Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) читать книгу онлайн
По землям затерянной среди звезд древней планеты Тчаи скитается необычный путешественник. Адам Рейш был разведчиком на корабле, который исследовал происхождение сигналов, отправленных из неизученной части космоса. Из всего экипажа выжил только он. Адам оказался в полном одиночестве в мире, где некогда бушевали войны между представителями удивительных рас, в древности похитивших с Земли и поработивших целые народы, и принудивших исконных обитателей Тчаи скрыться в подземельях. В своих странствиях Адам преследует две цели — найти способ вернуться на родную планету, и освободить своих соплеменников.
Одна из лучших серий классика американской фантастики и фэнтези Джека Вэнса ( Jack Vance , 1916-2013 ) , тетралогия о Тчаи (“Planet of adventure” (1968-1970) , каждый роман посвящен приключениям героя во владениях одной из четырех населяющих эту планету рас — часчей, ваннэков, дирдиров и пнумов) — фантастика лишь по антуражу и сквозному сюжету, который важен постольку, поскольку позволяет нанизывать на него одно событие за другим. По форме повествования, по лаконичной, как бы «утрамбованной», но емкой бравурной манере письма, где есть и гротеск, и циничный юмор плутовского романа-пикарески, это авантюрно-приключенческая фэнтези — жанр, в котором Вэнс преуспел больше всего. Главный герой, при всей его условной положительности, здесь нередко действует в духе симпатичного «плохиша» Кугеля из знаменитого цикла «Умирающая Земля». Красочные описания постепенно открывающегося нам удивительно цельного в своей пестроте мира, невероятные существа и их не менее странные обычаи и обряды увлекают не меньше, чем битвы, поиски сокровищ, страшные тайны, любовь, мистические ужасы и другие перипетии сюжета.
«Фирменный» стиль Вэнса, сформировавшийся под влиянием одного из родоначальников фантастической литературы К.Э. Смита, создает атмосферу почти игровой условности происходящего, свободного полета фантазии. К сожалению, именно эта особенность обычно пропадает при переводе его книг, особенно фантастических — получается либо неуклюже и тяжеловесно, если не косноязычно, либо почти пересказ.
Переработанный (с учетом авторских изменений в последнем изд.) и заново отредактированный перевод.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Дирдиры, несомненно, не одобрят такой проект.
— Поэтому я сразу и предупредил о необходимости соблюдать осторожность.
Толстяк надул щеки.
— Какая сумма вкладывается в дело? Ее источник? Где находятся ваши цехины?
— Такие вопросы не должны вас сейчас волновать, — твердо сказал Рейш.
Вудивер потер щеку желтым указательным пальцем.
— Давайте посмотрим на ваше дело отвлеченно. Во-первых, что касается его практического воплощения: потребуются большие средства. Оплата расходов по найму техников, аренда помещения для сборки и, конечно, закупка деталей, о которых вы говорили... Откуда вы возьмете такую сумму? — В его голосе явственно звучали ехидные нотки. — Уж не ждете ли вы, что добрый Айла Вудивер подарит вам собственные денежки?
— Финансовая сторона — не проблема, — терпеливо повторил Адам. — У нас достаточно цехинов.
— Неужели! И сколько, смею спросить, вы готовы выложить?
— О, от пятидесяти до ста тысяч.
Делец изумленно покачал головой.
— Ста тысяч вполне достаточно. — Он посмотрел в сторону города Хеи. — Я никогда не связывался с противозаконными операциями и авантюрами.
— Разумеется!
— Я мог бы консультировать вас на дружеской неофициальной основе, скажем, за определенную плату или, возможно, за процент от суммы издержек... И естественно, за небольшую часть возможной прибыли.
— Думаю, такие условия нам подходят, — согласился Рейш. — Как думаете, сколько времени уйдет на выполнение нашего плана?
— Кто знает? Такие вещи предугадать невозможно. Месяц? Два? Нужно получить как можно больше информации, у нас ее явно недостаточно. Необходимо связаться со знающим человеком с Великого космодрома.
— Знающим, опытным и заслуживающим доверия, — уточнил Рейш.
— Само собой разумеется. Кажется, я знаю такого; я ему неоднократно оказывал помощь. Через день-два мы с ним увидимся и поговорим.
— А почему не сейчас? Чем скорее, тем лучше.
Вудивер поднял руку.
— Спешка к добру не приводит. Приходите через два дня. Вполне вероятно, у меня появятся новости. Но вначале надо решить финансовый вопрос. Я не могу тратить свое время даром. Мне потребуется небольшая сумма — скажем, пять тысяч цехинов — на необходимые расходы.
Адам покачал головой.
— У нас есть деньги, и я вам их сейчас покажу. — Он вытащил пурпурные бруски. — На самом деле, здесь около двадцати тысяч. Но пока мы не можем позволить себе тратить их ни на что, кроме осуществления нашего плана.
На лице толстяка появилось брюзгливое выражение.
— А как насчет моего вознаграждения? Мои труды пропадут втуне? Я не сторонник филантропии.
— Конечно нет. Если все пройдет хорошо, вы получите достойную плату.
— Что ж, пока это меня устраивает, — заявил Вудивер, внезапно проявив широту натуры. — Через два дня я пришлю за вами Артило. Ни с кем не говорите о нашем деле! Необходимо соблюдать строжайшую секретность!
— Прекрасно вас понимаю. Значит, до встречи.
Глава 11
Сивиш был мрачным, серым и тусклым местом. Казалось, его подавляет близкое соседство с Хеи. Огромные дома на Высотном проспекте и в районе холмов Замиа изумляли богатством отделки, но в них полностью отсутствовали стиль и респектабельность. Их хмурые, не признающие юмора, серокожие и склонные к тучности обитатели идеально вписывались в обстановкау. Рацион горожан состоял из огромных чаш с простоквашей, блюд с вареными клубнями, мясом, рыбой, приправленных прогорклым черным соусом, от которого у Рейша совсем пропал аппетит, хотя, как заявил Анахо, существовало множество разновидностей этой гадости, считающейся здесь признаком изысканного вкуса. Основным развлечением служили ежедневные бега, но не животных, а людей. После встречи с Вудивером друзья увидели одно из таких состязаний. В нем соревновались восемь человек в разноцветной одежде. Каждый держал шест, на верхушке которого крепился стеклянный шар. Участник должен был перегнать своих противников. Он имел право наносить боковые удары, чтобы соперники упали и разбили свои хрупкие ноши, после чего они выбывали из состязания. Полюбоваться собралось около двадцати тысяч человек; во время каждого забега стоял непрекращающийся гул. Среди зрителей Адам заметил несколько субдирдиров; они делали ставки с таким же азартом, как и другие, хотя и держались особняком от толпы. В ответ на опасения Рейша, что Анахо могут заметить его бывшие знакомые, тот лишь снисходительно рассмеялся.
— В такой одежде я в безопасности. Они никогда меня не узнают. Будь я одет как субдирдир, меня, конечно, тут же отправили бы на смерть. Я уже видел с полдюжины моих старых друзей. Но ни один из них даже не взглянул на «низшее существо».
Друзья решили взглянуть и на Великий космодром в Сивише. Они обошли его и попытались рассмотреть, что там происходит. Стоявшие там корабли со сложными стабилизаторами имели удлиненную, веретенообразную форму, и отличались от громоздких аппаратов ваннэков и чересчур роскошных, причудливых изделий синих часчей так же сильно, как все они — от своих земных аналогов. Космодром работал далеко не на полную мощность. Он был загружен едва ли наполовину. Но так или иначе, на нем велись серъезные работы. В починке находились два грузовых лайнера, и, очевидно, строился пассажирский. К тому же они увидели три маленькие, видимо, боевые, еще не введенные в строй машины, еще пять или шесть аппаратов в разных стадиях ремонта и несколько старых корпусов, сваленных в кучу в конце цеха. На противоположной стороне космодрома на больших черных кругах стояли три готовых к взлету ракеты.
— Они иногда отправляются на Сибол, — заметил Анахо. — Но другие планеты посещают очень редко. Давным-давно, когда у власти еще находилась партия Завоевателей, мы часто летали в разные уголки Вселенной. Но те времена остались в прошлом. Дирдиры ведут оседлый образ жизни. Они хотели бы вытеснить с Тчаи ваннэков и перерезать всех синих часчей, но не знают, куда направить свои силы. Почему-то это пугает! Дирдиры — агрессивная, внушающая трепет раса, они не могут долго оставаться в спокойном состоянии. В один прекрасный день ими снова овладеет воинственный дух.
— А пнумы? — спросил Рейш.
— Трудно сказать что-то определенное. — Анахо указал на частоколы за Хеи. — Через свой электронный телескоп ты можешь разглядеть складские помещения, где они хранят металл для торговли с дирдирами. Их выкормыши иногда приезжают в Сивиш по делам. Во всех горах проложены туннели с выходами на поверхность. Странные твари следят за каждым шагом Лучезарных, но избегают появляться наверху, боясь охотников, которые уничтожают их, как диких зверей. С другой стороны, рыскающий в одиночку дирдир может никогда не вернуться: пнумы уволокут его в свои туннели. По крайней мере, так говорят.
— Вот ситуация, которую, пожалуй, встретишь только на Тчаи, — заметил Рейш. — Два враждующих народа вовсю обмениваются товарами и рвут друг другу глотки при первой возможности!
Анахо мрачно вздохнул.
— Не вижу ничего удивительного. Торговля выгодна и тем и другим, а убийства дают выход обоюдной ненависти. Нельзя смешивать совершенно разные вещи!
— А выкормыши пнумов? Как относятся к ним дирдиры и твои родичи?
— В Сивише — спокойно. Здесь соблюдается перемирие, но в других районах их тоже убивают. Правда, они не часто появляются в населенных местах. Есть, однако, особая разновидность выкормышей. Их совсем немного. Наверное, они самые странные существа на Тчаи... Но мы должны идти, пока не привлекли внимания охранников.
— Поздно спохватился, — мрачно сказал Траз. — За нами уже следят.
— Кто?
— Два человека у нас за спиной. Один в коричневой куртке и большой черной шляпе, другой в темно-голубом костюме с непокрытой головой.
Анахо искоса взглянул на дорогу позади.
— Они не стражники и уж точно не охрана космодрома.
Друзья пошли к темному бетонному столбу, обозначающему центр Сивиша. Солнце, пробиваясь сквозь густой слой тумана, освещало холодным коричневатым светом местность. Четко вырисовывавшиеся в его лучах неизвестные продолжали идти за ними; что-то в их безмолвных фигурах вселяло тревожное чувство, почти панику.