Миллстоун. Трилогия (СИ)
Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дреган поставил перед ним стакан, но на этот раз гость не спешил его выпивать. Он глубоко затянулся, с наслаждением закрыв глаза, а потом посмотрел на Миллстоуна в знак того, что ожидает новый вопрос.
- А как в вашем поверье объясняется, откуда он взялся? - немного подумав, спросил Джон.
- Это потерявшаяся душа, которую когда-то не пустили в Олелу, и она бродит вокруг, принося жертвы и надеясь, что однажды её простят.
- Олела?
- Пещера, в которую отправляются души после смерти, - с лёгким раздражением сказал Дреган, как будто это был общеизвестный факт.
Миллстоун понял, что если сейчас начнётся обсуждение всех тонкостей верования Энао, то до разговора о чёрном койоте они не дойдут по причине того, что Лайе, выпив ещё пару стаканов, не сможет связать и пары слов. Поэтому он не стал спрашивать ни о том, что конкретно из себя представляет Олела, ни о том, чьего прощения добивается душа, и как она вообще оказалась в теле чёрного койота.
- Значит, пещера находится где-то в этих краях? - спросил Джон.
- Из живых это никто не знает, - ответил Лайе, - только те, кто заслужил, после смерти находят дорогу.
- Стало быть, чёрный койот, это человек, который не заслужил, но всё равно хотел отправиться в Олелу?
- Так, - кивнул Энао, - душа, потерявшаяся между двух миров. Между Олелой и Тоанком.
Джон хотел было спросить, что такое Тоанк, но хватило и вопросительного взгляда, чтобы Дреган ответил ему. На этот раз в его словах было уже снисхождение, как будто бы он только сейчас понял, что среднестатистический житель федерации не может разбираться во всех верованиях всех мелких народностей, проживающих на её территории.
- Это долина проклятых, где души вечно томятся под палящим Солнцем, - сказал он.
- Что же, с этим всё понятно, - сказал Миллстоун, - но как вам удаётся прогнать его? Чего он боится?
- Серебра, - ответил Лайе, язык его заплетался уже сильнее.
- Можете сказать, почему?
Энао замолчал, как будто не хотел отвечать.
- За вход в Олелу нужно платить серебром, - ответил за него Дреган, - но его туда не пустят даже если он принесёт всё серебро мира.
- А чего ещё он боится?
- Лекобы, - сказал Лайе, - это такая трава.
- А её почему?
- Она растёт на пути в Олелу.
- Хорошо, - с пониманием кивнул Миллстоун, - сегодня вы совершите обряд, и он уйдёт. Но куда?
- Может быть, в горы, может быть на север, - нахмурившись, ответил Лайе. Тогда, давно, его видели возле Темпелгтона.
- Темпелгтон?
- Это на северо-востоке, - сказал Дреган, - плохое место. Там когда-то давно было кладбище древних, а потом пришли те странные типы и принялись строить там свою деревню.
- Что за типы?
- Точно никто не знает, - пожал плечами Слоун, - как-то давно ходили слухи, что в районе Тепмелгтона пропадают люди. Федералы что-то выясняли, но чем это закончилось, я не знаю.
- Что же, благодарю за разговор, господин Лайе, - Джон встал и протянул на прощание руку.
Энао молча пожал руку, одним глотком допил оставшуюся брагу и в сопровождении Дрегана отправился на улицу.
- Скажите, - задержавшись, Миллстоун обратился к Слоуну, - я правильно понимаю, что Алдер находится между Джейквилем и Темпелгтоном?
- Понимаете правильно. Туда вообще только одна эта дорога и ведёт.
- Ах, даже так, - задумчиво кивнул Миллстоун.
- Вы думаете, что он там?
- Я это выясню. Спасибо вам за гостеприимство, а нам пора ехать.
- Заезжайте, если что-то понадобится.
- Разумеется, - улыбнулся Джон, - я загляну за зельем. Если до того момента появится что-то важное и интересное, не сочтите за труд телеграфировать.
- Без проблем.
Распрощавшись, Джон, Дуглас и Шейла сели в машину и направились назад.
- Мы же ещё можем сегодня что-то узнать об этом Темпелгтоне, - спросил он Шейлу, взглянув на часы.
- У меня есть доступ в архивы в любое время, - ответила мисс Лейн.
- Отлично. Как раз будет, чем заняться до вечера.
- Я надеюсь, ты не собираешься сразу же туда отправиться?
- Нет. Не хочу на ночь глядя делать ничего из того, что связано с вампирами. Так что, этот вечер только наш. Старина Дуглас, ты идёшь с нами?
- Я подумаю.
- Ты говори заранее, нам же надо позвать сам знаешь кого.
- По-моему, кто-то забыл, что мы не в Флаенгтоне, - улыбнулся Эгил.
- Мисс Лейн может позвонить. Ради такого дела она примчится. У неё ведь быстрая машина, да?
- В таком случае, я не пойду.
- Ай, как не хорошо бросать друзей. Признай, что ты хочешь, чтобы она приехала, просто стесняешься.
Дуглас посмотрел на Джона с укоризной.
- Ты по ней соскучился. Я так и думал. Значит, договорились. Я зайду за тобой, скажем, в девять.
- А мы сейчас расходимся?
- Нет. Если у тебя нет других дел, но перед походом же надо будет подготовиться.
- Хорошо, - ответил Эгил.
Полицейский архив представлял собой огромное помещение с низким потолком, в котором ровными рядами стояли стеллажи. Пахло старой бумагой с оттенком пыли, какая бывает только в помещениях подобного назначения. Миллстоуну редко доводилось бывать в архивах. Такая работа наводила на него уныние, но сейчас это был единственный способ получить информацию здесь и сейчас. Джон надеялся, что в Джейквиле есть достаточное количество нужной ему информации, иначе придётся ехать в Флаенгтон, а там ещё придётся ждать, пока дадут разрешение, если информация окажется специфической. Раз в районе Темпелгтона пропадали люди, и федеральная полиция этим уже занималась и прекратила, значит, какая-то развязка у этого дела имелась. К счастью, в отличие от Миллстоуна, Шейла была здесь не в первый раз и отлично ориентировалась среди стеллажей. Поиск нужной папки не занял много времени.
- Там недалеко есть стол, - сказала Шейла, - можно спокойно сесть и посмотреть.
- Ага, - отвлечённо сказал Джон, всё равно открывая папку.
Они прошли в дальний угол помещения, где стоял длинный стол и несколько стульев.
- Одно из старейших поселений в районе Джейквиля, - зачитал Миллстоун, - тамошней общине удавалось сохранять целостность даже среди хаоса, который царил в те времена, когда они ещё относились к диким территориям. Возможно, во многом это было обусловлено их высокой степенью закрытости для посторонних, которая, к слову, наблюдается и сейчас. Неизвестно, по какому принципу они отбирают тех, кого принять в свою общину, но достоверно известно, что, в отличие от большинства религиозных организаций, которые при первом знакомстве могут показаться похожими, в Темпелгтонскую общину не принимают всех желающих.
- Интересно, - сказал Эгил.
- Ещё бы.
- А чем они живут?
- Да тут целый город. Выделка кожи, мясные продукты, обработка металла. Сразу странности. Им, должно быть, требуется много рабочих рук, но они не берут всех желающих.
- Любой желающий может ничего не уметь, - сказала Шейла.
- Ладно, с этим нужно разбираться. Сомнительное местечко. Обычно хоть какие-то снимки.
- По причине того, что внутренние происшествия по идеологическим соображениям в общине отсутствуют, федеральная полиция не имеет там своего представительства, - зачитал Дуглас.
- Такой строй стоило бы как минимум изучить, - покачав головой, сказал Миллстоун, - полностью, не полностью, но может хоть поменьше бы стало и у нас происшествий.
- Почему-то я думаю, что это уже сделали, вот только это информация не для всех, - сказала Шейла, просматривая остальные листы, лежащие в папке.
- Лишний повод туда отправиться и посмотреть, что из этого получится. Если тут же на горизонте замаячит моя любимая лиса, значит, всё и вправду не так уж и просто.
- Только будь осторожен, - сказала Шейла.
В её голосе прозвучала тревога, очень похожая на ту, которая раньше появлялась, если речь заходила о Пеллине. Но здесь не было информации о странных делах и пока ещё не было теории заговора, окутывавшей это место, поэтому Джон был относительно спокоен. Больший дискомфорт ему доставляло то, что он никак не мог пристроить Темпелгтон в общую картину дела. По его мнению недоформированное существо должно вообще избегать каких бы то ни было контактов с людьми, а выходило, что оно, напротив, ищет их.