Вавилон-5 (Новелизация)
Вавилон-5 (Новелизация) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
За'ха'дум
Шеридан словно подвешен в пространстве перед чем-то полупрозрачным и светящимся, и этот кто-то повторяет: "Кто ты? Что ты хочешь?"
Он просыпается. Незнакомец наблюдает за ним.
Н е з н а к о м е ц: Ты видел сон.
Ш е р и д а н: Да.
Н е з н а к о м е ц: О чем?
Шеридан не отвечает.
Н е з н а к о м е ц: Ты опять думаешь о побеге, не правда ли? Не
думай. С За'ха'дума нельзя уйти. Лучше забыть об этом, сдаться.
Смирись с этим, как я смирился.
Ш е р и д а н: Первая обязанность узника - бежать.
Н е з н а к о м е ц: Да? А если ты пленник любви, то надо бежать к
одиночеству? Если ты пленник радости, то должен погрузиться в печаль?
Шеридан игнорирует его замечания и поднимается, чтобы осмотреться.
Н е з н а к о м е ц: Вижу, ты все еще недоволен, что я не назвал тебе
своего имени. Но зачем оно тебе? Если я скажу, что меня зовут Лориен,
что толку? Тебе это ничего не говорит, однако я окажусь в более
невыгодном положении. Слова имеют смысл, а в именах заключена сила.
Между прочим, Вселенная началась со слова, знаешь ли. Но что было в
начале - слово илимысль, скрывающаяся за ним? Нельзя создать язык без
мыслей, и нельзя породить мысль без языка. Так которое из них породило
другое? И тем самым сотворило Вселенную?
Он оборачивается к Шеридану, который по-прежнему осматривает пещеру.
Л о р и е н (разочарованно): Нет. Вижу, ты слишком поглощен своим
вопросом, чтобы думать о более высоких темах.
Ш е р и д а н: Каким вопросом?
Л о р и е н: Кто ты?
Ш е р и д а н (удивлен): Как ты узнал об этом?
Л о р и е н: Это опасный вопрос, не так ли? На него никогда нельзя
дать хороший ответ. Думаю, в этом-то и есть его смысл. Но, по крайней
мере, в твоем случае, я могу ответить на вопрос, кто ты. Ты - мертв.
Ш е р и д а н: Ну, это уж слишком!
Л о р и е н: Как давно ты здесь?
Ш е р и д а н: Не знаю... день, может два...
Л о р и е н: Солнце взошло и закатилось девять раз. Ты ничего не ел
ты должен бы мучаться от голода. Но разве ты голоден? Или, может,
хочешь пить? Кровь по-прежнему струится в твоих венах? Ну,ї струится?
Шеридан проверяет пульс на шее.
Ш е р и д ан (в шоке): Пульса нет.
Лориен: Потому что ты, мой недоверчивый друг, весьма и весьма мертв.
Действие первое
За'ха'дум
Лориен следует за Шериданом по лабиринту пещер в недрах За'ха'дума. Он по-прежнему настаивает на том, что капитан мертв. Шеридан отказывается верить в это. Лориен спрашивает его, каково его последнее воспоминание. Последнее, что помнит капитан, - как он падал, бесконечное падениеї
Л о р и е н: Ничто не длится вечно - все мы падаем на дно рано или
поздно. Есть две возможности - либо ты падал и долетел до дна, либо ты
все еще падаешь, и все это - лишь сон. Если только ты не застыл
посередине, между мгновений.
При рождении нам дается конечное число секунд. Каждый "тик" часов
отнимает от нас маленький кусочек. "Тик" - возможность радости
исчезла. "Так" - неосторожное слово завершает один путь и открывает
другой. "Тик-так. Тик-так." Время постоянно иссякает. Твое же почти
закончилось. Ты между секундами - потерянный среди бесконечных
возможностей между "тик" и "так". "Тик" - ты жив. "Так" - ... что ж,
это была неплохая жизнь, но довольно короткая. "Тик-так. Тик-так."
Шеридан выходит из себя. Он хватает Лориена и припирает его к стене пещеры.
Ш е р и д а н: Откуда мне знать, что ты не стоишь за всем этим? Что ты
замышляешь? Кто ты?
Внезапно Шеридан снова видит сияние, которое задает ему вопрос: "Кто ты? Что ты хочешь?". Он вновь оказывает в пещере и закрывает глаза, словно стараясь отвести взгляд от ослепительного света.
Л о р и е н: Теперь ты ближе, не так ли? Да, я вижу, что ближе. Но
ближе к "тик" или ближе к "так"? Я не знаю. Лишь время покажет. А
здесь, меж мгновений, время для нас не ограничено.
На некой планете
Г'Кар заходит в таверну, заполненную посетителями, где играет громкая рок-музыка. Он осматривается, подходит к одному из столиков, за которым сидит какой-то оборванец. Г'Кару сказали, что этот человек может помочь выяснить подробности об обломке "Фурии", который он продал посреднику некоторое время назад. Оборванец заявляет, что обломок был выловлен в космосе и потому ничего незаконного в этом нет, однако Г'Кар хочет знать, откуда появился осколок, поскольку он принадлежал "Фурии", на которой исчез Гарибальди. Человек не желает разговаривать, но Г'Кар требует, чтобы тот рассказал, как он узнал, где именно можно найти эту "Фурию", поскольку просто так натолкнуться на такой маленький корабль в просторах космоса невозможно.
Видя, что напряжение нарастает и могут возникнуть неприятности, хозяин бара вмешивается и пытается выгнать Г'Кара, что тому не очень-то нравится. Прежде чем хозяин успевает предпринять что-либо, человек, находящийся поблизости, сбрасывает капюшон - это Маркус. Начинается свалка, во время которое ему и Г'Кару удается скрыться. Хозяин бара посылает двух своих охранников за ними, чтобы выяснить, где они остановились.
Появляются центаврианские стражники, прибывшие по вызову, хозяин отводит их главу в сторонку и говорит:
Х о з я и н б а р а: Возможно, у меня есть кое-что для вас.
Вавилон 5, апартаменты Деленн
Деленн сидит в своей комнате. Там темно, горят только свечи, сама же Деленн смотрит вдаль невидящим взглядом. Несколько раз звенит звонок. Наконец она отвечает.
Входит Франклин. Ему известно, что уже почти семь дней она отказывается от еды и питья.
Ф р а н к л и н: Посол...
Д е л е н н: Извините, что не ответила сразу. Я медитировала. В чем
дело?
Ф р а н к л и н: Я хотел у вас об этом спросить. Я слышал, что вы не
ели и не пили почти семь дней.
Д е л е н н: Минбари могут поститься вплоть до двух недель.
Ф р а н к л и н: Обычные минбарцы - да. Но вы теперь частично человек.
Ваш организм не может выдержать нагрузки, которой вы себя подвергаете.
Если вы не прекратите пост, вы причините вред своему здоровью.
Деленн не произносит ни слова, продолжая смотреть в одну точку.
Ф р а н к л и н: Послушайте... Я знаю, что так ваш народ оплакивает
свое горе - хорошо, вы поститесь, очищаете себя физически и духовно...
но вы ничего не добьетесь, подвергая опасности свою собственную жизнь.
Д е л е н н: Я добьюсь справедливости. Я виновата, что Джон пропал.
Это моя вина, что Союз против Теней распался, что решимость покинула
их.
Ф р а н к л и н: Деленн...
Д е л е н н: Я очень давно боялась, что его жена еще жива на
За'ха'думе, но я никогда не задавалась этим вопросом, я никогда не
говорила ему, я отказала ему в праве сделать правильный выбор самому.
Я разрушила доверие между нами, и, когда он узнал правду сам, не он
решил, как поступить, а все было предрешено за него. И он ушел. Иногда
я слышала, как люди говорят: "Минбарцы никогда никому не говорят всей
правды". Но я больше не настоящая минбари. Мне надо было изменить свою
суть сильнее, чем я сделала. Но я любила его и хотела защитить его.
Мне бы следовало любить его меньше, а доверять больше...
Она смотрит на Франклина, словно сказала ему больше, чем хотела. Даже слегка смущенно. Затем она отходит в сторону, поворачиваясь к нему спиной.
Д е л е н н: Спасибо, что пришли, Стивен, но мой пост продолжится.
Если Джон не вернется с За'ха'дума... если он мертв... Тогда моя душа
воссоединится с ним, даже если я сама не смогу. Как я обещала ему
очень давно, я увижу его вновь - там, где не бывает теней.
Действие второе
Неизвестная планета
Маркус и Г'Кар прячутся в убежище. Г'Кар не может понять, почему их все еще ищут после столь незначительной трактирной сцены.