Всевышний Сидоров
Всевышний Сидоров читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Передайте от меня горячий привет мистеру Иванову - беседа с ним помогла мне избавиться от некоторых иллюзий. Постарайтесь убедить его в том, что я прав, если, конечно, я сумел убедить Вас. Успеха Вам во всех начинаниях. Прощайте, и да хранит вас Бог!
Р.S. Установите контакт с мистером Дональдом Смитом. Он проживает по адресу: 14/2, 8-я авеню, Форт-уэрт, штат Техас, США. Возможно, обсуждение с ним некоторых вопросов многое для Вас прояснит."
Рамка с текстом висела на экране пять минут, после чего исчезла. Попытка вызвать задачу на выполнение еще раз привела лишь к тому, что на экране вторично появился тот же текст в том же оформлении.
Сидоров был потрясен банальностью завершения своей деятельности на ниве сотворения миров. И даже не сделал попытки связаться с мистером Смитом. Он просто не знал, как это сделать. В принципе, можно было написать письмо по указанному адресу. Сидоров побоялся. Чего? Того, чего боится любой советский человек. Он полагал, что даже сейчас письма в Америку непременно кто-то читает по дороге. Что, возможно, этот неведомый кто-то, будет ковыряться грязными пальцами в его мыслях, чувствах и переживаниях, а потом накатает телегу в его контору, в которой сообщит, что сотрудник Сидоров ведет неофициальную переписку с гражданином иностранного государства и в рабочее время занимается творением миров. А советский человек может творить свои миры только в нерабочее время на куцей почве своего благосостояния, где имеется, быть может, пишущая машинка, но заведомо отсутствует какой бы то ни было компьютер, пусть даже самый захудалый. А уж связь по компьютерной сети в нерабочее время перекрыта самым надежным образом даже в самых передовых учреждениях. За мир у нас принято бороться. Следовательно, по логике авторов концепции, мир должен быть один на всех. А иначе каждый сотворит себе свой мир, и будет настаивать на том, что он самый лучший из всех возможных, - что тогда прикажете делать работникам идеологического фронта? Ссылать отечественных Вольтеров в Соловки?
Но история на этом не закончилась. Через два месяца после описанных событий Сидоров подучил толстую бандероль с заграничными марками на поверхности. Разумеется, бандероль бала отправлена из Соединенных Штатов Америки. Что было в упомянутой бандероли, знают только трое: Сидоров, Иванов и автор. Первые двое не проболтаются, а вот автор... Ох, уж эти авторы! Они способны переврать любую историю. Автору известен другой автор, который переврал историю целой партии соавторов...
Так вот, в бандероли из США был обнаружен анлоязычный вариант повести, сюжет которой мы уже знаем. Разумеется, фамилии главных героев были изменены: вместо Сидорова и Иванова в ней фигурировали Смит и Вессон. Наталья же Сидорова имела звучное имя Джудит Смит. Не совпадала и некоторые детали. Например, вместо сала во время заключительной беседы Смит и Вессон ели отбивную телятину...
Интересно то, что обратный адрес Сидорову запоминать не пришлось - он его выучил наизусть еще до получения бандероли.
Кроме текста повести в почтовом отправлении были обнаружены несколько дискет для персонального компьютера оставим их специалистам, а кроме того, письмо, адресованное лично Сидорову - оставим его Сидорову. Написал ли Сидоров ответ, автор не скажет даже под пыткой. Нет, нет, и нет! Пусть его даже...
Что?.. Причем тут совесть!.. Как это - не узнают? Они что, по-русски читать разучились?.. Ну, хорошо, написал только отвяжитесь!..
1989 - l991