-->

Сны чужие (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сны чужие (СИ), Луженский Денис-- . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сны чужие (СИ)
Название: Сны чужие (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 108
Читать онлайн

Сны чужие (СИ) читать книгу онлайн

Сны чужие (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Луженский Денис

Между главным героем, обычным парнем в нашем мире и принцем в другом мире образуется связь. Сначала она проявляется только в снах, но потом крепнет и дело кончается тем, что сознание героя переселяется в тело принца.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

* * *

‑ Мы озадачены.

Хозяин замка мерил комнату размеренными короткими шагами. Его темная фигура перемещалась на фоне большого (в половину стены) окна то влево, то вправо. Руки сложены на груди, голова наклонена вперед, перья на затылке топорщатся в беспорядке и слегка подрагивают ‑ признак несомненной озабоченности нолк‑лана.

‑ Мы очень сильно озадачены, мальчик. В это время года к нам не ходят. Эти перевалы забрали жизней больше, чем иная война, и нет во всей долине того, кто бы этого не знал. Если ты решился рискнуть своей жизнью, чтобы добраться до Эскальт Ко‑Кьеви, значит твое дело исключительной важности. Все же следовало убедиться в том, что это и впрямь важное дело, а не простая случайность. Именно поэтому я решился, по совету Линн‑Ко, подвергнуть тебя некоему испытанию. То упорство, с которым ты искал встречи со мной, доказывает, что я не ошибся ‑ сын Вират‑Дарха не случайный гость в моем Родовом Гнезде. Однако, что же тебе нужно?

Тут Вьек‑Ко остановился и устремил на молодого кальира вопросительный взгляд. Антри вспомнил о своей потере и снова испытал жгучий стыд. Впрочем, выбирать ему не приходилось, нужно было ответить акихару нолк‑ланов и попытаться выполнить почти уже загубленное поручение Эки‑Ра. Заранее обдуманные и взвешенные слова внезапно выпали из головы, во рту стало сухо и Антри вынужден был собрать в кулак всю свою волю, чтобы голос его не дрожал, когда он начал говорить.

‑ Ты прав, георт, меня привел сюда не случай, а поручение моего друга и повелителя, ради которого я готов пешком отправиться в Бездну Шарвала. Он пришел бы сюда сам, если бы не другое дело, быть может, куда более опасное, чем мое, и также не терпящее отлагательства. К несчастью, кроме слов мне нечем будет подтвердить свою правоту, ибо то, что он передал мне для тебя, георт, я, к моему великому стыду, потерял в твоих горах.

‑ Это было послание? ‑ осведомился Вьек‑Ко.

‑ Нет, это была одна вещь…

‑ Предмет? ‑ удивился нолк‑лан. ‑ О, я понимаю: вероятно, что‑то такое, что должно было одним своим видом подтвердить твою правоту, мальчик?

‑ Эта вещь должна была заинтересовать тебя, георт, ибо наверняка она тебе хорошо знакома. Увидев ее, ты бы понял, что мои намерения серьезны, а дело крайне важно, ибо подобные предметы не посылают по пустякам.

Вьек‑Ко поднял руку и Антри замолчал. Догадаться о чувствах нолк‑лана фэйюру довольно‑таки непросто, но было похоже, что он размышляет над услышанным и колеблется.

‑ Довольно, ‑ произнес он, наконец, делая знак Линн‑Ко. Издар что‑то достал из‑под плаща и Антри замер, боясь поверить увиденному ‑ в руках целителя находился до боли знакомый сверток. Вьек‑Ко лично развернул ткань и бережно положил на стол обломок меча.

‑ Ты говорил об этом предмете, ‑ глава рода Ко‑Кьеви не спрашивал, а утверждал. Антри, как совсем еще недавно во дворе, испытал невольную злость и почти детскую обиду: его снова проверяли, испытывали, ему не верили, желали убедиться в правдивости того, кто был всегда верен, и… и…

"И ничего, ‑ сказал он себе. ‑ Они правы. Это ты сам знаешь, что верен, что честен, а им приходится лишь полагаться на твои слова. Они правы, и тебе остается только смириться с их правотой. Ведь по нынешним временам ты и сам бы себе не поверил."

‑ Все верно, ‑ Антри согласно кивнул, пожирая глазами то, что уже считал безвозвратно утерянным, ‑ именно этот предмет я должен был передать в твои руки, достойный георт.

‑ Ты знаешь… ‑ нолк‑лан замялся, обычная невозмутимость вдруг осыпалась с акихара, словно снег с потревоженного бураном дерева, в голосе Вьек‑Ко послышалось страшное волнение, а пальцы, протянутые к сломанному клинку, заметно задрожали. Впрочем, он тут же взял себя в руки, и мгновение спустя перед кальиром снова был прежний хозяин могучего горного замка и властелин собственных эмоций.

‑ Ты знаешь, что это?

‑ Немного знаю, ‑ честно ответил Антри, ‑ кое о чем догадываюсь. Мой друг и повелитель знает намного больше. Он велел передать тебе, георт, следующие слова: "Я знаю про древний Договор и проклятие рода Ко‑Кьеви. Пришло время соединить два звена одной разорванной цепи."

Глаза нолк‑лана сверкнули, от былого спокойствия не осталось и следа, он весь подался вперед и заклекотал, почти срываясь на крик:

‑ Куда?! Куда он направился, твой друг и повелитель, твой хальгир Эки‑Ра, который один мог быть посвящен в тайны моего рода?! Я вижу по твоим глазам, мальчик, что ты знаешь, так ответь мне не медля, ибо я никогда и ни о чем не просил дважды и горе тебе, если ты заставишь меня сделать это сейчас!

‑ В Темные Арды, ‑ выдавил немеющими губами Антри. ‑ Он уехал искать тайные убежища эндра‑ши. И я боюсь, что это ему удастся, поскольку мне показалось: он точно знает, где их искать…

Глава шестая

‑ Тебе крепко досталось, девочка.

‑ Переживу, ‑ буркнула Вирэль, осторожно ощупывая лицо свободной от поводьев левой рукой. Пальцы повсюду натыкались на слипшийся, смерзшийся в колючую корку мех. Из‑за холода даже не очень‑то сильно и болело.

‑ Не в первый раз, чай… И хватит называть меня "девочкой".

Ее спутник фыркнул из‑под просторного капюшона теплого плаща, подбитого мехом внутрь.

‑ Если отбросить гонор и потрепанный разбойничий антураж, то тебе можно дать лет двадцать, не больше. Я, если хочешь знать, почти втрое старше тебя, девочка.

Вирэль промолчала, не считая нужным как‑либо комментировать сказанное. Об этом странном типе она знать ничего не знала, да и не больно‑то хотела узнать больше. И то, что тот спас ей жизнь, еще не означало, будто он имеет какие‑нибудь права на ее благодарность. Она помнила разговор назвавшегося Карзафом чужака с Арвеном и понимала, что он явился к замерзшему ручью на окраине деревни вовсе не спеша на помощь незнакомой бандитке. Ему почти наверняка нужен был сам Весельчак, точнее ‑ его голова и головы его парней. Получил ли он их? Вирэль покосилась на закутанную в темно‑серый плащ фигуру, невольно задержала взгляд, углядев привешенный к седлу знакомый акрам, с трудом отвернулась, угрюмо шмыгнула разбитым носом.

"Этот, пожалуй, мог. Воин‑издар?… Странное, однако же, сочетание. Непонятное. Не бывает таких."

‑ Любопытно мне… ‑ произнесла она и замолчала, продолжая коситься на спутника. Тот не стал поворачиваться к ней лицом, просто спросил:

‑ Что же тебе любопытно, девочка?

‑ Ты их всех успокоил? ‑ спросила Вирэль. Она уже не скрываясь смотрела на покрытую капюшоном голову, откровенно буравила ее взглядом и была уверена, что тот всё чувствует. Чувствует и не поворачивается. Нарочно. Будто прячет от нее свое лицо.

Видела она, впрочем, это лицо. Когда очнулась у дышащего неровным жаром костра в глубине леса, его лицо было первым, что она увидела. Обычное лицо, ничем особо не примечательное ‑ суховатое, худое, но вовсе не изможденное, не слишком старое, не слишком некрасивое, не слишком угрюмое, не слишком… Много чего в нем было, но всего "не слишком", в меру вроде как. Только вот глаз разглядеть не успела ‑ отвел взгляд Карзаф‑издар, отвернулся. И больше уже не позволял разглядывать себя близко и пристально.

‑ Нет, ‑ ответил он, ‑ не всех.

"Раз живым ушел, да еще и меня с собой сумел прихватить, значит…"

‑ Арвен жив? ‑ спросила она и получила неожиданный, странный ответ:

‑ Жив. Даже не ранен… если не считать свежего рубца на щеке. Любопытно, кто это его так разукрасил?

‑ Так что же ты, договорился с ним? ‑ вопрос Вирэль пропустила мимо ушей.

‑ Договорился. Ушел твой Арвен, девочка. Двоих у того мостика оставил, потом ушел.

"Издар? Да он такой же издар, как я сама! Нацепил на себя чужого барахла, ровно на чучело! Да и воин он, пожалуй… "Двоих у мостика оставил, потом ушел"!… Ну, уж коли взялся хвастать, так поучился бы врать поумнее! Чтобы Весельчак ушел, бросив добычу и потеряв двоих парней?!…"

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название