Когда нет сил молчать (СИ)
Когда нет сил молчать (СИ) читать книгу онлайн
Гарри очень много думал. Немного сыворотки правды, и вот он уже вовсю высказывает своё мнение.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Так я не ошибся? — ухмыльнулся Гарри, выкидывая маску правильного мальчика к чёртовой матери. — У вас с ним что-то есть?
— Ну… — Гесс опустила глаза. — Слушай, Гарри, я понимаю, что он служит вашему Тёмному Лорду и только и ждёт, пока ты окажешься на нужном кладбище, чтобы умереть, но…
— Тише, солнышко, — шепнул Поттер, присаживаясь на подлокотник кресла девушки. — У меня в планах некие другие развития событий…
Бет вопросительно взглянула на парня.
— Я даже рад тому, что Крауч нашёл свою любовь не только в Волдеморте, — улыбнулся избранный, поднимаясь на ноги. — Ни о чём не думай, я брошу все свои силы на улаживание нашего с Тёмным Лордом конфликта.
Девушка выглядела смущённой и немного счастливой. Поттер резко потянул её за руку, заставляя подняться на ноги. Яростные зелёные глаза выбили из Бет радостные эмоции, заменяя волнением и страхом.
— Я хочу, Гесс, чтобы ты никогда… Слышишь? Никогда не трогай это ужасное тело, в которое Барти вынужден превращаться. Тебе ясно?
Пару секунд подростки тупо пялились друг на друга, а после чего начали заливисто смеяться.
— Как тебе угодно, Поттер, — слегка отдышавшись, протянула Гесс, с искрами веселья в глазах. — Слышишь, Поттер? Как угодно-о-о!
====== Глава 15 ======
Поскольку странные парочки преследовали Гарри везде, четырнадцатое февраля он решил провести в Выручай-комнате. Передумать ему помогли Беттина и Барти, объяснив это невозможностью исполнить просьбу Поттера в иных случаях.
Пожав плечами, Гарри двинулся в сторону башни Когтеврана.
— Гарри, — привычно кивнул парню староста, ненадолго отрываясь от очередной книги.
— Привет, Ренли, — кивнул в ответ мальчик-который-выжил, присаживаясь напротив. — Слушай, а что ты будешь сегодня делать?
Волертен в подобии улыбки поднял уголок губы.
— Ты хочешь что-то конкретное предложить?
— Не пойми меня неправильно, Ренли, — вздохнул Поттер. — Просто эти целующиеся парочки мне порядком поднадоели. И, да, я хочу предложить что-то конкретное: если ты не собираешься посвятить этот вечер беготни от гномов-почтальонов и нахождению в Большом зале, украшенном различными розовыми штучками, а после поиску укромного местечка для уединения с некой пассией, то…
— То?.. — вопросительно поднял брови староста, кладя закладку между страниц.
Гарри криво усмехнулся, повторив мимику сидящего напротив.
— Я знаю, что ты мальчик правильный, Ренли, но всё же рискну предложить тебе нарушить школьные правила.
Юноша медленно закрыл фолиант, не отводя взгляда от бывшего гриффиндорца.
— А кто сказал, что я правильный мальчик?
— Твой внешний вид и манера держаться кричат об этом.
— Как и твои в последнее время, — парировал Волертен.
— Я даже представить не могу, как маленькая копия тебя устраивает дуэли с однокурсниками посреди ночи.
— Такой ерундой я на самом деле не занимался. Меня интересовали вещи куда более серьёзные.
— Отчего-то мне кажется, что я вступил на тонкий лёд, — мрачно ответил избранный.
— Тебе не кажется, Гарри, — хмыкнул Ренли, поднимаясь на ноги. — В любом случае, если это что-то интересное, то я не откажусь. А сейчас я должен идти (обязанности старосты, сам понимаешь).
Извиняюще улыбнувшись, юноша покинул гостиную, по дороге подарив какому-то слишком шумному первокурснику предупреждающий взгляд.
Тот сразу же притих, а затем настороженно покосился на Гарри, взгляд которого стал таким же, как у Волертена. Первокурсник пугливо опустил глаза и замолк.
Мальчик-который-выжил менялся.
0
— Ты сумасшедший, Гарри, — подвёл итог староста Когтеврана, когда они оказались возле входа в кабинет директора.
— Наложи конфундус на статую, потом скажи пароль, — командовал Поттер под мантией невидимости. — Просто любой пароль. Те же «Лимонные дольки».
— Почему ты этого не сделаешь?
— Я не умею, — извиняюще улыбнулся Гарри.
Волертен закатил глаза, а затем достал волшебную палочку и высунул её кончик из мантии невидимости.
— Конфундо. Лимонные дольки. Открывай.
С гаргульей ничего не случалось в течение некоторого времени, а затем она медленно поплыла вверх, открывая невидимым когтевранцам проход.
— Ты уверен, что нас не поймают? — беззаботно поинтересовался Ренли, снимая мантию невидимости и спокойно отправляясь в директорскую.
Гарри лишь скинул капюшон, а затем его голова поплыла вслед за старостой.
— Дамблдор на празднике, поэтому ближайшие пол часа беспокоиться не о чем.
Достав из кармана свернутую Распределяющую Шляпу, любитель приключений поменял её на ту, которая невинно стояла на шкафу всё это время.
— Ты похищаешь местную певицу? — хмыкнул Волертен, наблюдая за махинациями четырнадцатилетки.
— Я возвращаю её обратно в трезвом уме и здравой памяти. Хотя, если точней, то без памяти, но сути не особо меняет.
— Точно, вы же с Полумной Лавгуд практиковали непростительные, как я мог забыть.
Состроив сожалеющую гримасу, парень развернулся и направился к полкам с книгами.
— Я даже спрашивать не буду, откуда ты узнал. Я спрошу другое: почему ты нас не сдал?
Ренли лишь пожал плечами, рассматривая книжные корешки в попытке найти нужное.
— Я обычный наблюдатель, Гарри. Могу почитать мысли, могу заставить учиться. Могу помочь, если меня об этом попросят. Но… пока факультету ничего не угрожает, мне всё равно.
Поттер растерялся, не зная, что ответить. Хотя по старосте было видно, что ответа он и не ждёт.
Взмахнув палочкой перед какой-то книгой, Ренли уверенно стащил её с полки.
— Инлокуртиа, — тихо сказал он, направляя на неё палочку.
Затем он перевёл кончик артефакта на стол, и там начала появляться точно такая же книга.
После этих махинаций Волертен убрал настоящую книгу обратно на полку, а вторую кинул Гарри. Парень тут же убрал фолиант в карман, предварительно уменьшив.
— Уходим.
0
— Поттер останься, — громко оповестил лже-Грюм, своим хмурым видом заставляя остальных поторапливаться.
Гарри убрал учебник в сумку и подошёл к столу, за которым сидел учитель.
— Да, профессор Грюм? — вежливо сказал он, ставя сумку на парту.
Как только все покинули класс, Барти откинулся на спинку стула и тяжёло вздохнул.
— Слушай, Поттер, я бы и сам мог справиться, но мне лень. Нужно сходить к Снейпу и взять шкуру бумсланга. Разумеется, так, чтобы он этого не заметил.
Гарри сел на парту и скрестил руки на груди.
— Но я ведь хороший мальчик и правил не нарушаю. Профессор Грюм, как вы могли подумать о таком вообще?
— Поттер, это не обсуждается. У тебя два месяца.
— Ты можешь растянуть до пасхальных каникул? — сдался мальчик-который-выжил. — Я поеду к Сириусу. Думаю, у Блэков в запасах должна быть шкура бумсланга. Или даже оборотное зелье.
— Я попробую, Поттер, — кивнул мужчина. — Хотя вряд-ли у меня получится. Около двух недель придётся где-то быть в своём обличье.
— Ты можешь ночевать в Выручай-комнате, ей всё равно пока никто не пользуется, — выдал Гарри спустя несколько минут размышлений.
— А это идея. Ладно, пошёл отсюда.
Бартемиус поднялся со своего места и направился к выходу из класса.
— Я бы хотел кое-что обсудить, — кинул Гарри, поравнявшись с учителем.
Тот злобно на него взглянул, а затем молча продолжил путь. То, что Барти сейчас направлялся в Выручай-комнату, было вполне логично.
Оба молча прогулялись до восьмого этажа, практически никого не встретив по пути — все уже свалили на ужин. Крауч огляделся, три раза прошёлся вдоль стены и зашёл внутрь. За ним последовал и Гарри.
— Я хотел обсудить… — начал когтевранец, но Барти жестом его заткнул.
Оперевшись рукой об стол, мужчина сорвал волшебный глаз и потянулся к деревянной ноге.
— Помоги, Поттер, — приказал он, когда снять протез не получилось.
Кинув сумку на ближайший пуф, Гарри оказался возле учителя ЗОТИ и, посадив его на кресло, помог снять ногу.