-->

Дети зимы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дети зимы, Коуни Майкл Грейтрекс-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дети зимы
Название: Дети зимы
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 316
Читать онлайн

Дети зимы читать книгу онлайн

Дети зимы - читать бесплатно онлайн , автор Коуни Майкл Грейтрекс

Michael Coney. Winter's Children. 1974.

После катастрофы на Земле начинается сильное похолодание. Люди приспособились жить в развалинах зданий под снегом. Однако их жизни угрожает не только холод — героям приходится сражаться с хорошо вооруженными отрядами каннибалов и хищниками, обладающими телепатическими способностями.

Наступил новый ледниковый период, и Земля скрылась под многометровым слоем снега. Люди живут общинами в местах бывших поселений, роют ходы во льду, питаются консервированными продуктами из бывших магазинов, охотятся на Лап и других животных и противостоят ловцам мяса.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он прополз вперед, вытащил из-за пояса нож и выглянул из-под носа «Южного Креста», щурясь от летящего по ветру снега, который колол веки. Дневной свет угасал, замок черной глыбой высился на фоне северного неба. В тридцати ярдах медленно подползала подвижная стрелковая батарея ловцов мяса.

Горилла протянул руку с ножом и разрезал постромки правого переднего крота.

— Бахус! — тихо позвал он.

Животное вопросительно огляделось. На массивном плече алела кровь.

— Иди сюда! — звал Горилла.

Бахус пошевелился, развернулся и, принюхиваясь, утопая в снегу, двинулся назад. Горилла залез обратно под лодку, и снежный крот последовал за ним, с трудом протиснувшись под днище.

— Пошел, Бахус! — скомандовал Горилла. — Копай! Копай!

Зверь фыркнул, посмотрел вокруг, затем погрузил голову в снег и начал проворно отгребать его в стороны передними лапами. Бахус быстро зарывался вглубь, и вскоре на виду остались только его дергающиеся задние лапы.

Бахус старался отгадать, на свой туманный звериный лад, когда же хозяин позволит ему идти искать себе пищу…

— Отлично, — одобрил Горилла. — Теперь слушайте. Мы следуем за ним один за другим, проталкивая снег назад. Придется померзнуть, но это — наш единственный шанс. Малышка, ты за мной, я пойду первым. Тюря будет замыкающим. Не впадайте в панику, когда снег перекроет ход над вами.

— Чтобы мы впали в панику? — хохотнул Тюря. — Это на нас не похоже. Мы впадем в панику, когда ловцы мяса начнут разделывать нас на котлеты, не раньше.

— Продолжай, Бахус! — крикнул Горилла и, натянув на голову меховую накидку, чтобы она совсем закрыла лицо, нырнул в мягкий снег.

Стало темно, но он чувствовал движение снега впереди себя. Держа направление на этот шевелящийся, ползущий снег. Горилла прокапывал себе путь под углом в сорок пять градусов. Время от времени лапа Бахуса болезненно била его по пальцам. За ним вслепую пробиралась Малышка, руками отгребая снег назад. Следом мощно проталкивался Тюря, продвигая Малышку вперед и утрамбовывая снег позади тяжелыми ботинками.

Наверху ветер заметал следы бегства.

Горилле не хватало воздуха. Прокапываться было тяжело, хотя и не так холодно, как он ожидал, и очень скоро он взмок от пота под меховой одеждой. Но он упрямо продолжал двигаться вперед, боясь потерять Бахуса. Если бы такое случилось, то выход оставался один — назад, на поверхность…

Не имея понятия об опасениях Гориллы, Малышка храбро пробивалась вперед. Она обладала силой и выносливостью, удивительными для ее маленького тела, и еще ее поддерживала неограниченная вера в помощь Гориллы и Тюри. Ей было свойственно неограниченно наслаждаться жизнью, и, как ни странно, она наслаждалась даже тем, что происходило сейчас. Немного поразмыслив. Малышка решила, что это потому, что с ними не было Кокарды. Как правило, Малышке нравились все люди, но чтобы любить Кокарду, приходилось затрачивать больше усилий, чем обычно.

Тюря просто копал. Если он о чем и думал, так это как бы не потерять Малышку. Он никогда не встречал никого, похожего на нее.

Легкие Гориллы отчаянно качали воздух, в голове пульсировала кровь, а тут еще он получил основательный удар в висок, оказавшись слишком близко от Бахуса. Снежный крот замедлил продвижение. Изменились условия: начался плотно слежавшийся, похожий на лед снег.

Бахус, не смущаясь привычным окружением, продолжал копать, откалывая куски льда короткими ударами похожих на лезвия когтей, выпущенных наружу, подгребая осколки под себя и отшвыривая их задними лапами. Сознание его, которое не было полностью сознанием животного, улавливало подбадривающие мысли Гориллы. Крот усилил свои старания, когда тонко настроенные органы чувств сообщили ему, что впереди ждет еда…

Горилле казалось, что он уже многие часы роет снег, лежа вниз головой. Малышка все еще здесь; сейчас она стала чаще задевать его ноги, надо думать, и с Тюрей все в порядке. Горилла позволил себе слегка улыбнуться в мех, вообразив изумление ловцов мяса, обнаруживших, что лодка покинута. Давным-давно Старик рассказал ему о «Марии Селесте». Горилла представил себе, что «Южный Крест» — это вторая «Мария Селеста», путешествующая без экипажа по движущимся ледяным океанам планеты.

Неожиданно для себя Горилла глотнул свежего воздуха.

Бахус куда-то исчез. Горилла, ничего не видя, пополз вперед, его пальцы схватили пустоту, и он свалился, размахивая руками и ногами, на твердый настил несколькими футами ниже. С минуту он лежал, ловя ртом воздух и стягивая с лица капюшон. Светлее не стало, но дышать было можно. Секундой позже раздался негромкий визг и рядом шлепнулась Малышка.

— Где это мы? — задыхаясь, спросила она.

— В деревне, я думаю. Тюря?

— Да?

— Осторожно. Тут обрыв.

Горилла достал электрический фонарик и нажал на кнопку.

— Вижу. — Тюря спрыгнул рядом с ними.

Они находились в маленькой комнате; искривленный давлением льда потолок висел низко над головой. Мебели не было, кроме стола и пары стульев. В дальнем конце дыра указывала место бывшей двери.

— Глядите! — Малышка показала в угол. Там лежала куча мешковины и открытая консервная банка. — Здесь побывали люди. Через эту дыру должен быть ход в другие места деревни.

Как-то сразу Горилла почувствовал, что ему холодно и вообще плохо; после удара Бахусовой лапы болела голова.

— Мы задержимся здесь на некоторое время, чтобы отдохнуть, — сказал он. — Наверху сейчас должна быть ночь.

— Горилла не обидится, если я похожу вокруг? — спросил Тюря. — Возьму с собой Бахуса. Горилла посмотрит за Малышкой, я знаю.

— Только осторожнее. Тюря.

Горилла слишком устал, чтобы возражать. Энергия же великана казалась неиссякаемой. Он пробрался через мусор и исчез в дыре, сопровождаемый снежным кротом, а Горилла и Малышка улеглись на полу, прижавшись друг к другу.

Горилла заснул.

16

Тюря бесшумно продвигался по туннелю, который постепенно становился все шире и шире, соединяясь с другими проходами. Вскоре он смог выпрямиться и шагал дальше с большей уверенностью, водя по стенам лучом фонарика. Он рассчитывал, что находится на дальнем конце деревни и, продолжая идти вперед, скоро найдет магазины. Там будут патроны, незамысловато рассуждал он, а это — как раз то, что им надо. В его мозгу промелькнула мысль о докторе для Кокарды, но Тюря ее отбросил. Кокарду он не любил.

Он не знал, что Горилла с Малышкой поставили на экспедиции крест и были бы счастливы хотя бы выбраться из деревни живыми.

В туннеле стало теплее, перекрестки встречались чаще. Послышался какой-то шум. Тюря не боялся вооруженной охраны; ловцы не должны ждать нападения отсюда. Эта мысль заставила его потихоньку засмеяться от удовольствия: отступление он превратит в атаку. Бахус, шумно принюхиваясь, шлепал позади.

Впереди на стенах заиграл бликами свет. Тюря погасил фонарик и приказал Бахусу остановиться, затем двинулся дальше с большей осторожностью. Свет, как оказалось, исходил из шаров, которые свисали с потолка и были связаны между собой веревкой. Откуда-то доносилось глухое мерное постукивание звуки механизма. Ловцы мяса имели неплохое оснащение.

— Хорошей жратвы!

Приветствие застало Тюрю врасплох, но говоривший уже прошел мимо и свернул в боковой туннель.

— Хорошей жратвы! — крикнул Тюря удаляющейся спине.

Вскоре он вышел на настоящую улицу, на которой, впрочем, совершенно никого не было. Хруст шагов отдавался под высоким, ярко освещенным потолком. С обеих сторон были магазины: булочная, бакалея, книги, спортивные принадлежности. Не похоже, что магазины грабили как попало; товары были разложены в порядке. Тюря вошел в магазин спортивных принадлежностей.

Внутри, поперек помещения, стоял длинный прилавок. Тюря прошел за него и принялся выдвигать один за другим ящики, разглядывая рыболовные крючки, шарики для пинг-понга, боксерские перчатки. Он делал это с интересом, но был не в состоянии понять, для чего все это нужно. Наконец один из ящиков показался ему обещающе тяжелым. Внутри были плотно уложены прямоугольные коробки. Тюря вынул одну, открыл и увидел маленькие медные цилиндрики со свинцом на одной стороне. Взяв ящик под мышку, удачливый добытчик заспешил к двери.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название