Вторая попытка (СИ)
Вторая попытка (СИ) читать книгу онлайн
Толстые, суковатые, смолистые поленья, сложенные шалашиком, горели жарко, мрачно потрескивали, распространяя вокруг волнующее тепло. Редкие красно-фиолетовые искры лениво кружились и неторопливо втягивались в дымоход. Багровые отблески играли на своде камина, сложенного из плохо обработанного камня, бросали таинственные, переливающиеся блики, на стены обширного помещения, срубленного из грубо ошкуренных стволов кипарисов. Пол, потолок, лавки по периметру комнаты, стол и скамьи вокруг него, были изготовлены из распиленных повдоль стволов всё тех же кипарисов. Пахло дымком, древесной смолой, топлёным воском, кислыми тряпками и сухой полынью. На столе, придвинутом к камину, стояли восемь толстых свечей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лабер вернулся домой мрачный, внутренне собранный, готовый к решительным действиям. А пока он планировал спрятать Мокикава у Каульвюра. Сабуру мог понадобиться как свидетель для разоблачения злоумышленников в случае провала основного плана. Затем вызвал Н"Гвашла и распорядился привести к нему Первого Помощника, кузнеца, но сделать это осторожно, не привлекая постороннего внимания. Когда все собрались, Гриз разбудил Ли Фу и Такарангу. Тайное совещание началось.
- Друзья мои, - торжественно произнёс Руководитель. - Экспедиция скоро будет здесь. Она всего в сутках пути. Необходимо под каким-либо благовидным предлогом выслать навстречу мужикам несколько подвод и выставить надёжных людей километров за пять от Города. Пусть перехватят лошадей, сбежавших от заговорщиков. Никто, до поры до времени, не должен знать о возвращении экспедиции. Устройте так, чтобы обоз подошел к Городу на рассвете. К этому времени необходимо оповестить население о его возвращении. Для этого с утра пораньше пошлите Гармаша на пасеку - и дело в шляпе. Он сделает всё как надо. Первый Помощник, собери Советников и сделай так, чтобы еду поставили на стол до появления изменников - это очень важно. Мы будем прятаться в кладовке и в нужный момент присоединимся к остальным. Каульвюр, собери своих людей и незаметно расположи около Дома. Никого не пускай, кроме двух для доклада. Н"Гвашла, перекрой выходы из Города. Вдруг кто-нибудь из заговорщиков вздумает бежать к Фридриху или Мусе. Тогда нам не миновать серьёзного обострения обстановки, а я не желаю рисковать жизнями лю-дей. Постараемся решить конфликт мирным путем.
- Почему ты выбрал такой сложный вариант поимки главных преступ-ников? Не проще ли арестовать подозреваемых, и допросить с пристрастием? - прогудел Каульвюр. - А то развели тут хитрые хитрости, и тайные тайны...
- А кто у нас на подозрении? - спохватился Н"Гвашла.
- Я не хочу торопить события и бросать тень недоверия на невинных. Подозрения могут не оправдаться. Мы не имеем права на ошибку. Любое неуклюжее движение - и враг затаится, не проявит себя, а мы просто обязаны отрубить голову нашему умному, и весьма последовательному противнику...метафорически выражаясь!
- Если мы обезвредим главного преступника, то каким образом посту-пим с остальными? - поинтересовался Ли Фу.
- Посмотрим, как они себя поведут. Не думаю, что у них хватит духа, после некоторых моих действий, открыто выступить против Советников, но на всякий случай подключим священников, пусть лишний раз прочтут заблудшим овечкам заповеди Христа.
- Ты говорил, что шестеро особо злостных исполнителей находятся на пути к Городу. Если глава заговора узнает об их отсутствии, не насторо-жится ли он? Зачем нам так рисковать?
- Друзья, не забывайте - мы имеем дело с хладнокровным и циничным человеком. Ему на чужие жизни наплевать. Потеряет одних - навербует других! Вон их сколько вокруг вьётся, не желающих работать, но исступлённо мечтающих о славе и богатстве. На дураках зиждутся тирании.
- Нам пора идти. Дела не ждут. Всё будет сделано, как ты просишь, - встал Мооми. - Мы успеем...
* * *
Ранним утром следующего дня все жители Города были подняты на ноги стараниями Гармаша Малоги. Он подобно урагану носился по улицам и вопил что есть мочи о досрочном появлении экспедиции, но уже без Руководителя и ещё девятерых людей. Огромное горе - потерять Руководителя и мудрого Ли Фу. Никто их уже не в состоянии заменить. Гармаша пытались изловить, чтобы узнать подробности, но проныра искусно уворачивался от протянутых рук и с прежней скоростью мчался дальше.
Советники в срочном порядке собрались в Доме. Гамаш, запылённый, потный, неизменно гордый своей очевидной необходимостью, давясь и захлёбываясь словами, поведал высокому собранию, что сегодня утром он по просьбе Каульвюра отправился на пасеку за мёдом для кузнецов. Когда он уже был готов отбыть домой, его внимание привлекло странное поведение ворон севернее пасеки. Они кружили над дорогой и вопили, будто увидели приведений. Гармаш не испугался и решил проверить, что могло так растревожить птиц. Каково же было удивление его, Малоги, когда вместо жутких чудовищ он увидел шесть телег, посланных вчера за лесом для постройки ещё одного корабля, только они были нагружены не брёвнами, а людьми из числа тех, кто ушёл к Могильнику. Гармаша поразил внешний вид мужиков - изорванные, словно их грызли собаки, голодные, с затравленными лицами, непрерывно что-то высматривающие в небесах, они не отвечали ни на какие вопросы, а только дрожали будто в лихорадке, да истово крестились. Руководителя с ними не было. Пропали ещё девять человек включая Ли Фу, который в отличие от всех никогда не гнушался его обществом и постоянно угощал мёдом. Тогда Гармаш помчался к Городу и немедленно поднял всех на ноги...
- Люди голодны. Распорядитесь, чтобы их накормили и пусть нам тоже принесут, - сказал Первый Помощник. - Они придут к нам с рассказом о скорбном происшествии, а у нас их даже угостить нечем, да и сами перекусим. Предстоит долгий разговор, а думать на пустой желудок трудно.
- Я взяла с собой немного еды, - сказала Лозенфильд. - Пусть Мунгоон-Гали принесёт. Короб стоит при входе.
Начальник сыска нехотя поднялся с лавки и через минуту на столе появилась нехитрая снедь: неизменное копчёное мясо, тушёные дикие голуби с грибами, жареная рыба и два больших кувшина с молодым вином этого урожая. Скоробогатов разлил вино по кубкам, но тут снаружи послышались голоса и топот множества ног. Советники, не успев притронуться к пище, повернулись и воззрились на дверь. В неё вошли трое. Первым прошмыгнул вездесущий Малоги, а за ним... Советники вначале не признали, кто это, но когда до них дошло, они невольно оторопели. Один был Ли Тхонг, а второй - Иржи Всемил. Оба оборванные до последней степени, с безумными глазами, вступающие робко и неуверенно, они только видом своим внушали невольный страх.
Н"Гвашла пригласил их к столу, однако мужики неожиданно упали на колени и принялись с невероятной скоростью бить поклоны. Скоробогатов взвизгнул от испуга и заскочил на лавку с ногами. Каульвюр напрягся и подался вперёд, остальные растерялись, только слепая прорицательница, склонив голову на плечо, прислушивалась к происходящему.
- Простите нас! - неожиданно не своим голосом завыл Ли Тхонг, пыта-ясь обнять колени Мооми. Н"Гвашла что было сил уворачивался. - Простите нас окаянных! - с новой силой взвыл Ли. - Погубили мы Руководителя и Ли Фу, и Такарангу малого тоже! Сгинули они без следа во чреве Могильника! Поддались мы посулам дьявольским! Одним хотели искупить вину свою ужасную - изгнали мы иродов, серые волки растерзали их на куски! Простите нас ради Бога!
Оба, словно по команде, принялись усердно валяться в пыли.
- Кто вас подбил на такое злодеяние? - неожиданно выкрикнула Ирма. - Покайтесь пока не поздно! Иначе гореть вам вечно в геенне огненной!
- Не ведаем того, матушка, - заплакал Всемил, жалостливо всхлипывая и размазывая слёзы по грязным щекам. - В ослеплении творили...
- Идите по домам, - сказал Первый Помощник. - Люди вас сами нака-жут...
Мужики проворно вспрыгнули и выбежали из Дома.
- Разве допустимо вот так просто отпускать преступников? - удивился Мунгоон-Гали. - Надо примерно наказать негодяев, провести следствие, найти главного заговорщика и пусть его приведут сюда в цепях!
- Они от нас никуда не убегут, а вот подкрепиться никогда не помешает, - ответил Али.
Все повернулись к столу. Скоробогатов уже опростал первый кубок и принялся за второй. Советники ели в глубокой задумчивости. Первый Помощник выпил вино, вдруг страшно захрипел и стал валиться на бок, смахивая посуду на пол. Мгновенно воцарило полное молчание. Лишь Хайме хрюкал, подавившись костью.
- Вижу! - вскочила с места прорицательница. - Вижу руки в крови, хлад могильный чую, смрад тлена ощущаю! Это он осмелился поднять руку на Руководителя! Это его сразила десница божья! Никто не уйдёт от возмездия вседержителя! Никто!..