне почти ни о чем не говорило, но я слушал. Хорошая музыка. А лиловый гаденыш не заслужил! Хотя ладно, союзник все-таки. Но с таким союзником надо ухо востро держать.

Привстав в стременах, Валентин направил коня к месту, отведенному Дому Волн. Как ему удается сидеть так неподвижно? Я бы уже сто раз извертелся!

- Мой государь, Дом Молнии верен Дому Раканов, и порукой тому моя Кровь и моя Честь, – устало и грустно сказал Робер.

- Мы верим Повелителю Молний.

- Что прикажет мой государь?

- Твой конь пойдет рядом с нашим.

- Я следую за моим государем.

- Ваше Величество, – заговорил герольд-распорядитель, – впереди Дом Волн. Его глава жаждет предстать перед государем.

- Пусть герцог Придд приблизится. Мы желаем его видеть.

- Повиновение королю!

Валентин по-оленьи поскакал на своем мориске, демонстрируя талант наездника. Прекрасно! Не был бы еще заразой, поддевающим людей почем зря…

- Повелитель Волн явился на зов своего государя.

- Мы слушаем герцога Придда.

- Мой государь, Дом Волн верен Дому Раканов, и порукой тому моя Кровь и моя Честь.

- Мы верим Повелителю Волн.

- Что прикажет государь?

- Твой конь пойдет рядом с нашим.

- Я следую за государем.

Молния, Волны, Ветер, Скалы. Может, несколько в ином порядке, но сейчас мне не до точности. Я находился под впечатлением и у меня кружилась голова. Кружится от восторга или от бокала вина, которым угостил с утра Альдо, не понять. А ведь зарекался брать что-то у него из рук! Ладно, буду смотреть дальше и, надеюсь, во время коронации, не грохнусь с Соны… А между тем музыка продолжалась, Барабан, скрипка – все это прекрасно и величаво грохотало.

Откуда-то выбежали задорные дети в звездных платьях, бросая цветы и блестки, а потом захлопали птичьи крылья над головой. Начался хор на гальтарском языке. А на каком же еще? Альдо вон как заслушался… В ритм барабанам грохнули пушечные залпы и слитно зазвенели колокола.

- Слава королю! Слава и Вечность!

Вздохнув, я повел Сону бок о бок с конем Валентина. Снова раздался марш, а потом нам навстречу направилась шеренга “лиловых”. Что спрутятина опять удумала?! Я поднял голову и облизал пересохшие от волнения губы. Альдо нахмурился и резко осадил коня.

- Что это значит? Отвечайте.

Но все молча хлопали глазами, взирая с ужасом на вонзенный между серых каменных плит кинжал. Однако. Кто тут такой чертов умник? Кому я оборву уши, если выяснится, что это не обычный местный хулиган, а Суза-Муза? Кто, мать вашу, сидит рядом со мной на мориске и чуть ли не лыбится? Спрутятина недоваренная в багерлейском котле.

- Принесите, – на ворчание Матильды Альдо внимания не обратил.

Дуглас Темплтон кивнул и торопливым движением выдернул клинок. Руки Альдо вцепились в рукоять, украшенную сапфирами, а морда точь-в-точь, как у Голлума. Ну, покрасивше, конечно.

- Кто знает это оружие? – требовательно спросил он.

- Я, – отозвался Валентин Придд. – Это кинжал Борраска. Я считал, что он – достойный подарок в столь знаменательный день.

- Он бесценен, – похоже, Альдо так и подмывало выпалить “моя прелесть!”, но он стоически держался. – Но как он оказался на плацу?

- Мой покойный отец считал необходимым изучение гальтарских манускриптов. – не замедлил с ответом Повелитель Волн. – Согласно статуту Эрнани Святого, если герб Дома не разбит, но его глава не может присутствовать на важной церемонии, на том месте, где он должен стоять, вонзается в землю родовой клинок. “Никто не может заменить никого, никто не может занять ничье место. Это оскорбляет анакса и весь мир”. Так пишет Павсаний-старший. Мне казалось, его труды легли в основу сегодняшней церемонии. Я ошибся?

Господи, что товарищ Придд затеял на этот раз? Ыть. Мы все действуем по строго определенному плану – так нет, Его Спрутиному Сиятельству обязательно надо выпендриться!

- Нет, – Альдо развесил уши, – ошибся Берхайм. Мы благодарим герцога Придда за исправленную ошибку.

- Я не имел понятия, что у господина церемониймейстера нет трудов Павсания, – а Валентина несло дальше. – Граф Берхайм представлялся мне как главе Дома и заверил меня в том, что помощь ему не требуется.

- Значит, Берхайм переоценил свои знания. Герцог, предотвратив извращение древних обычаев, вы оказали нам большую услугу. Мы награждаем вас орденом Эвро, о чем будет объявлено на большом приеме, – сообщил Альдо.

- Дом Волн верен своему слову, – серьезно и жестко произнес Валентин. – Моя Честь и моя Кровь принадлежат моему королю и моему королевству.

- Мы хотим знать историю клинка Борраска. Как вышло, что он хранился в Доме Волн?

Кто бы знал, как меня подбешивает это “мы”… И Катарина так же говорит, и Фердинанд. Какой умный человек это придумал и навязал всем королям? Вот когда станет королем Рокэ Алва, попрошу его отменить эту странную многовековую традицию. Да он и сам, скорее всего, захочет.

- Он напоминал о нашем долге Дому Ветра. Я намеревался его отдать. Теперь это проще, и я заплачу. Сполна, – четко сказал Валентин.

И вот тут-то я впервые за все это время вспомнил про Дом Ветра – настоящий, а не тот, что представляет собой Рокэ Алва. Где он и есть ли в природе вообще? А если нет, то как нам всем пережить Излом? Но впрочем, события, развернувшиеся через некоторое время, заставили меня оставить эти мысли. Обдумаю потом.

Распахнули ворота Нохи, а гимнеты, цивильники и южане Эпинэ призывали к совести рвущийся посмотреть на короля народушко. Или не посмотреть, а затоптать, кто ж их знает. Я бы не отказался посмотреть, как его будут убивать взбешенной толпой. Сколько проблем тогда исчезнет само собой! Но пока о таких дарах Создателя оставалось лишь мечтать, а пока я возглавлял коронационную процессию и смотрел вперед.

Одновременно прозвучали пушечный залп и бой часов. Так вот незаметно и полдень настал. Спрыгнув на счастливые моему появлению камни, я отпустил поводья и пошел, стараясь двигаться в ногу с гимнетами. Возле ворот стояли церемонимейстер и четверо святых отцов из шарашки Левия.

- Все готова к встрече Государя? – спросил я, беспокоясь, что Валентин снова выкинет какую-нибудь шуточку, а мне расплачиваться. И не только мне. Кого этот спрутеныш вообще жалеет?

- Повелитель Скал может быть спокоен. Кто из близких рядом с Государем?

- Ее Высочество вдовствующая принцесса. Ее коня ведет Йоган-Йозев Мевен, подвластный Волнам.

- Повелители следуют за своим Государем?

- Да. Повелитель Молний и Повелитель Волн.

- Ноха ждет Государя, – Арчибальд Берхайм выказывал сдержанную радость, – да здравствует идущий впереди! Да здравствует благой вестник! Да здравствует Повелитель Скал!

- Я доложу Государю, что Ноха ждет, – вот, вроде соблюдаю традиции.

- Его Высокопреосвященство Левий, – объявил епископ, – готов возложить венец на чело Его Высочества. Пусть Альдо Ракан войдет в храм и преклонит колени пред Создателем Всего Сущего. Он выйдет из обители владыкой земным.

- Я возвращаюсь к моему Государю с благой вестью, – сказал я, надеясь свалить подальше от безумия. Хотя куда от этого денешься.

- Иди, сын мой. Кланниме!

Ну хоть не “мальчик мой”, хотя тоже звучит двусмысленно. А, ладно! Пусть треплют, что хотят, мне же главное – не забыть о своей цели. Коротко вздохнув, я сглотнул. Закружилась голова.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название