Дети зимы
Дети зимы читать книгу онлайн
Michael Coney. Winter's Children. 1974.
После катастрофы на Земле начинается сильное похолодание. Люди приспособились жить в развалинах зданий под снегом. Однако их жизни угрожает не только холод — героям приходится сражаться с хорошо вооруженными отрядами каннибалов и хищниками, обладающими телепатическими способностями.
Наступил новый ледниковый период, и Земля скрылась под многометровым слоем снега. Люди живут общинами в местах бывших поселений, роют ходы во льду, питаются консервированными продуктами из бывших магазинов, охотятся на Лап и других животных и противостоят ловцам мяса.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Горилла прыгнул со шпиля, поверхность молнией устремилась к нему и обволокла. Он целиком погрузился и оплыл в рыхлом снегу. Что-то стукнуло его по голове, он схватил это и не отпускал. Поймал глоток воздуха, перехватил поудобнее Прутика и огляделся. Ловцы мяса их заметили. Сумасшедший рывок Прутика вынес того за угол колокольни. Пули щелкали о камень и поднимали фонтанчики снега. Позади орал Тюря. Мимо скользнула веревка, Горилла вцепился в нее, потянул, и его потащило по снегу вместе с отбивающимся Прутиком.
— Они видели! — прямо в ухо крикнул Морг, когда Тюря втащил Гориллу на палубу. — Давай Прутика внутрь, а я их задержу.
Внутри тесной каюты трясущимся Прутиком занялась Малышка: посадила его в угол и устроила ребенка у него на руках.
— Мне жаль, что так получилось, Горилла, — сказала она. — Мы были так заняты ребенком, что совершенно забыли про Прутика, а он, по-видимому, пришел в себя и потерял от страха голову.
— Я думал, что остановлю его раньше, чем он попадется на глаза ловцам. Но не вышло.
В одну из стенок шмякнулась пуля. Два выстрела, которыми ответили Тюря и Морг, прозвучали почти над ухом.
— Ты сделал все, что мог. А Кокарда?
— Не захотела идти.
— Вот как… — Малышка внимательно поглядела на расстроенное лицо Гориллы. — Возможно, так будет лучше, — решилась предположить она.
— Она нужна ребенку. И потом… — Горилла старался навести в своих мыслях какое-то подобие порядка. — Все это неправильно. Мы столько времени прожили все вместе. Господь свидетель, мне стоило многих трудов удержать племя от развала. И вот теперь, когда это действительно важно, — дурацкий раскол. Не могу понять, что с ней случилось. Ну никак не могу. — Он почесал голову под шапкой из густого меха; Малышка смотрела на него с сочувствием.
— Не все люди похожи на тебя. Горилла. К сожалению, Кокарда думает только о себе. Может, она решила, что с ловцами мяса ей будет лучше?
— Хорошо, а как насчет ребенка? И Прутика?
— Все будет в порядке. Мы за ними присмотрим.
Прутик выбрал этот момент, чтобы с криком проснуться. Малышка забрала у него ребенка, а Горилла прижал к полу бьющееся тело. В маленькой каюте не было места, чтобы разойтись по-настоящему, и Прутик скоро выдохся и утих. Он открыл глаза, до этого плотно зажмуренные.
— Что случилось? — лихорадочно начал спрашивать он. — Куда, к черту, я попал? Где Кокарда? Что все это значит?
Пока Малышка добросовестно старалась ответить по очереди на все его вопросы по очереди, Горилла осторожно приоткрыл люк и выглянул. Тюря и Морг скорчились под прикрытием борта, иногда отвечая выстрелом на беглый огонь врага.
— Как дела? — спросил Горилла, подползая к Моргу.
— Подходят ближе. Толкают баррикаду перед собой. Они скоро будут здесь, Горилла. Когда мы отъезжаем?
— Кокарда все еще там.
— Точно. — Морг был доволен и не делал из этого секрета.
— Сколько у нас еще времени?
— Ну… — Морг вглядывался в приближающийся барьер. — Еще несколько минут, прежде чем дистанция станет действительно опасной, я думаю. А что? — Вдруг у него возникло подозрение. — Чего ради, Горилла? Бог мой, ну зачем тебе это надо? Давай лучше уберемся отсюда!
Горилла посмотрел вокруг. Как и говорил Морг, какое-то время они еще будут в безопасности. Снежные кроты запряжены и готовы тронуться; от пуль их защищал корпус «Южного Креста».
— Схожу за ней, — сказал он.
— Послушай, не будь идиотом. Она того не стоит.
— Трогай потихоньку, хорошо? Сразу они за тобой не погонятся. Захотят сначала заглянуть в колокольню, особенно когда увидят, что я снова туда полез. Сейчас до них уже дошло, что лодка неплохо защищена, так что они начнут с чего попроще. Задержись немного, а Кокарду я доставлю, даже если придется вышибить из нее мозги.
— Как знаешь, Горилла, — несчастным тоном ответил Морг.
19
— Он — чего? — прошептала потрясенная Малышка.
— Пошел обратно за Кокардой.
— И ты его пустил?
— Не смог его остановить. Ты же знаешь Гориллу.
Морг избегал глядеть ей в глаза. Снаружи Тюря два раза выстрелил, и Малышка содрогнулась.
— Ну знаете, это же несправедливо, бросить ее тут, так ведь? — Прутик окончательно пришел в себя; он сидел на полу, прислонившись к стене и упираясь ногами в стену напротив, с ребенком на руках. — Надо взять с собой маму, правда? — улыбнулся он ребенку.
— Ты-то что об этом беспокоишься? — В глазах Малышки стояли слезы. — До сих пор не дал ребенку имени!
— Как-то не подумал, — признался Прутик.
— Если бы ты слыхал, что она сказала Горилле, то не захотел бы, чтобы она ехала с нами, — бесцеремонно заявил Морг.
— Какого черта тебе тут надо? — поинтересовалась Кокарда.
— Мне пришло в голову, что, может быть, ты передумала. — Даже Горилла почувствовал легкое отвращение, глядя на нее. В первый раз за несколько недель Кокарда умылась и теперь была занята расчесыванием волос.
— Ты сошел с ума, если считаешь, что я соглашусь поехать в этой лодчонке. Возвращайся к своим друзьям, пока еще можно.
— Кокарда, прошу тебя, пойдем со мной.
— Господи, когда же наконец до тебя дойдет? Разжевать и в рот положить тебе? Кончилось твое владычество! Вся твоя империя кончилась! Здесь сейчас появятся ловцы мяса, мы все разбегаемся в разные стороны, и ты теперь лишний. Все, Горилла! Кончено! Понимаешь? — Ни с того ни с сего она разразилась жутким грубым смехом.
Сверху послышалось шуршание и крик. Взглянув туда, они увидели в отверстии лицо: незнакомое, заросшее бородой, покрытое снегом и свирепое. Чужак увидел их и ухмыльнулся.
— Давай заходи! — весело позвала Кокарда.
Горилла посмотрел на нее и увидел на ее лице улыбку, открытую, приветливую улыбку, которая никогда не предназначалась ему или кому-либо другому из племени — не исключая даже Прутика. Эта улыбка, превратившая Кокарду в почти привлекательную женщину, употреблялась только в особых случаях — когда Кокарда рассчитывала с ее помощью что-нибудь выгадать…
Позже Горилла уверил себя, что ударить Кокарду было необходимо, чтобы он мог забрать ее, потерявшую сознание, из башни.
Но в тот момент все, чего он хотел — врезать по этой улыбке.
— Придется немного отойти, — сказал Морг.
— Бросить Гориллу? — Малышка заплакала от горя. — Нельзя этого делать. Морг. Как же мы его бросим?
Морг отодвинулся, и Малышка смогла выглянуть из люка. Баррикада ловцов мяса подползла к самой колокольне и быстро приближалась. Скоро целой толпой враги обрушатся на «Южный Крест», и ни один из команды не спасется.
Морг хмурился, концентрируя волю, и немного погодя снежная лодка дернулась и неспешно двинулась в южном направлении.
— Смотрите, — показал Тюря и быстро выпустил одну за другой несколько пуль. — Лезут наверх.
С коротким воплем человек свалился с лестницы в снег, но на «Южном Кресте» не радовались.
Ловцы мяса привезли с собой лестницы, и с другой стороны церковного шпиля были еще отверстия.
Вскоре Морг скомандовал животным остановиться, и «Южный Крест» застыл в ожидании среди снежного моря, а ловцы мяса прекратили огонь: они нашли себе другое занятие.
Неся Кокарду вниз по каменным ступеням, Горилла думал о том, как устроен мир. Он едва обратил внимание на шум, с которым ловец спрыгнул на пол; с Кокардой на спине он почти машинально обернулся и выстрелил с одной руки. Схватившись за грудь, чужак упал. Сквозь другие отверстия, толпясь, лезли еще люди; крики отдавались эхом в пустой башне. Пули ложились вокруг ног Гориллы. Он добрался до низа лестницы и свернул в ледяной туннель.
То, что он должен увезти Кокарду вместе с остальными, казалось Горилле непреложным законом. Все происшедшее раньше подводило его к этому, и это было же неизбежно как уже свершившийся факт. Не исключено, что ловцы мяса помешают ему или подстрелят до того, как он окажется в безопасности. Горилла вовсе не был эгоистом или излишне самонадеянным, но в глубине его души жила уверенность: независимо от того, что произойдет с остальным миром, его племя выйдет победителем. Как в историях, какие рассказывал Старик. Горилла и его группа были победителями не потому, что обладали какими-то особыми качествами, а просто потому, что так была сложена история.