-->

Свинцовый фокстрот (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Свинцовый фокстрот (СИ), Космолинская Вера Петровна-- . Жанр: Научная фантастика / Крутой детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Свинцовый фокстрот (СИ)
Название: Свинцовый фокстрот (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 126
Читать онлайн

Свинцовый фокстрот (СИ) читать книгу онлайн

Свинцовый фокстрот (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Космолинская Вера Петровна

Стена. Она выступила из-за ветвей деревьев в пустынной утренней подворотне постепенно, подспудно, вдруг полностью обрисовавшись в то, чем была с самого начала.

«Ты попался,» — неожиданно резким ударом всплыла в моем мозгу четкая мысль, заставшая меня врасплох.

С чего бы?.. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Сказано, сделано. Мы захватили по дороге кое-какие продукты и выехали за город. В конце концов, уик-энд это или нет?

Мы мирно ехали по какой-то проселочной дороге, когда Эдди, глядевший все время в зеркальце заднего вида, заметил:

— За нами едут две машины, уже давно, и не думают отвязываться.

— Ну, наконец-то… Ты уверен, что это не случайные невинные обыватели?

— Уверен. Я давно за ними наблюдаю.

— Отлично. Ты ведь, кажется, захватил с собой безоткатное орудие? Заряжай.

Мы заложили еще одну петлю. Автомобили ехали следом. Свернув за бугорок, я резко затормозил. Эдди распахнул дверцу и выскочил из машины.

Едва из-за поворота высунулся нос преследующего нас внедорожника, он дал залп. И не промахнулся. К небу рванулся столб пламени. Мимо пролетело пылающее колесо.

— Пикник удался, — пробормотал Крейг, заряжая вторую базуку и оглядываясь.

Вторая группа преследователей должна была смекнуть, что не стоит, по крайней мере, подъезжать тем же путем, что и первая. И она смекнула.

— Куда они подевались? — вопросил Шейд.

— Понятия не имею, — сказал я. Мы подождали еще немного. Никто не появлялся. Да и шума мотора слышно не было.

— Не исключено, что они нас где-то поджидают, — сказал Эдди. — Посмотрю-ка я с холма.

Он принялся взбираться на бугорок. И кто знает, как ему удалось проявить неосторожность, это уже совершенно не имеет значения. Выстрел, кажется, был один-единственный, но Эдди рухнул как подкошенный. А вот и снайперы.

— Ранен или притворяется? — предположил Шейд.

— Сейчас поглядим.

Я прихватил пару гранат из-под сиденья, мы все покинули бьюик, и снова упорно полезли на тот же бугор. Вот только прежде чем высовываться, я выдернул из гранаты чеку и швырнул ее через гребень. А спустя две секунды, бросил вторую, немного в сторону от первой. Даже если взрывы никого не заденут, целиться как следует сквозь летящие комья земли будет кое для кого затруднительно.

По крайней мере, затруднительно для того, чтобы первым же выстрелом уложить любого, кто покажется над гребнем. Да и показаться мы должны были теперь в трех разных точках.

Ага, вот и второй автомобиль. Цель крупная и, по причине выключенного мотора, малоподвижная, хорошо видимая даже через завесу пыли. Крейг ударил по ней прицельно. Рванул третий взрыв, более мощный, чем предыдущие. Потом завязалась перестрелка через оседающий мусор и дым. Сзади, запыхавшись, подобрался Шейд.

— Эдди мертв.

— Ясно.

— Осторожней, — добавил Крейг. — Эти ребята стреляют метко.

Я заметил… — откликнулся Шейд, пытаясь всадить в кого-то чуть не весь магазин.

Через какое-то время все затихло.

Медленно оседала пыль. По ту сторону холма признаки жизни угасли. Только догорали с треском остатки автомобиля.

— Все живы? — спросил я не оглядываясь, мысленно прибавив: «кроме Эдди».

— Некоторые, — отозвался Крейг с горечью. Шейд промолчал. Я вздохнул и оглянулся.

— Наповал, одним выстрелом, — сказал Крейг. — Эти ребята действительно метко стреляли.

— Но не так как мы с тобой, а?

— Мы с тобой уже были охотниками, когда они только учились читать.

— Хреновая штука — жизнь.

— Зато короткая. Потерпи немножко.

Мы слезли с холма с ощущением, будто с тех пор, как мы покинули машину, прошло лет десять.

— Я поведу, — сказал Крейг.

— Спасибо.

Он сел за руль, а я плюхнулся на соседнее сиденье, и тупо уставился на небо над дорогой, на белые облака самых причудливых и изменчивых форм, плывущие грациозно и неторопливо. Машина плавно тронулась, и двинулась вперед, в никуда. Я опустил стекло, впуская в кабину ветер.

За тех, кто пал до нас в бою неравном,
За тех, кто не сдавался до конца,
И пил до дна свинцовый резкий ветер,
Кто мог дерзать над звездам взнестись —
Сорвав преграды ветхого пространства,
И знача без оглядки то, что есть,
Быть больше божества, и больше тайны,
И выше всех законов прописных,
И места отведенного природой.
За тех, кто жил без страха повторить
Путь пройденный, проигранный, ведь всем
В итоге доведется проиграть.
За тех, кто пал, мы пьем свинцовый ветер,
Не отвергая горечь наших чаш,
До дна, и до последней капли жизни.
Ведь это — жизнь, которой мы хотели.

Я замолк. Крейг помолчал немного, а затем кивнул. Какое-то время мы просто ехали. Я извлек из кармана портсигар и зажигалку Эдди, вытащил сигарету и закурил. Крейг покосился на меня, но ничего пока не сказал. Затянувшись пару раз, я выбросил сигарету в окно.

— Ты знал, что так все и кончится, — сказал наконец Крейг.

— Знал.

— Но ты думаешь, оно того стоило?

— Нет, не думаю. Думаю только, что все остальное не стоило бы вообще ничего.

— Мы едем без всякой цели.

— Это просто танец. Всю жизнь мы спутываем следы, убегая от очевидности, и танцуем со смертью. Единственная наша победа над ней — это то, что мы учимся плевать на нее с высокой колокольни и делаем то, чего нам хочется, и еще, то, что того, что было, у нас не отнять. Проживая мгновение, иногда чувствуешь всей шкурой, как оно высекает себя в вечности, будто резцом в камне. Остается навечно, со всеми своими красотами и жизнью, там, где оно заняло свое место. Там, где ему и положено. Вот как это, — добавил я. — Как этот солнечный осенний день.

— Знаешь что, — сказал я помолчав. — Нам стоит разделиться. Бросить к черту эту машину и исчезнуть. Получится, так получится, нет, так нет. Это уже не наша забота — беспокоиться о том, что от нас не зависит.

— Лучше играть, чем не играть? — улыбнулся Крейг.

— Конечно.

Крейг притормозил у обочины. Я открыл дверцу и вышел из бьюика.

— Проеду немного вперед, — сказал он, и выйду в другом месте.

Я кивнул.

— Что ж, прощай навек, — сказал я с улыбкой.

— Ах ты, сентиментальный старый ирландец, — усмехнулся Крейг. — Какое еще «прощай»? Нашу банду из прошлого не выкинешь, как слово из песни. Там она будет всегда. Забыл?

— Еще чего!

Я захлопнул дверцу и небрежно махнул рукой. Он махнул в ответ и покатил себе дальше. А я, подумав немного, закинул свой пиджак с верным браунингом в кармане за спину и, легкомысленно придерживая его пальцем за петельку, направился в обратную сторону.

Дорога была пустынной, автомобили попадались лишь изредка. Никаких сигналов я не подавал, и никто не останавливался. Услышав далеко позади приглушенный расстоянием взрыв, я остановился на мгновение и обернулся. Вдалеке к небу поднимался хобот черного дыма. Что ж, может быть, Крейг сделал это и сам, уничтожая автомобиль с энным количеством боеприпасов, после чего всякие следы искать было бы бесполезно. Я бы на его месте поступил точно так же. А если нет… ну, значит, нет…

Я шел по дороге без всякой цели, просто шел. Очень трудно расстроить планы, которых нет. Через какое-то время я начал бездумно насвистывать какую-то песенку без мотива, а может, это был марш, но без ритма. На дороге появилось красное блестящее пятно — аккуратный новенький форд, катящий мне навстречу. Веселенько он смотрелся. Когда он приблизился, я скользнул по нему одобрительным взглядом, и тут же услышал визг тормозов. Водитель, которого я сперва не разглядел из-за отражающегося в лобовом стекле солнце, высунулся в окно.

— Эй! — окликнул он изумленно.

Я поглядел на него с не меньшим изумлением.

— Вы живы?

Хозяин «Красного дракона» дернул черным усом в кривой усмешке.

— Я как-то очень удачно вышел из ресторана, прежде чем он взлетел на воздух. Да и вы что-то на покойника не походите.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название