Потерянное (СИ)
Потерянное (СИ) читать книгу онлайн
Таинственный Орден, смерть отца, потеря памяти и сны. Какие тайны и опасности скрывались за всем этим? Что таило прошлое? Майли Дайл - выдающаяся личность. Исследователь, написавший десятки научных трактатов. Путешественник, кто первый ступил на неизведанные земли. Всегда желанный гость при дворе императора. Любитель разного рода авантюр. Так о нём рассказывали в народе. Майли Дайл - беспощадный монстр. Таким его запомнили враги.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Лила сделала несколько шажков в бок, приблизившись к тумбочке, и незаметно для всех выдвинула верхнюю полку.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Тише, старик, а то помрёшь раньше времени, здоровье-то уже не ахти, - съязвил гость. - Хотя, с таким телохранителем точно раньше помрёшь, - Цинь сжал рукоять сабли, но Чжань положил руку ему на плечо и помотал головой.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- А вы, мисс 'В Бездну Предков этот Орден', следите за словами. Случайное словцо может оборвать вашу жалкую жизнь. Ваш муж не учил вас, как должна использовать рот женщина? Если позволите, я могу научить, - Лила уже держала миниатюрный арбалет и нацелилась на чуть шокированного Тарка, - Откуда?
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ты закончил? - в глазах женщины полыхала ярость.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Раздражают женщины, не знающие своего места. Убери игрушку, - рассмеялся Тарк. - Ею только детей пугать! - щелчок, и маленький арбалетный болт впился в бедро. - Ахр, сука!
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Мерзкий гость упал на пол и схватился за правую ногу, из раны доносилась ужасная боль. Маленький снаряд длиною с палец не нанёс сильного ущерба, а вот яд принёс жертве жуткие мучения. Чжань и Цинь опешили от столь внезапных действий со стороны Лилы.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Заткнись! - женщина зарядила новый болт. - Ты вломился в мой дом, начал грубить мне и моим друзьям. Да даже если я убью тебя, мне ничего не грозит. Закон на моей стороне!
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Тварь. Я заставлю тебя пожалеть! - брызгая слюной, закипая от злобы и унижения, гневно прорычал Тарк.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ахахаха! - из коридора послышался звонкий женский смех.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Рядом с раненым остановилась молодая женщина, на правой стороне симпатичного лица из-под пряди золотых волос виднелся шрам.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- 'Следите за словами, случайное словцо может оборвать вашу жалкую жизнь', вот так ирония! Не правда ли, Тарк? - продолжала смеяться новая гостья. - Пустишь тебя вперёд, и вот, уже очень опасную женщину спровоцировал.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Руди! Займись этой сумасшедшей бабой, только осторожно, наконечник стрелы отравлен.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Прошу простить моего тупоголового напарника, он из далёких мест, там понимают только грубость, - гостья поклонилась присутствующим. - У него хорошие навыки, а вот с мозгами беда.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Я заметила, - Лила пристально наблюдала за женщиной. - Что вам нужно в моём доме?
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Руди, да чего ты с ней болтаешь? - взревел Тарк.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ты идиот! - напарница ногой ударила ему в грудь. - Её фамилия Дайл. Ты вломился в чужой дом, даже не узнав о хозяевах.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Дайл? - его глаза расширились, гнев сменился испугом. - Шади Дайл?
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ты знал моего мужа? - Лила вздрогнула, потеряв самообладание.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Мужа? Ты..., простите, вы сказали мужа? - Тарк задрожал, его и так бледное лицо стало ещё бледнее. - Мне конец! - от такой реакции Лила испытала ещё больший шок, а вместе с ней Чжань и Цинь.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Мисс Лила, прошу простить нас, но нам запрещено раскрывать любую информацию, касающуюся вашего мужа, - вмешалась Руди. - Да и нам мало что известно, мы только подчинённые.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Тск, - Лила лишь раздосадовано цокнула языком.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Мисс Лила! - Тарк, игнорируя боль, встал на колени и начал кланяться. - Простите меня за всё то, что я наговорил. Я очень сожалею. Умоляю, пускай всё произошедшее останется между присутствующими здесь. Молю вас, простите меня, я более не буду совершать подобного. Прошу вас!
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Достаточно! - Лила с жалостью посмотрела на испуганного мужчину. 'Шади, сколько же секретов у тебя?'. Она достала маленький бутылёк. - Это противоядие. Бери и выметайся из моего дома, чтобы я тебя больше не видела.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Спасибо, спасибо, - со слезами на глазах Тарк подполз и взял противоядие.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Иди на улицу, жди меня там. Заодно займись ногой, - Руди с издёвкой смотрела на напарника, наслаждаясь ситуацией. Тот кивнул и направился к выходу, сильно хромая.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Итак, что вам нужно? - спокойно и с некоторым холодком Лила обратилась к гостье.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Нам велено оповестить и сопроводить ваших гостей в Кариш. Через несколько часов отбывает группа торговцев, с которым мы отправимся в Дикие Земли.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Значит, пора! - грустно вздохнул старик. Из своей сумки он достал два запечатанных письма. - Лила, по прибытию в Арн передай белое письмо главе академии. Печать на письме послужит пропуском. Глава - моя старая хорошая знакомая, очень строгая и добрая женщина. Она поможет с зачислением мальчиков и присмотрит за ними. Так же, поможет тебе с работой.