Кукловод. Капер.(СИ)
Кукловод. Капер.(СИ) читать книгу онлайн
Семнадцатый век. Карибы. Барбадос. Благородные пираты. Кровожадные испанцы. Клады. Абордажи. Романтика! Вот только не стоит верить всему, что говорят. Нет, Карибы по прежнему выглядят притягательной картинкой. Вот только Барбадос, середины семнадцатого века, это ирландский ад. В благородных пиратах нет ничего благородного только всепоглощающая алчность, и звериный оскал. Испанцы не более кровожадны, чем их современники, а скорее даже и менее, но куда проще поверить их завистникам которые верещат об обратном. Клады существуют только в россказнях алчных бездельников жаждущих богатства за кружкой отвратного пойла. Абордажи те да, здесь случаются с завидной регулярностью. И нет тут никакой романтики. Потому что кровь льется рекой, а несчастных готовы пытать до смерти за пару серебряных монет. И пусть Шейранов, наш современник, оказавшись в этом времени только участвует в реалити-шоу, он успел прочувствовать прелести "Флибустьерского дальнего синего моря" на себе. Ну как? Все еще интересно? Ну что же, тогда устраивайтесь поудобнее. Шоу продолжается!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Доктор Патрик, вас срочно зовет хозяйка,- выпалил мальчишка, едва появившись в дверях хижины.
- Прямо срочно.
- Велела поспешать.
- Ладно, беги, я следом.
Бог весть зачем она его вызывает. Но на всякий случай, он все же предпочел прихватить с собой свою сумку с инструментами и медикаментами. Ничего конкретного, общий набор для оказания первой помощи. Для чего-то же ей понадобился доктор.
В усадьбе он был уже через пять минут. Не так уж тут и далеко, да и торопился он. Чего уж там, навлекать на себя недовольство, и получать взбучку у него никакого желания не было. Исполосованная спина, доставляет слишком сомнительное удовольствие, чтобы желать добавки.
Миссис Анна встретила его сидя в плетенном кресле, за плетенным же столиком, на террасе дома. Белокурая, с белой прозрачной кожей, что очень ей шло. Вообще-то в настоящий момент было модно наносить на лицо белила, подчеркивая белизну кожи. Бр-р-р. Страсти какие. И это последний писк моды. Приснится эдакая образина, так и топором не отмашешься.
Как видно госпожа Джонсон придерживалась того же мнения. Эта женщина старательно ухаживала за своей кожей посредством ароматических масел. И вместо того, чтобы наносить слой штукатурки, спасаясь от палящих лучей солнца, предпочитала зонты, шляпы с большими полями, перчатки, а случись так и легкую шелковую шаль. И эти старания не были напрасными. Красавица, да и только. Даже можно влюбиться, если только позабыть о ее крутом нраве.
- Здравствуйте госпожа. Вы меня вызывали?
- Я слышала, что несмотря на взбучку ты уже приступил к своим обязанностям. И даже сейчас явился во всеоружии,- указывая взглядом на сумку, висящую у него на плече, удовлетворенно произнесла госпожа Джонсон.
- Готов служить вашей милости,- покорно ответил Патрик.
Лучше уж лишний раз прогнуться, чем огребать неприятности, а потом устранять последствия. И судя по удовлетворенному взгляду которым его окинула хозяйка, он все угадал точно. А самолюбие... Всему свое время.
- Я получила извещение от господина губернатора. В Бриджтаун прибыл военный фрегат. Господа военные моряки что-то не поделили с испанцами. Вероятно море для них оказалось слишком уж тесным,- с явным сарказмом, но непонятно к кому обращенным, заметила она.- Словом, досталось и кораблю и экипажу. А главное среди пострадавших их хирург. Собери все необходимое и немедленно отправляйся в порт. Управляющий уже распорядился, получишь на конюшне лошадь. Раненых устроили в каком-то портовом складе. Это все.
- Должен ли я говорить с капитаном об оплате, ваша милость?
Нормальный вопрос. Медицинская помощь, услуга дорогая, а потому никто и не подумает заниматься благотворительностью. Нет, конечно если в этом есть какой-либо смысл, то дело другое, а просто по зову сердца... Разумеется есть и такие, но только их единицы, и госпожа Джонсон явно не из их числа. За прошедший месяц Патрик успел в этом убедиться.
- Никакой платы, Патрик. Просто лечи раненых и делай это со всем возможным прилежанием. Я заинтересована в том, чтобы все раненые встали на ноги. Ты меня понимаешь.
- Понимаю, ваша милость, и сделаю все возможное. Но-о...
- Я знаю, что ты не господь бог. Но лучше бы тебе постараться.
- Разрешите поинтересоваться, сколько там раненых?
- Я этого не знаю. Это имеет значение?
- Коль скоро они не умерли по дороге сюда, возможно и нет. Но там могут быть тяжелораненые, и им потребуется особый уход и я попросту не смогу со всеми управиться. К тому же, помимо лечения, мне необходимо будет готовить лекарства
- Хорошо. Мы поступим так. Ты отправишься в порт, не один, а с грумом. Осмотришься на месте, и с ним же передашь весточку, нужны ли тебе помощники. Ступай.
Вообще-то подобный подход несколько удивил Патрика. Не в правилах госпожи Джонсон делать подарки. А в данном конкретном случае она лишалась солидной суммы. Впрочем, особо задумываться над этим вопросом он не собирался. Лошадь скорее всего уже под седлом. Так что, нужно как можно быстрее посетить свою хижину, собрать побольше перевязочных материалов. Благо их запас у него изрядный, как и отваров для промывания ран, с заживляющими настойками. Во всяком случае, на ближайшее время должно хватить, а там будет видно.
К нужному складу, расположившемуся неподалеку от одного из причалов, он прибыл уже к вечеру. У него оставалось только пара часов светлого времени суток. Но он надеялся, что ему все же достанет времени, для того чтобы хотя бы осмотреть всех и определиться с порядком лечения. Все же оперировать при свечах, буде в том возникнет необходимость, он не был готов. Хотя... Конечно если придется, то тусклое освещение его не остановит.
- Приветствую вас, коллега,- едва только Патрик соскочил на землю, как его тут же окликнул худощавый мужчина лет сорока.
Как и подобает людям его профессии он был одет в черное, с белым отложным воротником и кружевными манжетами. Через левое плечо висит довольно объемная, и вовсе не пустая сумка. В руке изящная трость, черного дерева. Впрочем, по поводу этой трости не следовало обманываться. В ней скрывался отличный клинок толедской стали. Расхаживать по Барбадосу безоружным, дело небезопасное. Все же рабов на острове в несколько раз больше чем свободных.
- Здравствуйте доктор Кук. Не произошло ли какой путаницы? Все верно? Раненых с королевского фрегата должен лечить я?
На острове было два доктора. Вот только в отличии от того же Картера, способствовавшего осуждению Патрика, эти двое даже не помышляли о том, чтобы строить козни против доктора невольника. Более того, они не гнушались советоваться с ним и перенимать его опыт, обращаясь к нему исключительно уважительно. Так сказать, корпоративная солидарность в действии.
Причина подобного отношения была проста. Он не был для них конкурентом. Наоборот, его появление сняло с их плеч изрядную долю нагрузки. Теперь все малообеспеченные жители острова, и некоторая часть среднего класса обслуживалась Патриком. Так что, он имел солидный заработок исключительно только благодаря большому количеству пациентов. Словом, что говорится, горел на работе.
Конечно больному все равно кто его лечит. Но это не относилось к большинству жителей Барбадоса, и зажиточных в особенности. Далеко не каждый позволит приблизиться к себе рабу, пусть он белый, является бакалавром медицины, и пользуется репутацией хорошего врача. Для рабовладельцев все это не имеет значения. А рабами на острове владели многие. У тех же хозяев кабаков, не было свободной прислуги. В лучшем случае, контрактные рабы, которые теоретически могли получить свободу, выплатив свой долг. И на острове даже проживали такие единицы. Но именно, что единицы.
- О-о, не сомневайтесь коллега. Эта работа ваша. Губернатор не мог оставить без помощи моряков его величества, коль скоро их хирург оказался сам в числе раненых. Его и еще двух господ офицеров доставили к доктору Калхауну. Матросов же предоставили в ваше распоряжение. Я слышал, губернатор пообещал госпоже Джонсон некие преференции, если вы отлично справитесь со своими обязанностями.
- Его милость так в этом заинтересован?
- Все дело в капитане фрегата. Это некий виконт Омальский, батюшка коего будучи пэром покровительствует нашему губернатору. Виконт же, души не чает в своих подчиненных, хотя и слывет строгим малым.
Хм. Ну интерес губернатора понятен. А вот с интересом госпожи Джонсон не все ясно. Конечно получение неких преференций от губернатора это неплохо. Но Патрик явственно уловил в ее приказе то, что она лично заинтересована в выздоровлении раненых. Как и то, что ему лучше бы вывернуться наизнанку, но выполнить ее приказ, и поднять всех своих пациентов до единого.
- В бытность свою во флоте, я слышал о нем,- с задумчивым видом произнес Патрик.- Капитан фрегата "Стремительный". На службе он готов содрать с матроса три шкуры. Но щедр в наградах, и проявляет искреннюю заботу о подчиненных. А главное, никогда и никому не даст своих парней в обиду, невзирая на чины и звания. Он считает, что над командой своего фрегата властен только он.