Повелитель 8: Два Лидера (ЛП)
Повелитель 8: Два Лидера (ЛП) читать книгу онлайн
Оригинальное название: Overlord 8: The Two Leaders Автор: Маруяма Куганэ Перевод: Alex100592, vshekn, marcos, Estimilian, Zagta123, Ribonucleic acid, Нериарель, Centurion_s, rostikowb1, sayonara953, white-grifon, thecrazykot, Ligarael, Тулмарин, Hermit3811, Milky Cow HiA, lockdannon, LEXIS20, Арм, real1st, Eliot, Primera, Infernal Skyline, vadim050501, Mugen, KamiKami, darkraha, ttandreii, winswap, dnk2.
Cпециально для группы: Коллективный перевод ранобэ Overlord http://cotranslate.net/translations/books/14691
Объявили, что вскоре будут отключены все сервера, и онлайновая игра «Иггдрасиль» закроется...
Но почему-то после того, как сервер закрылся, игрок не смог выйти. А НИП начали подавать признаки разума. Обычный любящий играть в игры парень, похоже, вместе со своей гильдией был перенесен в альтернативный мир.
С этого и начинается история величайшего мага-скелета, Момонги. Он ведет свою гильдию «Аинз Оал Гоун» к невиданному легендарному фэнтези приключению!
Два Лидера это 8-й том ранобэ Overlord. Он был выпущен 26 Декабря, 2014 года. В нем подробно рассказывается о двух историях, связанных с Деревней Карн и Великой Гробницей Назарик.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
несомненно улучшилось.
Улучшенные условия жизни принесли свои изменения, которые отразились также и на
телах жителей.
Энри согнула руку, от чего мышцы напряглись.
Ее успехи были весьма впечатляющими.
Эх, я чувствую себя такой накачанной~ они становятся еще больше...
Гоблины хвалили Энри при любой удобной возможности различными фразами, вроде
"Вот это рельеф!", "О да, сожми их ещё разок!", "У Сестрицы улётные банки!", "На
очереди кубики пресса!". Почти все они звучали довольно неплохо, но как девушке ей
было тяжело принимать такого рода комплименты.
Если все закончится как описали гоблины, будет не хорошо...
Энри прогнала из своей головы идеализированный гоблинами образ перекачанной самой
себя и принялась подавать завтрак.
Чрезмерно утомительное занятие. Гоблины не придавали значения небольшим различиям
в размерах порций, но за количеством мяса в супе следили ревниво. Прежде чем перейти
к другим делам, Энри убедилась, что во всех блюдах и чашах положено одинаковое
количество мяса.
Когда она закончила, с ее лба капал пот.
- Тогда, давай всех позовем и Энфри тоже.
- Хорошо...
- Я пойду! Позволь мне! Я хочу!
Обернувшись, Энри увидела Нему, стоящую позади неё с блеском в глазах.
- Ты сделала всю домашнюю работу?
Её сестра кивнула в ответ, Энри сделала так же.
- В самом деле? Тогда иди позови Энф...
- Нет! Я хочу позвать гоблинов!
Энри понятия не имела как реагировать на внезапный порыв своей младшей сестры.
Кайджала кивнул Нему, по-видимому показывая, что доверяет ей эту задачу.
- Хорошо, тогда оставлю это на тебя, а сама пойду позову Энфри.
- Вот это другое дело! Отличная мысль! Сестренка, позволь мне пойти с тобой.
Хотя это и означало что дом останется без присмотра, Энри не беспокоилась. В конце
концов, у них никогда не было никаких проблем с ворами.
Вместе с Кайджалом, Энри покинула дом сразу после Нему.
Обдавший её лицо ветер принёс с собой запах травы, согретой нежным светом утреннего
солнца. Энри сделала глубокий вдох, и, обернувшись и посмотрев на Кайджали, увидела
что он также вдыхает запах. Энри не смогла удержаться и засмеялась при виде этого, и
Кайджали нахмурился, пытаясь яростным выражением лица вернуть себе утраченное
достоинство. Возможно, раньше Энри испугалась бы, но сейчас, уже привыкнув к жизни
с гоблинами, она узнавала в этой гримасе улыбку.
В этот свежий, прохладный и ясный день, Энри направилась в дом рядом с ней.
Стоявший бесхозным после трагедии, недавно обрушившейся на их деревню, он стал
домом для алхимиков из Э-Рантэля, Барелов.
Дом занимали двое людей, Лиззи Барел, морщинистая старая женщина и её внук, хороший друг Энри, Энфри Барел. Эти двое проводили свои дни запершись в доме, обрабатывали травы для создания эликсиров и других медикаментов.
Подобная отстранённость от остальных жителей деревни могла бы привести к изоляции, а то и к изгнанию. Но эти двое были исключением.
В каждой деревне, аптекарь ― кто-то, кто мог бы приготовить лекарство в случае
болезни или травмы ― был незаменим. Они могут быть настолько важными, что
крестьяне молили: "вам не нужно ничего делать, кроме лекарств для нас".
Это было вдвойне верно для места вроде деревни Карн, не имевшей доступа к услугам
жреца, владеющего целительной магией. В больших деревнях жрецы исполняли и работу
аптекаря.
Священники взимали соответствующую плату за свою магию исцеления. Вернее, может
быть, лучше сказать, что им приходилось её взимать. Крестьяне, неспособные
расплатиться деньгами, могли отработать лечение своим трудом. Тех, кто не мог сделать
даже это, священники лечили травами - этот способ был дешевле чем магическое
лечение.
Один из гоблинов в деревне был клириком, и мог с легкостью исцелять небольшие раны, но крестьяне сошлись во мнении, что он должен сохранять свою силу для чрезвычайных
ситуаций, например на случай тяжёлых увечий. Не говоря уже о том, что клирик обладал
весьма ограниченным набором целительных заклятий, и не мог исцелять болезни и
нейтрализовывать яды.
Поэтому работа, выполняемая Барелами, была жизненно важна для деревни; но при этом, жители опасались близко подходить к их дому.
Причина этого становилась ясна по мере приближения к их жилищу.
Энри скривилась и зажала нос, следуя примеру Кайджали. Дом, к которому они
приближались, окружал едкий запах. Честно говоря, запах не был таким уж жутким, но
впечатление все равно оставлял ужасное. Запах, шедший от измельчённых трав, может и
был отталкивающим, но в конечном счете это только аромат растений, сам по себе не
представляющий опасности.
Дыша через рот, Энри постучалась в дверь.
Она постучала несколько раз, но никто не открывал. Энри уже начала подозревать, что
дома никого нет, но тут с другой стороны послышались шаги, звуки торопливой возни с
замком, и наконец дверь распахнулась.
ー!?
Она не хотела выдавать себя ни голосом, ни выражением лица, но из двери шёл поистине
ужасный запах.
Мучительный.
Резкая, жгучая боль обожгла её глаза, нос и рот. Что еще хуже, ужасная вонь из дома
говорила о том, что миазмы вокруг дома дома были лишь тем, что смогло просочиться
изнутри.
- Доброе утро, Энри!
Сквозь длинную чёлку Энфри виднелись его широко открытые и покрасневшие глаза.
Должно быть, он снова не спал всю ночь, занимаясь алхимическими экспериментами.
Ей не хотелось открывать рот, находясь в облаке слезоточивого газа, но не ответить на
приветствие было бы невежливо.
- Д-доброе утро, Энфи!
Произнося эти слова, она почувствовала как пересыхает её горло.
- Доброе утро, Братишка.
- А, доброе утро, Кай... Кайджали... Э, уже утро? Я так увлёкся работой, что не заметил.
Увидев солнце, я понял как пролетело время... ааах, в последние дни я провожу так много
экспериментов, мне нужно почаще выбираться из дома.
Энфри потянулся, словно кот, и зевнул.
- Похоже, ты согнал семь потов на работе, фух...
Энри собиралась добавить: "Завтрак готов, приходи со своей бабушкой", но Энфри
перебил её. Или скорее, не перебил, а ошеломил своим ребяческим энтузиазмом.
- Это удивительно, Энри!
Энфри устремился к ней. От его рабочей одежды разило тем же колким запахом, который
заполнил весь остальной дом. Хотя Энри очень хотелось отойти от него, она заставила
себя терпеть, потому что Энфри был ее дорогим другом.
- Что, что случилось, Энфи?
- Ты должна это услышать! Нам наконец удалось освоить процесс производства нового
типа лечебных снадобий! Это изменит мир! Мы сумели создать пурпурное зелье, и всего-
то нужно было добавить в раствор вытяжку собранных нами трав!
Единственный ответ, который он получил, был “хах?"
Энри понятия не имела, что в этом такого удивительного. Зелье получилось пурпурным, потому что они добавили в него пурпурной капусты?
- И оно может лечить раны! Скорость исцеления наравне с алхимически очищенными
зельями!
Закатанные рукава рубашки Энфри открывали нежную, чистую кожу тонких рук. "Его
руки тоньше моих", подумала Энри, в то время как Энфри продолжал.
// ンフィーレアが腕をまくり上げ、傷がないほっそりとした腕を見せる。私よりも細いかも、などと
エンリが考えている間にもンフィーレアは止まらない
- Это ведь означает, что~
- Да, да, это прекрасно, расскажешь нам об этом позже.
Сказал Кайджала, сделав шаг вперед.
- Братишка кажется спал слишком мало, а отрывался слишком много. Может он под
кайфом или ещё что? Сестрица, давай я позабочусь о нём, а ты возвращайся первой?
- Все будет хорошо?
- Конечно. Я брызну немного холодной воды ему в лицо и когда он успокоится, приведу.