Свинцовый фокстрот (СИ)
Свинцовый фокстрот (СИ) читать книгу онлайн
Стена. Она выступила из-за ветвей деревьев в пустынной утренней подворотне постепенно, подспудно, вдруг полностью обрисовавшись в то, чем была с самого начала.
«Ты попался,» — неожиданно резким ударом всплыла в моем мозгу четкая мысль, заставшая меня врасплох.
С чего бы?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Получилось у нас неплохо. Я прострелил руку своему еще остававшемуся в живых подопечному и оглянулся на Шейда. Тот прошелся по комнате, переступая через тела друзей и врагов, выключил магнитофон, заглянул за стол, и едва подавил рвотный спазм, прикрыв рот ладонью.
— Живые есть?
Он потряс головой.
— У нас чисто, — крикнул я.
Из другой комнаты послышались приглушенные ругательства.
— У нас тоже, — отозвался наконец Крейг.
— Там Лоренс, — выдохнул Шейд, отойдя от стола. — Ей отрезали голову. Крови почти нет, будто она моментально сворачивалась.
— А сама голова?
— Я не видел, — деревянным голосом сказал Шейд.
Значит, ее уже унесли, и мы накрыли тут не всех гадов. Впрочем, всех нам не накрыть никогда.
— Нечего жалеть, — прошипел оставшийся в живых налетчик. — Вот из-за таких сволочей и кретинов как вы, они когда-нибудь и уничтожат нас всех. Если только мы вас прежде не переловим. Только вас — как тараканов…
Я еще раз врезал ему в челюсть.
— Тебе уже точно никого не переловить и не передавить. Кто именно послал и привел вас сюда?
Из другой комнаты с угрюмым сопением притопал Крейг. За ним потерянно тащился Эдди.
— Смех один. Не можешь придумать какие-нибудь менее хрестоматийные и дурацкие вопросы? — Я не поддался на провокацию, и не стукнул его еще раз.
— Какие? Например, почему они вас подставили? Мы уже дважды за день ликвидируем ваши команды, хотя нас могли убрать так же легко и просто как других. Достаточно знать, кто мы, и посадить в нужном месте снайпера. Почему?
— Почему — что?
— Почему мы еще живы, черт побери?
— Почем я знаю? Это не по моей вине!
— Вот то-то же, — кивнул я.
— На что ты намекаешь?
— Да пристрели ты его, — с состраданием сказал Крейг. — Он все равно ничего не знает.
— Что-то не хочется, — отозвался я.
— Ладно врать, ты все равно это сделаешь, — фыркнул мой подопечный.
— Умный малыш, — заметил Крейг.
Вот именно, малыш. Лет семнадцать, наверное. И не дурак. И нервы железные.
— Все вы тут такие умные, — проворчал я.
— Спроси его, где ее голова, — сказал Шейд. Он все еще стоял в другом углу комнаты.
— Ты слышал?
Тот помялся, потом пожал плечами.
— Тут был один из них. Сам отрезал, сам ее и унес. Могли бы и сами догадаться — это был лазер.
— Он был с вами с самого начала?
Малыш поглядел на меня почти оскорбленно.
— Конечно, нет. Они никогда не рискуют. Прибыл, когда все было закончено, и через несколько минут исчез. После чего выяснилось, что нам надо сидеть здесь, вдруг кто-то появится, и выйти отсюда, конечно, никто не должен.
— Кто-нибудь кроме нас заходил?
— А вы видели лишние трупы?
Крейг покрутил головой.
— В той комнате только четверо наших, и пятеро охотников.
— Шейд, слышал? У нас улов даже больше. Мы выиграли!
— Психи, — с отвращением сказал последний живой охотник. — По-вашему, жизнь это игра?
— Поживи с мое, парень, научишься понимать настоящий юмор…
Я врезал ему так, что он стукнулся затылком в стену и отключился.
— Пошли отсюда.
— А убрать за собой? — напомнил Эдди, поднимая свой вальтер.
— Оставь.
— Ты серьезно?
— Да. Оставь.
— Ты же говорил…
— Я передумал.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— Я играю.
Когда кидаешь кости, знаешь, что какую-нибудь комбинацию они да выдадут, хотя не знаешь какую. Главное, знать, что они все-таки существуют — другие грани, а уж как сложится, так сложится.
Я не стал подходить к столу и заглядывать за него, и вспоминать, что за пленка была в магнитофоне… хотя, все равно помнил этот праздник. Но вспоминать о нем сейчас не стоило, и было слишком для этого поздно.
— Знаешь, я как-то и забыл… — проговорил Эдди.
— О чем? — спросил я.
— О том, что когда-то ты сам был охотником.
— И я тоже, — сказал Крейг, исподтишка глянув на меня.
— Может быть, поэтому они и дают нам убивать их? Чтобы ослабить и их, и заставить уцелевших ненавидеть нас сильнее. Чтобы они не стали такими, как мы.
— Наверное, и это тоже. А может, это их просто забавляет. Может, они еще и ставки делают, на то, как пойдут события.
— Редкие сволочи.
— Сволочи всегда сволочи, и они никогда не редкость.
Сверху раздался резкий звонок и гулкие удары.
— Вот черт! — воскликнул Эдди.
— В другую комнату! — сказал я.
— А дверь наверху заперта?
— Конечно. Ненадолго, но это их задержит…
Мы заспешили, перескакивая через трупы.
— Помогите мне отодвинуть шкаф.
— А зачем? — отдышавшись спросил Шейд, когда мы, немного подвинув мертвецов на полу, передвинули на три фута в сторону тяжеленный сейф. — Тут же голая стена.
— А что, кстати, в сейфе? — спросил Эдди.
— Документация.
— Так может, стоит…
— Не стоит. Там все зашифровано. Конечно, для кого-то раз плюнуть. Но они пошли по еще более легкому пути. Там нет ничего, чего не было бы у Лоренс в голове. — Или у меня.
— Но если это найдет кто-то еще?
— И пусть.
— Логично.
Я зарядил новую обойму, и выпустил очередь в стену. Ребята рефлекторно попытались спрятаться от рикошета, но рикошета не было. Штукатурка обвалилась пылящими кусками, и за нею образовалась чернеющая дыра.
— Что это? — спросил Шейд.
— Отсюда никто не должен был выйти. Никто и не выйдет. По крайней мере, так же как вошел.
Мы влезли в крошащийся провал, оказавшись в душном пыльном коридоре. Я пошарил в темноте и отодвинул от стены железную дверь. Петли заскрипели. Крейг помог мне пригнать вечно открытую створку наконец в закрытое состояние и запереть ее на три тяжелых засова. От стен веяло теплом. Рядом была котельная. Повернув раза три вместе с поворотами этой длинной узкой кишки, мы зашли в тупик, единственный дальнейший лаз откуда шел по ту сторону косой решетки, закрывавшей вентиляционное отверстие. Снять решетку проблем не составило, она была просто подвешена на крючки. За решеткой валялся мусор и высохшие трупики птиц, покрытые пыльными перьями. В другой стене этого колодца, напротив, была такая же решетка.
— И куда это мы премся? — раздраженно поинтересовался Шейд. Он никогда не любил пыль, паутину, и тем более, хрустящие под ногами пернатые скелетики.
— Дальше — линия старой подземки, и не так далеко — бывшая станция. Туда есть и другой путь, но не оттуда, откуда мы пришли.
— А что на этой станции?
— На этой станции один из наших оружейных складов. Есть шанс, что там они еще не были. Люди там бывают редко. Убивать некого, скучно…
Где-то позади что-то гулко загремело. Мы целеустремленно рванули вперед, оставив между нами и преследователями еще несколько железных дверей, открытых до нашего появления, и закрытых после.
На складе действительно никого еще не было. Мы запаслись привычным для каждого из нас или кажущимся полезным снаряжением, и оставили после себя неприятный сюрприз с таймером. Кому-то повезет.
Ряды ящиков напомнили мне взлетевшего на воздух «Красного дракона».
Другим путем, легким и коротким, мы выбрались на поверхность. Нас никто не встречал. Даже обидно.
— План действий? — спросил Крейг.
— Если уж они прикидываются, что нас не видят, может, плюнем на них и попробуем исчезнуть? Чем черт не шутит? Может, не так уж мы им и нужны?
Во дворе стоял темно-синий бьюик. Причем, мой собственный. В подземелье мы неплохо попетляли. Заглянув под днище, под капот и в багажник и не обнаружив никаких технических новшеств, я открыл дверцу.
— Придумай направление, — предложил я Крейгу, когда мы залезли внутрь.
— На юг, — сказал Крейг.
Я кивнул, дал задний ход, развернулся и, выбравшись на магистраль, покатил на север.
— Как насчет устроить пикничок? — поинтересовался я. Крейг хмыкнул. Эдди пожал плечами. Шейд махнул рукой.
— Отличный денек для октября, — сказал я. — Вон какое солнце. Carpe diem.