Большая планета. Дилогия (Большая планета. Плавучие театры)
Большая планета. Дилогия (Большая планета. Плавучие театры) читать книгу онлайн
Большая Планета — далекий, бедный металлами мир, площадью превосходящий Землю в двадцать раз, населенный потомками изгоев и диссидентов, образовавшими племена и общества с удивительными обычаями. На Большой Планете красота и зло сосуществуют в постоянном напряжении. Узурпатор Чарли Лисиддер, занявший трон Баджарнума Божолейского, стремится править всей необъятной планетой, а Клод Глистра возглавляет земную делегацию, уполномоченную расследовать незаконную космическую торговлю оружием и рабами, приносящую Лисиддеру прибыль и власть. Саботаж на орбите приводит к крушению звездолета Глистры в полной опасностей местности, удаленной от Земного Анклава на 64 тысячи километров. Сможет ли Глистра добиться успеха — или даже просто выжить?
Тысячи лет спустя на той же Большой Планете Аполлон Замп, владелец и капитан парусного плавучего театра, странствующего из порта в порт по реке Виссель и ее притокам, надеется победить на конкурсе театров и получить обещанный приз — неслыханное количество металла — несмотря на многочисленные опасности дальнего плавания в неизвестные северные просторы и происки его неотступного соперника, капитана-режиссера Гарта Пеплошторма. Присутствие таинственной красавицы-аристократки на борту театра отвлекает Зампа и существенно усложняет его задачу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Детство пронеслось мимо сверхсознания, за ним — молодость на Земле, практическая подготовка на планетах Ойкумены. Большая Планета выросла за стеклом иллюминатора — корабль снова разбился на Великом Склоне у Джубилита, опять он отправился в безнадежный путь на восток. Он проследил всю пройденную часть этого пути — через Цаломбарскую Чащу, по кочевнической степи, за Эдельвайс через Ауст, от Болотного Города по канатной дороге поперек Гибернийской топи в Кирстендейл, по пустыне до Миртопрестола. Он вырвался в настоящее, как скоростной поезд, выезжающий из темного туннеля. Он снова сознавал происходящее вокруг, но теперь все в его жизни было перестановлено, весь его опыт, все его знания отсортированы и распределены так, чтобы ими можно было мгновенно воспользоваться.
До его ушей донеслись слова верховного надзирателя: «Его ум исполнился всепроницающей ясностью. Теперь поспешите — через несколько минут жизненная сила покинет его, и он умрет».
Клод Глистра открыл глаза. Его тело снова ощущало теплоту и прохладу, по нему пробежали мурашки повышенной чувствительности. Глистра чувствовал себя сильным и ловким, как леопард, готовым использовать любые возможности.
Он посмотрел вокруг, изучая тревожные, напряженные лица сидевших перед ним людей. Все они были жертвами — жертвами искаженных внутренних представлений. Большие глаза Нэнси, бледной, как яичная скорлупа, наполнились слезами. Он видел ее такой, какой она была, и теперь ему были понятны ее побуждения.
«Он выглядит довольно жизнерадостно», — с сомнением произнес Баджарнум.
«Такова обычная реакция, — ответил Меркодион. — Несколько минут оракул ощущает безмятежное благополучие. Затем его воля к жизни ослабевает, и он покидает этот мир. Торопитесь, Чарли Лисиддер, если вы хотите узнать то, что вас интересует».
Баджарнум громко спросил: «Как приобрести оружие в ойкуменическом Бюро контроля вооружений? Кого я должен подкупить?»
Глистра взглянул на Баджарнума, на Меркодиона, на Нэнси. Ситуация внезапно приобрела в его глазах исключительно забавный характер, он с трудом удерживался от смеха.
Баджарнум повторил вопрос, еще настойчивее.
«Попробуй всучить взятку Алану Марклоу», — сказал Глистра таким тоном, словно сообщал драгоценный секрет.
Баджарнум наклонился вперед, не в силах сдержать возбуждение: «Марклоу? Председателю совета директоров?» Порозовевший Чарли Лисиддер откинулся на спинку скамьи, наполовину раздраженный, наполовину обнадеженный: «Значит, Марклоу можно купить. Ха! Лицемерный сукин сын!»
«В той же мере, в какой и любого другого директора Бюро, — пояснил Глистра. — Таково рациональное обоснование моей рекомендации: если ты намерен подкупить кого-нибудь, лучше всего начать с того, кто имеет наибольшее влияние».
Баджарнум неподвижно уставился на Глистру. Верховный надзиратель прищурился и резко выпрямился на скамье.
Глистра продолжал: «Насколько я понимаю, оружие тебе требуется для того, чтобы расширить пределы империи, не так ли?»
«По существу», — осторожно признал Баджарнум.
«А зачем тебе дополнительные территории? Какими соображениями ты руководствуешься?»
Меркодион поднял голову и приготовился было отдать приказ, но передумал и плотно сжал побледневшие губы.
Баджарнум поразмышлял: «Я хотел бы еще больше прославиться, сделать Гросгарт столицей мира, наказать врагов».
«Смехотворные и тщетные потуги».
Лисиддер был озадачен. Повернувшись к Меркодиону, он спросил: «Это обычное явление?»
«Ни в коем случае!» — отрезал храмовый надзиратель. Он больше не мог сдерживать ярость и вскочил, нахмурив пушистые черные брови: «Отвечай на вопросы прямо! Какой из тебя оракул, если ты уклоняешься, споришь и самоутверждаешься — наркотик мудрости должен был полностью лишить тебя самолюбия! Повелеваю тебе подчиниться воле вопрошающего — ибо тебе осталось жить не больше двух минут, а Баджарнум желает узнать о многом».
«Возможно, я недостаточно точно сформулировал вопрос», — мягко вмешался Баджарнум. Повернувшись к Глистре, он спросил: «В чем заключается наилучший практический метод, позволяющий мне приобретать металлическое оружие по сходной цене?»
«Поступи на службу в космический патруль, — издевательски ответил Глистра. — Тебе бесплатно выдадут лучемет и нож с ножнами».
Меркодион резко выдохнул. Баджарнум нахмурился. Оракуляция не соответствовала его ожиданиям. Он попробовал в третий раз: «Насколько вероятно принудительное включение Большой Планеты Земным Централом в состав Ойкуменической федерации?»
«Исключительно маловероятно», — откровенно ответил Глистра. Он подумал, что ему пора было умирать, и обмяк в кресле.
«В высшей степени неудовлетворительно!» — брюзжал Меркодион.
Чарли Лисиддер закусил губу, наблюдая за Глистрой обманчиво-искренними глазами. Нэнси оцепенела. При всей своей обостренной проницательности Глистра не мог прочитать ее мысли.
«Еще один вопрос, — сказал Баджарнум. — Каков наилучший способ продления моей жизни?»
Только отчаянные усилия позволяли Глистре контролировать позу и выражение лица. Он ответил слабым, скорбным голосом: «Позволь внушителю впрыснуть в тебя полную дозу эликсира мудрости».
«Черт знает что! — верховный надзиратель сплюнул. — Невыносимая тварь! Если бы он не был уже на три четверти мертв, клянусь, я пропустил бы его через... В самом деле...»
Но Клод Глистра полностью обмяк в кресле на возвышении.
«Оттащите труп на бойню!» — проревел Меркодион. Повернувшись к Лисиддеру, он сказал: «Непростительная оплошность, Баджарнум. Если пожелаете, приготовят другого оракула».
«Нет-нет, — ответил Баджарнум, задумчиво разглядывая тело Глистры. — Хотел бы я знать, что он имел в виду...»
«Психический урод, шутка природы», — фыркнул храмовый надзиратель.
Префекты вытащили тело из подкупольного зала.
«Странно! — продолжал размышлять вслух Чарли Лисиддер. — Он не показался мне умирающим, скорее наоборот... Хотел бы я знать, что он имел в виду...»
Человек крался в ночи, оставляя за собой запах смерти. Проникнув через папоротниковый сад Зелло, он нырнул в переулок и потихоньку приблизился к главной улице.
Вокруг не было ни души. Держась в тени, человек бесшумно подбежал к лавке торговца оружием.
Через ставни просачивался желтый свет. Человек постучал.
Наймастер открыл дверь, выпучил глаза и оцепенел. Другой человек осторожно выглянул из-за спины Наймастера — Элтон, тоже застывший от изумления на пару секунд. «Клод! — глухо выдавил он. — Ты... ты...» Его голос сорвался.
«Нужно спешить, — деловито сказал Глистра. — Прежде всего — мыться!»
Элтон усмехнулся и кивнул: «Тебе не помешает ванна». Повернувшись к Наймастеру, он приказал: «Приготовь ванну. И найди для него какую-нибудь одежду».
Наймастер молча повернулся и пошел выполнять поручение.
«Меня отнесли на бойню, — объяснил Глистра. — Когда пришел мясник, я на него набросился — у бедняги случился припадок. После чего я вернулся известным путем — через яму внутри стены».
«Тебя накачали чужими мозгами?»
Глистра кивнул: «Единственное в своем роде переживание». Принимая ванну, он продолжал рассказывать Элтону и Наймастеру о своих приключениях в роли оракула.
«А теперь что?» — поинтересовался Элтон.
«Теперь, — сказал Глистра, — мы испортим Лисиддеру настроение».
Через полчаса, пробравшись через сады, они выглянули из укрытия на вымощенный мрамором внутренний двор, где стоял аэромобиль Баджарнума. Человек в алой подпоясанной рубахе и черных сапогах бездельничал, облокотившись на капот машины. У него на поясе висел лучемет.
«Как ты думаешь?» — шепотом спросил Глистра.
«Если нам удастся забраться в машину, я смогу поднять ее в воздух», — сказал Элтон.
«Хорошо. Я побегу в обход, а ты его отвлеки». Глистра исчез.
Элтон подождал пару минут, вышел на двор и направил на охранника свой лучемет: «Ни с места!»
Субъект в красной рубахе выпрямился, раздраженно моргнул: «Какого...» У него за спиной появился Глистра. Глухой удар по голове повалил охранника на мраморные плиты. Глистра конфисковал его оружие и подал знак Элтону: «Поехали!»