Невидимець. Машина часу
Невидимець. Машина часу читать книгу онлайн
Герберт Джордж Веллс (1866-1946) – англійський письменник, публіцист, класик наукової фантастики. Перейнявши традицію свого попередника Жуля Верна і часто перегукуючись із ним, він продовжив захопливу розвідку майбутнього. «Машина часу» (1895) стала першим науково-фантастичним романом письменника. У цьому творі геніальний винахідник уможливлює мандрівки людини у часі й просторі. За десять років до Ейнштейна Веллс назвав реальність чотиривимірною. Паралельні світи, антигравітація, прискорювач темпу життя також вперше з’явилися у текстах фантаста-експериментатора, як і люди на Місяці. У романі «Невидимець» (1897) вчений Гриффін, після тривалих наукових досліджень, відкрив таємницю перетворення людини в невидимця. Ставши невидимим, герой здобуває необмежену владу над людьми, що він і намагається використати лише для своїх інтересів. Непомітно для себе чоловік перетворюється на злочинця, а потім і на жертву, що мусить боротися за виживання.
Для широкого кола читачів.
В оформленні обкладинки використана картина Рене Магрітта (Rene Magritte. The happy donor, 1966).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кемп двічі перечитав листа.
– Це не містифікація, – сказав він. – Тон його. І він так і думає зробити.
Кемп перегорнув складений удвоє аркуш і на адресі побачив гінтондінський поштовий штемпель і прозаїчну приписку: «Доплатити два пенси».
Кемп повільно встав, не закінчивши полуднувати, – листа принесли о першій годині, – і пішов до себе в кабінет. Подзвонивши своїй економці, він наказав їй зараз же обійти весь будинок, оглянути всі клямки на вікнах і позачиняти всі віконниці. У кабінеті віконниці зачинив він сам. Із замкненої шухляди у спальні він витяг маленький револьвер, уважно оглянув його й поклав у кишеню куртки. Тоді написав кілька коротеньких записок, в тому числі й полковникові Едаю, і звелів служниці віднести їх адресатам, докладно пояснивши їй, як виходити з будинку.
– Небезпеки нема ніякої, – заспокоїв він її, а в думці додав: «Для вас».
Кілька хвилин він сидів у задумі, а потім повернувся до холодного полуденка. Їв він якось неуважно, раз у раз замислюючись.
– Ми таки впіймаємо його! – сказав він нарешті, стукнувши кулаком по столу. – І принадою буду я. Заженемо його на слизьке.
Він піднявся на мезонін, старанно замикаючи за собою всі двері.
– Це гра, гра чудернацька, – мовив Кемп, – але перевага на моєму боці, містере Гриффіне, хоч ви й невидимі та зухвалі. Гриффін проти цілого світу... сам зі своєю помстою.
Кемп стояв біля вікна й дивився на схил пагорба, осяяний яскравим сонцем.
– Йому ж треба щодня їсти. Не заздрю йому. Та чи й справді він спав минулої ночі? Хіба що десь просто неба, щоб на нього ніхто не наштовхнувся... Хотів би я, щоб ця наша спека змінилася на холоднечу й сльоту... А може, він у цю мить стежить за мною?
Кемп підійшов зовсім близько до вікна. Щось із різким стукотом ударилось у стіну над вікном, і Кемп перелякано відсахнувся.
– Який я став нервовий! – сказав Кемп, але до вікна підійшов знову тільки через добрих п’ять хвилин. – Певно, горобець, – додав він.
У парадні двері подзвонили, і Кемп поспішив униз.
Він одсунув засуви, повернув ключ, оглянув ланцюжок, наклав його й обережно, не показуючись сам, прочинив двері. Озвався знайомий голос. То був Едай.
– На вашу покоївку напали, Кемпе, – сказав він через двері.
– Що?! – вигукнув Кемп.
– Забрали в неї ваші записки. Він десь тут поблизу. Дайте ж мені ввійти.
Кемп одкинув ланцюжок, і Едай протиснувся крізь вузенький отвір. Тепер він стояв у передпокої і з величезною полегкістю дивився, як Кемп знову замикає двері на всі замки й засуви.
– Ваші записки видерли в неї з рук. Налякали її страшенно. Тепер вона в поліції. Лежить в істериці. Він десь близько тут. А що ви там написали?
Кемп вилаявся.
– Яким я був дурнем! – сказав він. – Міг би здогадатись. До Гінтондіна нема ж і години ходу. Уже!
– Що вже? – спитав Едай.
– А ось дивіться.
Кемп повів його до кабінету й передав лист від Невидимця. Едай прочитав і тихо свиснув.
– А ви? – спитав він.
– Такий дурень, гадав влаштувати йому пастку! – відповів Кемп. – І виклав усе це в записці. А вона пішла просто йому в руки.
Едай і собі круто вилаявся.
– Він утече, – сказав Едай.
– Аж ніяк! – заперечив Кемп.
Нагорі забряжчала розбита шибка. Едай помітив срібний полиск маленького револьвера, що стирчав із Кемпової кишені.
– Це – вікно в мезоніні, – зауважив Кемп і перший рушив сходами.
Вони були ще на сходах, коли забряжчала друга шибка. В кабінеті вони виявили, що два вікна з трьох розбиті, на підлозі повно битого скла, а на письмовому столі лежить великий камінь. Обоє зупинились у дверях, споглядаючи цей розгром. Кемп знову вилаявся, і в цю мить брязнула й третя шибка, наче вистрілили з револьвера, і розсипалася скалками по кімнаті.
– Навіщо це? – спитав Едай.
– Це – початок, – відповів Кемп.
– Чи є якась змога вдертися сюди?
– Навіть кішці не вдасться це зробити.
– А віконниць нема?
– Тут нема. Внизу ж в усіх кімнатах... Ого!
Знизу долинув тріск дощок, в які гупали чимось важким.
– От клятий! – скрикнув Кемп. – Це, певно... авжеж... Це у спальні. Він думає потрощити мені весь будинок. Але він – йолоп. Віконниці зачинені, і скло падатиме надвір. Він поріже собі ноги..
Ще одна шибка розлетілася на скалки. Едай з Кемпом ошелешено стояли на сходовому майданчику.
– Я придумав, – сказав нарешті Едай. – Дайте мені палицю або щось таке. Я піду в поліцію й приведу собак-шукачів. Тоді ми його впіймаємо.
Ще одне вікно спіткала доля попередніх.
– Револьвера у вас нема? – спитав Едай.
Кемп сунув руку в кишеню, але завагався.
– Нема, зайвого принаймні.
– Я принесу його назад, – пообіцяв Едай. – Ви ж тут у безпеці.
Кемпові стало соромно за свої слова, і він оддав Едаєві зброю.
– А тепер ходімо до дверей, – сказав Едай.
Поки вони розгублені стояли в передпокої, одне з вікон спальні на першому поверсі затріщало від міцного удару й розбилося. Кемп підійшов до парадних дверей і почав, як тільки міг тихо, відсувати засуви. Обличчя його було трохи блідіше, ніж звичайно.
– Виходьте відразу, – сказав Кемп.
Через секунду Едай був уже на ґанку, і двері за його спиною господар зачинив знову на засув. Якусь хвилину Едай вагався, почуваючись в більшій безпеці, коли тулився спиною до дверей, але потім, випроставшись, почав рішуче спускатися з ґанку. Він уже перетнув галявину, наближаючись до хвіртки, коли це над травою неначе війнув вітрець, і щось підійшло до нього.
– А заждіть хвилинку, – промовив Голос, і Едай застиг на місці, стискаючи рукою револьвера.
– Ну? – спитав Едай, сполотнілий і похмурий. Кожен нерв у нього був напружений.
– Зробіть мені ласку, поверніться в будинок, – попросив Голос, похмурий і напружений, як і Едаїв.
– Дуже шкодую, але не можу, – трохи хриплим голосом відповів Едай, облизуючи губи.
Голос, здалось йому, звучав ліворуч од нього, і Едаєві спало на думку: чи не вистрілити?
– Куди ви йдете? – спитав Голос.
Обоє зробили швидкі рухи, і з кишені Едая щось блиснуло проти сонця. Але Едай відмовився від свого наміру й задумався.
– То вже моя справа, куди я йду, – відказав він повільно.
Не встиг він докінчити, як чиясь рука охопила його шию, в спину йому вперлися коліном, і він простягся навзнак на землі. Якось він спромігся витягти з кишені револьвера і навмання вистрелив. Його зараз же вдарили в зуби, і з руки в нього видерли револьвер. Марно він силкувався ухопитися за чиюсь слизьку ногу, спробував підвестися й упав знову навзнак.
– Прокляття! – вигукнув Едай. Голос засміявся.
– Я вбив би вас, тільки шкода кулі, – сказав Голос. Едай бачив у повітрі, футів за шість од себе, націлений у нього револьвер.
– Ну? – сказав Едай, сідаючи.
– Вставайте! – звелів Голос. Едай встав.
– Слухайте, – суворо сказав Голос, – тільки без фокусів. Пам’ятайте, що я вас бачу, а ви мене ні. Ви мусите повернутися в будинок.
– Кемп не впустить мене, – сказав Едай.
– Дуже шкода, – мовив Голос. – До вас я нічого не маю.
Едай знову облизав губи. Відвівши погляд від цівки револьвера, він побачив удалині море, темно-синє під полуденним сонцем, зелені пагорби, білу скелю над водою, багатолюдне місто та раптом відчув, яке життя прекрасне. Потім очі його повернулися до маленького металевого предмета, що висів у повітрі за шість футів від нього.
– Що ж мені робити? – спитав він.
– А що мені робити? – відповів Невидимець. – Вам допоможуть. Вам треба тільки повернутися назад.
– Спробую. А якщо він пустить мене, чи обіцяєте ви не добиватись у двері?
– До вас я нічого не маю, – повторив Голос.
Тим часом Кемп, випустивши Едая з дому, поспішив нагору в кабінет, пройшов між битим склом і обережно визирнув з вікна. Едай, побачив він, стоїть і розмовляє з Невидимцем.