Миллстоун. Трилогия (СИ)
Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Убил кого-то?
- Да, - спокойно ответил Джон, не желая юлить, уходя от этого вопроса.
- Это страшно?
- Нет, детка, когда в бою - не страшно. Каждый из них в любую секунду мог убить меня.
- Это ужасно.
- Мир, к сожалению, не выстлан розами, а уж дикие территории и подавно.
Будь это разговор с мужчиной, он не побоялся бы добавить, что там, за границами федерации, одна сплошная кровь и смерть, да и здесь дела обстоят хоть и лучше, но всё равно неспокойно.
- Прости, что так вышло, - сказал Миллстоун больше потому, что ему хотелось разрушить воцарившуюся тишину.
- Не ты же это затеял, - легко улыбнулась девушка.
- Всё равно. Я, выходит, втянул тебя в это.
- Ты сделал то, что считал нужным. Поверь, это неплохо.
- Да.
- Расскажешь мне потом, что узнаешь?
- Да. Если можно будет рассказать. Но ты тоже особенно не распространяйся. Я понимаю, что эту стрельбу было слышно и у нас, но совсем не обязательно говорить, что ты была в эту ночь в Кейлисоне со мной.
- Конечно, нет.
Рита улыбнулась, и, наклонившись через промежуток между креслами, осторожно положила голову на плечо Миллстоуна.
- Ведь мы могли жить там, - тихо сказала она, - а представь, если бы они напали на Смоллкрик?
- У нас нет чего-то такого, за чем они могли бы прийти.
- Но всё равно. Мне страшно.
- Брось. Ты же здесь с самого детства. Много было нападений?
- Ну и что, что не было. Всё равно.
- Не бойся. Всё будет хорошо.
Вскоре появился и Смоллкрик. Миллстоуна совсем не тянуло спать, но и мучить Риту своим присутствием он тоже не хотел. Ему казалось, что она устала, тем более, что она не привыкла ни к его рабочим ритмам, ни тем более к перестрелкам, хоть и не частым, но вполне регулярным. Он без лишних вопросов тихонько направился в сторону её дома.
- Можно не домой? - попросила она.
- Почему?
- Не хочу туда. Не хочу спать. А ты?
- Я тоже.
- Пойдём к Холли, если будем сидеть тихо, она нас пустит в комнату втайне от Айена.
- Серьёзно? - удивился Миллстоун, - вы это практикуете?
- Ну, иногда бывает нужно спрятаться.
- Ну, хорошо, - улыбнулся Джон, - нужно только машину сначала поставить.
Утром они с Ритой сбежали из Золотой Шахты, пользуясь тем, что хозяин ненадолго ушёл по делам. Уже спустя полчаса Джон, проводив девушку, открыто пришёл сюда завтракать. Всё прошло как обычно, только Холли многозначительно улыбнулась, увидев его.
Ричардс, как и обещал, выслал официальный вызов для Миллстоуна. Увидев его, Шерман лишь сухо поинтересовался, не связано ли это со вчерашней перестрелкой, на что Миллстоун ответил, что ему это точно неизвестно, но данный вариант является самым логичным.
Едва получив одобрение своего отъезда, Миллстоун направился в Кейлисон. Сложнее всего было объяснить Майку и Пиффу причины, по которым на этот раз он не берёт их с собой. Но ему и вправду нужно было быть одному. Ричардс допустил до этого дела только его - про других полицейских Смоллкрика речи не было.
Ну а в Кейлисоне всё было так, как обещал Джек - территория разрушенного блокпоста была оцеплена - внутри находились только солдаты, нёсшие боевое дежурство. Само здание немного укрепили, вернув ему часть былой обороноспособности, но так, чтобы как можно меньше мешать следствию. Сам Джек тоже был на месте - он мрачно нависал над экспертами, осматривавшими тела нападавших.
- Поздравляю вас, мой друг Джон, - он коротко улыбнулся, пожимая протянутую руку, - мы только что записали на ваш счёт седьмого.
- Вот как, - поднял брови Миллстоун, даже не понимая, как ему воспринимать подобное утверждение.
- Ваша роль в победе над ними всё возрастает. Думаю, уволить всех, и оставить только вас.
- Пойдём, покурим, Ричардс.
- А вот это, кстати, дело. Продолжайте, господа, - бросил он экспертам, отходя.
Они зашли за угол и закурили.
- Чего такой с утра? - поинтересовался Джон.
- Да вот невольно задумываюсь, ты моё благо или проклятье?
- Благо, тут и думать нечего, - усмехнулся Миллстоун.
- Почти у семерых подряд пули семь шестьдесят два.
- Это называется, застал врасплох. Был такой момент.
- Ты, дорогой Джонни, не хвались, но и не приуменьшай.
- Как скажешь.
- Да. Сейчас пойдём на сам блокпост. Там просто мясо, но я помню, раньше ты умел держать себя в руках.
- Может, пока мы тут болтаем, поведаешь о цели нападения?
- Нет, - ехидно поморщившись, ответил Ричардс, - вот, если сам догадаешься, я тебе расскажу.
- Значит, пари?
- Как в старые добрые времена, - кивнул Джек.
- Ну, тогда пошли. Тут каждая деталь важна, а их с каждой минутой всё меньшё.
- Всё, - протянул Ричардс, - Миллстоун взялся за дело. Спасайся, кто может.
Зажигательная бомба, поставившая точку в ночном бою, была лучшим средством для сокрытия улик. В частности, тела обгорели настолько, что личности солдат федеральной армии было возможно точно восстановить только по личным жетонам. Но наёмники подобных знаков различия не имели, поэтому сказать о них что-либо было весьма затруднительно. Всё было сделано для того, чтобы даже в случае разгрома никого нельзя было бы однозначно идентифицировать.
Все стены были чёрными от сажи. Она покрывала даже выщерблины от пуль, которые появились в момент начала боя. Миллстоун внимательно осматривал помещение за помещением, выстраивая свою картину боя. Это было не очень трудно, при том учёте, что часть его он видел.
- Первый взрыв прогремел здесь, - констатировал он, когда они зашли в одно из помещений, боевые амбразуры которого смотрели в сторону диких территорий.
- Один из первых, - поправил Ричардс.
- Ну, я не совсем разглядел, был далеко. Но то, что всё было сделано синхронно, тоже кое о чём говорит. Может, у них была радиосвязь?
- Может. А может, просто план, выверенный до секунды.
- Любой план, сколько не выверяй, секунда в секунду не получится.
- Ни на одном из тел нет ничего такого.
- Хм.
Миллстоун резко вышел из комнаты и, ловко перемахнув через ограждение, направился наружу.
- С ума сошёл, Джонни?
- Чего? - поднял брови Миллстоун.
- А если там снайпер или ещё кто-то?
- Я тебя умоляю, - поморщился детектив, - кому я, к чертям, нужен?
- Мне.
Джек дал часовым указание следить за местностью, а сам вышел к Миллстоуну. Тот наклонился и высматривал что-то прямо на земле. Но песок и камни плохо хранили следы, и в этом месте так ничего и не удалось найти. Потом, не заходя внутрь, они пошли к другому ряду бойниц, где, по логике, была взорвана вторая бомба.
- А-ха! Попались! - радостно воскликнул Джон.
- Что там?
- Кое-кто оставил свой отпечаток.
Миллстоун указал своему товарищу на след сапога, достаточно отчётливый, чтобы разглядеть рисунок.
- И что? - спросил Джек.
- И то, что у всех солдат, ботинки которых я сегодня видел, одинаковый рисунок протектора, и этот не такой. Из этого я заключаю, что тот, кто наступил здесь, имеет другого поставщика обуви.
- Это могло быть совпадение.
- Ну разумеется, - сказал Миллстоун, поднимаясь, - ты всё всегда хочешь сделать проще, а я сложнее. И на этот раз ты побеждаешь, потому что другие доказательства я вряд ли сейчас найду. Но даже если обнаружатся ещё следы, ты скажешь, что все они оставлены одним и тем же человеком, у которого были немного другие сапоги.
- Хорошо. Какова твоя версия?
- Я думаю, что тут мы столкнулись не с одним противником, - начал Миллстоун и зашагал в сторону входа в блокпост, - кто-то, обладает технологиями изготовления бомб, и весьма успешно реализует такое преимущество. Вот только им совершенно ни к чему терять людей для открытых боевых столкновений. Поэтому они обращаются к какой-нибудь команде наёмников, которые берутся им помочь в их делах. Думаю, у тебя в документах фигурирует что-то подобное, и ты всё больше начинаешь верить в мою версию.