-->

Эффект Икара

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эффект Икара, Сваллоу Джеймс-- . Жанр: Киберпанк. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Эффект Икара
Название: Эффект Икара
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

Эффект Икара читать книгу онлайн

Эффект Икара - читать бесплатно онлайн , автор Сваллоу Джеймс

«Deus Ех» — культовая компьютерная игра в жанре киберпанк. Захватывающая новеллизация долгожданного приквела! Впервые на русском языке! 2027 год. Технологии физической модификации быстро совершенствуются, до появления нанокибернетики остается несколько лет, и новая эра в развитии человечества уже близка. Люди, снабженные сверхсовременными имплантами, получили небывалые возможности, однако не всем по душе этот стремительный взлет: могущественное тайное общество готово пойти на все, чтобы сохранить контроль над человечеством. Агент Секретной службы США Анна Келсо, в ходе выполнения задания потерявшая близкого друга, хочет найти и наказать виновных, но, пытаясь восстановить справедливость, неожиданно сама попадает под удар. В то же время бывший офицер британского спецназа Бен Саксон, чудом выживший после провала секретной операции, вступает в ряды боевой группы, деятельность которой со временем начинает вызывать у него множество вопросов. Стремясь разобраться в сложившейся ситуации, Келсо и Саксон вмешиваются в дела опасной организации, которая ревностно оберегает свои тайны и ведет жестокую игру, ставкой в которой является судьба человечества.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Она видела лица Тиранов. Два лица, приятель. — Он взглянул на Анну со странным выражением и спросил: — Верно?

— Верно, — повторила она. — Да.

Пауэлл, казалось, собрался возражать, но Саксон твердо взглянул на него и постучал по наручным часам:

— У нас нет времени на споры, так?

— Берите вертолет и летите к побережью, — приказал Лебедев, положив конец перепалке. — Когда будете в воздухе, я с вами свяжусь и сообщу детали.

Глава двенадцатая

Кейп-Чарльз, Виргиния, США

Вертолет оказался древним транспортом скорой помощи, ободранным внутри, громоздким и неуклюжим, как жирная чайка; передвигался он при помощи двух реактивных двигателей, расположенных на концах крыльев и плевавшихся черным дымом. Вертолет летел низко, быстро, сначала вдоль канала, удаляясь от Балтимора, пока не показалось устье реки. У Саксона все внутри перевернулось, когда посудина задрала нос, набирая высоту для реактивного толчка. Бен попытался выглянуть в иллюминатор; вместе с Келсо и хакером, а также Пауэллом и четырьмя людьми из «Новых сыновей» он был втиснут в крошечный отсек в хвостовой части. Никто из них, по его мнению, не выглядел как солдат; в них чувствовалась другая порода, неумолимая жестокость, напомнившая о подростковых бандах Северного Лондона, рядом с которыми он вырос. Бен решил, что это бывшие бандиты или грабители. Келсо сидела опустив голову, погруженная в свои мысли.

Ди-Бар улыбнулся вымученной улыбкой:

— Что это с тобой? Не любишь летать?

Саксон запретил себе вспоминать о том вертолете, на котором он и его люди полгода назад летели в австралийскую глушь.

— Да, вроде того, — выдавил он. В вертолете было тесно, и это начинало его раздражать. — Пауэлл! — Ему пришлось кричать во все горло, чтобы тот расслышал его сквозь рев двигателей.

У Пауэлла был отстраненный вид человека, разговаривающего по беззвучной радиосвязи. Он мельком взглянул на Саксона, но ничего не ответил.

Тот кивнул на автомат FR-27, болтавшийся на груди у командира:

— А мне дадут оружие?

— Я даю оружие только людям, которым доверяю.

— И вообще, что происходит? — продолжал Саксон. — Здесь, конечно, уютно, но мы не можем на этом ведре лететь в Швейцарию.

Пауэлл слегка улыбнулся словам, слышным только ему.

— Не трепыхайся! — крикнул он Саксону. — Вон наше судно! — Он указал большим пальцем в сторону иллюминатора.

Саксон не сразу понял, о чем он говорит; затем до него дошло, на что он смотрит, — сначала ему показалось, что это очередная кипа грозовых туч.

С востока к ним двигался огромный овальный предмет. Бока его были украшены рядами плавников и стабилизаторов, с брюха свисали просторные корзины с работавшими винтами. Дирижабль был выкрашен в синий цвет, на нем красовалась надпись: «Лебедев — Воздушные грузоперевозки».

— Ух ты! — воскликнул Ди-Бар, протискиваясь к окну, чтобы взглянуть. — Грузовой дирижабль… Хорошее прикрытие. — Однако он тут же задумался и смолк. — Но… как мы туда переберемся?

Пауэлл вскочил на ноги:

— Это будет нелегко.

Вертолет нырнул, и дирижабль заслонил все небо. Люди укрепляли снаряжение, проверяли ремни и карманы. Келсо вопросительно взглянула на Саксона, но он лишь пожал плечами.

Ди-Бар, сообразив, в чем дело, повернулся к нему:

— Он же не серьезно…

Замигал красный огонек, и сбоку в корпусе вертолета открылся люк для прыжков. В грузовой отсек ворвался ледяной ветер, и у Саксона что-то сжалось внутри. На миг он прикрыл глаза, вспомнив беззвездную тьму и вой урагана.

Мимо проплывал спинной плавник дирижабля — изогнутый заостренный кусок алюминия размером с футбольное поле. Саксон заметил перила и толстые кабели. Вертолет, подхваченный порывом ветра, снизился, едва не врезавшись в бок «старшего брата».

Первыми прыгнули двое «Новых сыновей», и мощный воздушный поток подхватил их. Не успел Саксон остановить Пауэлла, как тот протиснулся назад и толкнул Ди-Бара к люку. Хакер с визгом полетел вниз, но люди на дирижабле были готовы и успели поймать его.

Пауэлл обернулся к Келсо и крикнул:

— Ты должна остаться! Возвращайся на вертолете!

Саксон заметил ее гневный взгляд, она оттолкнула Пауэлла с дороги. Анна устремилась вниз, мелькнуло бледное, испуганное лицо — но мгновение спустя она была уже внизу и держалась за перила.

— Ты следующий, — приказал Пауэлл.

Саксон нахмурился и прыгнул в отверстие; расстояние было невелико — всего метра полтора, — но внезапный порыв ветра, подобно удару ногой в живот, швырнул его в сторону. Он коснулся подошвой изогнутой поверхности — нога соскользнула. Бен потерял равновесие и начал падать.

Вдруг чьи-то тонкие, но сильные пальцы крепко схватили его за запястье. Это дало ему необходимые несколько секунд, и своей кибернетической рукой он вцепился в кабель. Повернув голову, он увидел Келсо, державшую его крепко, но без видимых усилий.

Он кивнул в знак благодарности и вскарабкался на плавник. Пауэлл и двое оставшихся головорезов спрыгнули на дирижабль, и вертолет, развернувшись, полетел прочь. Командир повел их за ограждение, где находился почти незаметный люк. Ди-Бар протолкнулся вперед и забрался внутрь первым. Остальные быстро двинулись за ним. Саксон последним спрыгнул в техническое помещение дирижабля, и люк захлопнулся; ледяной ветер остался снаружи. Бен нахмурился; лицо жгло огнем.

— С тобой все в порядке? — спросила Келсо.

Он кивнул и указал на искусственные конечности:

— Это все новые ноги. Еще не синхронизированы. Спасибо за помощь. Надеюсь, ты ничего не потянула.

— Это был просто рефлекс, — отрывисто ответила она, внезапно помрачнев.

— Х-х-ва-хватит с меня и од-дного прыжка без парашюта, — выдавил Ди-Бар, стараясь подавить дрожь.

— Здесь я с тобой полностью согласен, — с чувством произнес Саксон.

— Так, слушаем все внимательно! — повысил голос Пауэлл. — Экипаж дирижабля знает правила. Они не спрашивают — мы не говорим. Судно быстро проделает маршрут Гренландия — Исландия — Великобритания, затем направится на юг, в Швейцарию. — Он по очереди взглянул каждому в лицо. — Мы должны быть готовы к тому моменту, когда прибудем в Женеву, так что советую всем отдохнуть. С той минуты, как мы сядем, мы не остановимся, пока не разберемся с Тиранами, понятно?

Люди закивали, и Саксон быстро взглянул на Ди-Бара. Юноша трясся и вытирал слезы с обветренного лица.

— Ничего себе, — прохрипел он, — это было что-то, да?

— Всем вниз! — приказал Пауэлл.

Международный аэропорт Женевы, Гран-Саконне, Швейцария

Был поздний вечер, и мелкий дождь заливал серую взлетно-посадочную полосу и площадку перед ангаром. Намир прислушался к стуку дождевых капель по металлической крыше. Широкий навес был освещен слабо, чтобы не привлекать внимания гражданских самолетов, проезжавших в нескольких метрах от носа летательного аппарата, спрятавшегося под ним. Надпись на корпусе снова была изменена, чтобы скрыть истинную принадлежность судна. На нем красовалось черное с золотом название и логотип частной военной компании «Беллтауэр». У этой фирмы были давние и прочные контакты со швейцарским правительством, что сослужило хорошую службу Тиранам. Их не трогали.

Намир прошелся вдоль самолета, бросил взгляд в сторону противоположной стены, где Герман и Барретт работали в кузове неприметного грузовика. Остатки правого глаза немца были скрыты под куском пластыря, но он не проявлял никаких признаков боли или дискомфорта. Намир не вмешивался: они знали свое дело и после недавнего происшествия на борту были настроены больше не допускать оплошностей. Он дошел до грузового люка и остановился, глядя на него. Замок был цел, но петли и механизм повреждены. Люк не был предназначен для использования во время полета.

Намир почувствовал чье-то приближение и обернулся. К нему направлялась Федорова, откидывая капюшон с темных волос; на плечах блестели капли дождя. Выражение лица было непроницаемым, но Намир достаточно хорошо ее знал и заметил признаки раздражения. Она не любила заниматься наружным наблюдением; вместо того чтобы красться тенью за добычей, она предпочитала настигать ее и убивать.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название