-->

Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод), Вэнс Джек Холбрук-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Название: Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 130
Читать онлайн

Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) читать книгу онлайн

Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - читать бесплатно онлайн , автор Вэнс Джек Холбрук

По землям затерянной среди звезд древней планеты Тчаи скитается необычный путешественник. Адам Рейш был разведчиком на корабле, который исследовал происхождение сигналов, отправленных из неизученной части космоса. Из всего экипажа выжил только он. Адам оказался в полном одиночестве в мире, где некогда бушевали войны между представителями удивительных рас, в древности похитивших с Земли и поработивших целые народы, и принудивших исконных обитателей Тчаи скрыться в подземельях. В своих странствиях Адам преследует две цели — найти способ вернуться на родную планету, и освободить своих соплеменников.

Одна из лучших серий классика американской фантастики и фэнтези Джека Вэнса ( Jack Vance , 1916-2013 ) , тетралогия о Тчаи (“Planet of adventure” (1968-1970) , каждый роман посвящен приключениям героя во владениях одной из четырех населяющих эту планету рас — часчей, ваннэков, дирдиров и пнумов) — фантастика лишь по антуражу и сквозному сюжету, который важен постольку, поскольку позволяет нанизывать на него одно событие за другим. По форме повествования, по лаконичной, как бы «утрамбованной», но емкой бравурной манере письма, где есть и гротеск, и циничный юмор плутовского романа-пикарески, это авантюрно-приключенческая фэнтези — жанр, в котором Вэнс преуспел больше всего. Главный герой, при всей его условной положительности, здесь нередко действует в духе симпатичного «плохиша» Кугеля из знаменитого цикла «Умирающая Земля». Красочные описания постепенно открывающегося нам удивительно цельного в своей пестроте мира, невероятные существа и их не менее странные обычаи и обряды увлекают не меньше, чем битвы, поиски сокровищ, страшные тайны, любовь, мистические ужасы и другие перипетии сюжета.

«Фирменный» стиль Вэнса, сформировавшийся под влиянием одного из родоначальников фантастической литературы К.Э. Смита, создает атмосферу почти игровой условности происходящего, свободного полета фантазии. К сожалению, именно эта особенность обычно пропадает при переводе его книг, особенно фантастических — получается либо неуклюже и тяжеловесно, если не косноязычно, либо почти пересказ.

Переработанный (с учетом авторских изменений в последнем изд.) и заново отредактированный перевод.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

С первым проблеском света тщательно обследовали местность, но ничего кроме юрких ящериц не обнаружили. С правого края рощи на расстоянии около трех миль к югу хорошо просматривался Кхуз. Покидая свой лагерь и возвращаясь, дирдиры проходили через лес. Изучив по мере сил маршруты охотников, друзья во второй половине дня обошли плотную стену деревьев и приступили к работе. Траз копал, Анахо и Рейш старательно плели большую прямоугольную сеть, используя ветки, прутья и принесенные с собой веревки.

К вечеру следующих суток ловушка была готова. Адам осмотрел ее в последний раз, не в силах рассеять сомнения. Что ждет их — победа или смерть? Как поведут себя непредсказуемые создания, попав в западню? Он надеялся, что все пройдет так, как он рассчитывал. Анахо, видимо, тоже нервничал; он постоянно заговаривал о печальной участи пленников дирдиров и многословно объяснял принцип действия «нервного огня».

Друзья высчитали, что лучше устроить засаду ближе к полудню, когда дирдиры возвращаются с добычей в Кхуз. В другое время они обычно не охотились, а занимались разведкой; привлекать к себе их внимание совершенно ни к чему.

Томительная ночь наконец миновала; наступил решающий день. Сначала казалось, что пойдет дождь, но утром тучи все-таки рассеялись и уплыли на юг. Небо отливало пронзительной голубизной, а лучи солнца походили на сияющую паутину.

Рейш стоял на краю леса, осматривая местность через сканскоп. С севера показалась группа из четырех дирдиров, спокойно возвращающихся в Кхуз.

— Идут! — громко произнес Адам. — Начинаем!

Создания передвигались по тропе скачками, то и дело издавая веселые свистящие звуки. Охота выдалась удачной — они получили большое удовольствие! Но что там впереди? Человек — законная добыча, на краю леса! Что этот болван делает здесь, так близко от Кхуза? Дирдиры беззаботно пустились в погоню. Дичь в панике заметалась и, спасая свою жизнь, побежала изо всех сил, как обычно поступают особи его вида. Вскоре она зашаталась и остановилась в изнеможении, прислонившись спиной к дереву. Издав устрашающий победный крик, один из дирдиров устремился вперед. Неожиданно земля под ногами нападавшего провалилась, и он исчез. Его товарищи в изумлении остановились. Какой-то треск, легкий толчок — и сверху на них упала плетеная сетка, в которой они запутались. Внезапно откуда-то появились люди. Никаких сомнений — они торжествуют! Ловушка! Хитрый трюк дикарей! Дирдиры отчаянно боролись, пытаясь освободиться и расправиться с негодными тварями, выместив на них всю ненависть и ярость. Но сопротивлялись они недолго: несколько мощных ударов лопатами по голове завершили дело. Подняв сеть, друзья достали у убитых цехины, оттащили тела далеко в сторону и снова приготовили западню.

С севера появилась другая группа, в которую входили лишь три существа — породистые представители своей расы. Отростки на голове сияли как накаленные добела провода, а шлемы только подчеркивали исходящий от них свет.

Анахо с благоговейным трепетом воскликнул:

— Это же Великолепные, добывшие сто голов!

— Тем лучше. — Адам кивнул юноше. — Веди их сюда. Сейчас мы научим их, как надо охотиться!

Траз вел себя, как и в прошлый раз: показался дирдирам, а затем бросился к деревьям, как будто его охватила паника. Заносчивые и беспечные создания, предвкушая легкую добычу, тотчас же погнались за ним. Да, сегодня им везет! Тропа в лесу хорошо протоптана, видимо, другими отрядами. Как ни странно, человек бежал не очень быстро, что еще сильнее раззадорило Великолепных. Более того, наглый дикарь вдруг остановился и повернулся к ним лицом, прижавшись спиной к огромному искривленному стволу. Невероятно! Он даже размахивает ножом! Неужели дичь бросает вызов им, высшим из высших?! Без промедления бросайтесь на нее, опрокидывайте — добыча достанется тому, кто первым до нее дотронется. Но что это? Земля уходит из-под ног, предательски трещат ветки, голова идет кругом от изумления! Невозможно поверить! Появляется субдирдир с ножом... Он собирается убить их — их, Великолепных! Ослепляющее разум бешенство, безумная ярость борьбы, неистовое шипение, крик, который обрывает страшный удар...

В то утро друзья устроили четыре засады, на следующий день столько же, на третьи сутки — пять. Постепенно кровавые расправы превратились в привычное, даже будничное занятие. На рассвете и по вечерам друзья закапывали мертвые тела и заделывали прорехи в сети. Затем начиналась ловля и забой дирдиров, вызывавшие у них теперь не больше эмоций, чем рыбалка. Но вскоре стало ясно, что пришло время заканчивать, и не только потому, что Рейшу вдруг вспомнилась недолгая погоня охотников за несчастным собирателем.

Решение не было вызвано ни скудостью поживы, — от каждой группы им доставалось не меньше двадцати тысяч, — ни усталостью друзей. Просто добыча оказалась такой большой, что даже после отсортировки молочных сердоликов оставалась почти неподъемным грузом; к тому же Анахо уже откровенно проявлял нетерпение.

— Рано или поздно они хватятся пропавших. Объявят розыск. Что тогда делать?

— Ну же, в последний раз! — крикнул Траз. — Вот идет отряд с богатым уловом.

— Зачем? У нас и так сейчас столько цехинов, что мы их даже унести не в силах!

— Можно оставить сердолики, часть изумрудных, и взять с собой только алые и пурпурные.

Анахо посмотрел на Рейша; тот только пожал плечами.

— Одной шайкой больше...

Юноша уже шел на опушку леса. Показавшись охотникам, он, как всегда, обратился в бегство, заученно изображая панику. Но те никак не реагировали. Неужели не увидели? Они по-прежнему двигались размеренным шагом. Остановившись в нерешительности, Траз снова повернулся к дирдирам, всячески стараясь привлечь их внимание. Только тогда создания наконец выказали интерес, хотя наверняка сразу заметили юношу. Эта группа вообще вела себя необычно — вместо того чтобы немедленно пуститься в погоню за легкой добычей, они намеренно медлили. Наблюдая из укрытия, Адам пытался понять, что у них на уме, — либо заподозрили какой-то подвох, либо просто пресытились охотой.

Дирдиры остановились и стали изучать тропу, ведущую в чащу. Затем медленно двинулись вперед — один впереди, второй близко следовал за ним, а оставшиеся замыкали цепочку. Рейш бросился к месту засады.

— Дело плохо, — сообщил он Анахо. — Судя по всему, чтобы выбраться из леса, нам придется драться.

— Драться? — изумленно задрал брови его приятель. — Три человека против четырех дирдиров?

Стоявший на тропе за сто ярдов от ждущих в засаде друзей, Траз решил еще больше раззадорить преследователей. Выйдя на открытое место, он нацелил катапульту и всадил стрелу в грудь тому, кто шел первым. Создание с бешеным свистящим криком прыгнуло вперед; вставшие дыбом антенны ослепительно сияли.

Юноша отступил, занял свою обычную позицию; он радостно улыбался, наслаждаясь опасной игрой. Распаляя охотников, взмахнул ножом. Раненый дирдир бросился на него и провалился в яму-ловушку. Вопль ярости превратился в непрекращающийся рев боли и отчаяния. Остальные разом остановились, затем осторожно, шаг за шагом, двинулись вперед. Рейш отпустил удерживающий сетку рычаг, и она накрыла двоих дирдиров, но последний успел отпрянуть.

Подбежав к друзьям, Адам торопливо крикнул:

— Убейте тех, кто под сеткой! — И, перепрыгнув через кустарник, бросился за оставшимся членом отряда; он ни в коем случае не должен уйти живым!

Но тот совсем не собирался бежать, даже и не думал о спасении. Выпустив когти, он как леопард прыгнул на врага. Размахивая ножом, Траз рванулся вперед и опустился на спину дирдира. Падая, тот успел полоснуть когтями по ноге юноши и потянулся за кинжалом. Но вовремя подоспевший Анахо отрубил дирдиру руку, вторым ударом раскроив его череп. Несколько торопливых взмахов лопатами и ножами — и остальным охотникам тоже пришел конец. Задыхаясь и чувствуя, как дрожат колени после схватки, друзья скорее свалились, чем сели, на землю. Кровь по-прежнему хлестала из ноги Траза; перетянув ее жгутом, Адам открыл сумку с предметами первой необходимости, которую снял еще со своего бота. Он продезинфицировал, наложил мазь на рану, стянул ее края, залепил синтетической кожей и наконец ослабил тугую повязку. Капельки пота блестели на побледневшем от боли лице юноши, но с его губ не сорвалось ни единого стона. Рейш вытащил таблетку:

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название