Потерянное (СИ)
Потерянное (СИ) читать книгу онлайн
Таинственный Орден, смерть отца, потеря памяти и сны. Какие тайны и опасности скрывались за всем этим? Что таило прошлое? Майли Дайл - выдающаяся личность. Исследователь, написавший десятки научных трактатов. Путешественник, кто первый ступил на неизведанные земли. Всегда желанный гость при дворе императора. Любитель разного рода авантюр. Так о нём рассказывали в народе. Майли Дайл - беспощадный монстр. Таким его запомнили враги.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ты ещё ребёнок. Тело растёт, меняется. Не забивай себе голову. В будущем не то ещё будет. Давай, ешь, - Цинь поднял длинную палку и принялся срезать сучки и ветки.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Во время спарринга Майли уклонялся от медленных атак, стараясь ответить быстрой. Наставник показывал, как правильно двигаться, в какой ситуации лучше атаковать. Мальчишка, не щадя сил, пытался выжать из себя максимум. Он хотел хотя бы один раз задеть соперника. Но реальность жестока, чуда не произошло.
<p align="CENTER" lang="ru-RU">
Глава 3.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
День пролетел незаметно. Майли получил познавательный и очень интересный опыт. В синяках и ссадинах счастливый ребёнок молча плёлся за строгим наставником, на разговоры сил уже не хватало. Он мечтал добраться до кровати и закрыть глаза.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Мама, я дома.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Лила, услышав голос, направилась к сыну и, не увидев его в коридоре, зашла в комнату. Майли уже лежал на кровати и тихо посапывал. Она аккуратно сняла с него одежду, укрыла и нежно поцеловала:
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Приятных снов, солнышко.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Сидя в гостиной в мягком кресле, Чжань что-то записывал в свой дневник. Сзади послышался шорох.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Закончили? - спросил он, не оборачиваясь.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Да. У мальчика есть ум, талант и упорство, - Цинь налил себе настойки и уселся в свободное кресло. - Таким ребятам в военной академии всегда рады. Даже, если имеются проблемы со здоровьем, голова ценится больше всего. И к тренировке он отнёсся серьёзно, много не разговаривал, только вопросы задавал и старательно выполнял все мои требования.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Он всегда так, - в гостиную зашла Лила. - Ему нравится учиться, как бы сложно не пришлось. Главное, не заставлять.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Мисс Лила, а какие планы у него на будущее? - Цинь расслабился в кресле, вдыхая аромат напитка.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Пока хочет стать врачом, - Лила, осознав что-то, взглянула на Циня. - Даже не думайте, в военную академию он не пойдёт.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Правильно! - вмешался старик. - Пускай лучше науки изучает. Мир огромен, столько тайн прячет. Всегда есть чем занять себя на протяжении всей жизни.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Опасностей тоже хватает, - отметила Лила. - Пускай лучше живёт в городе, работает врачом и женится на хорошенькой девушке. Я желаю своим детям счастливой, тихой и мирной жизни.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Скучная какая-то жизнь, - пробубнил себе под нос старик.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Зато в тепле и домашнем уюте, - с добродушной насмешкой проронила Лила.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Соглашусь с мисс Лилой, - кивнул Цинь. - Именно этого нам и не хватает в наших путешествиях.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Не понять вам жизни и целей настоящего учёного, - фыркнул Чжань. - Мы, учёные, на благо будущего стараемся, не то, что некоторые.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Значит, я вношу ещё больший вклад, раз охраняю учёного, - подтрунивал Цинь.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ха, а я думал, что кто-то не хотел идти служить на северные границы, - отпарировал старик. - Но я понимаю, там, кроме как сопли морозить, ловить больше нечего. Даже сражаться не с кем.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- И правильно сделал, - поддержала Лила. - Меня тоже хотели туда направить.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- За какие нарушения? - заинтересовался ЦиньЛи. - На север в основном ссылают провинившихся.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Меня хотели туда отправить после войны, дескать, там болеют часто, а врачей хороших нет. Сначала обещали горы, но на новый контракт я не согласилась. Потом военные стали угрожающе настаивать. Дождавшись окончания действующего контракта, я ушла со службы, - посмеивалась Лила. - Видели бы вы их гневные лица.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Неужели, армия так просто отпустила хорошего хирурга? - полюбопытствовал ЦиньЛи.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Тогда по бумагам я числилась практиканткой, подписавшая контракт с военными буквально после выпуска из академии. Про меня забыли, я жила в Карише и арендовала небольшой дом, где вела частную практику. Вскоре получила звание хирурга. Потом познакомилась с Шади, и мы стали жить вместе. После свадьбы купили землю и построили, - Лила обвела взглядом помещение, - этот дом. Вот тогда про меня вспомнили военные и снова начали надоедать. Даже угрожали Шади, мол, он торговец, найдём нарушения и посадим. Тогда Шади очень разозлился. Он использовал свои связи, и после этого нас больше не докучали, а виновников понизили в звании и отправили в северный гарнизон.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Впервые слышу о подобных действиях военных, - удивился Цинь. - Зачем им это делать?