Миллстоун. Трилогия (СИ)
Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Уверена, что хочешь пойти с нами? - серьёзно спросил Миллстоун, посмотрев на Шейлу.
- Уверена, - ответила она и открыла дверь.
Входная дверь была не заперта, а внутри никого не было. Войдя, Джон огляделся по сторонам. Видимо, места здесь и вправду были тихими, если не считать чёрного койота, поэтому хозяева могли позволить себе такую беспечность.
- Мистер Слоун, - позвал Джон, подойдя к барной стойке.
Сначала было тихо, а потом где-то в стороне кухни послышались шаги. Ещё через минуту появился и хозяин, по пути вытиравший руки полотенцем.
- Не ожидал вас так быстро, - сказал он, с улыбкой протягивая руку.
- Явились по первому зову, как и обещали.
Слоун поприветствовал Джона и Дугласа рукопожатием и доброжелательно поклонился Шейле.
- Хотите чего-то с дороги? Для вас - за счёт заведения.
- Если только кофе, - улыбнулся Джон.
- Одну минуту. Как раз заодно зашлю Дрегана к Энао. Он для них свой - найдёт вам кого-то для разговора.
- Спасибо.
Он исчез за дверью, ведущей в кухню. Спустя полминуты было слышно, как он о чём-то говорит с Дреганом, а потом, как закрылась одна из дверей, после чего всё стихло.
- А здесь неплохо, - сказала Шейла, оглядываясь.
- Для маленького придорожного городка очень даже, - поддержал Дуглас.
- Да вы эстеты, как я посмотрю, - улыбнулся Миллстоун, - а я свою оценку дам, когда узнаю, какое тут пиво.
Как раз в этот момент появился Слоун с подносом.
- Пиво у нас вполне хорошее, - улыбнулся он, - можете попробовать прямо сейчас.
- Благодарю, - ответил Миллстоун, - я на транспорте, поэтому в другой раз.
- Как пожелаете. Дреган отправился к Энао, надеюсь, вернётся быстро.
- Приготовления к обряду идут полным ходом?
- Не то слово. С тех самых лет почти никого уже не осталось, поэтому нынешние жители племени напуганы не меньше нашего. Боятся, что сделают что-то неправильно, и чёрный койот не то что не уйдёт, а наоборот, будет зверствовать ещё больше.
Джон не стал говорить о том, что главное тут, похоже, наличие серебра. Возможно, присутствие какой-нибудь особенной травы тоже давало свой эффект, что не помешало бы изучить.
- А нам можно будет поприсутствовать на обряде? - спросил Миллстоун.
- К сожалению, нет, - с досадой покачал головой Слоун, - туда допускаются только местные жители и Энао. Как по мне, то ваше присутствие никак не повлияет на варку зелья, но они на этот счёт очень суеверны.
- Понятно, что же, не хочу отбрасывать тень на чистоту ритуала, - улыбнулся Джон, - но, если можно, я бы попросил вас об услуге.
- Слушаю, - с готовностью ответил Слоун.
- Вы не могли бы достать мне образец зелья? Его изучение, возможно, приоткрыло бы кое-какие тайны.
- В прошлый раз в котле немного оставалось. Думаю, смогу отчерпнуть, чтобы никто не увидел.
- Буду вам за это очень признателен.
- Вы ведь уже знаете, что это за существа такие? - немного понизив громкость, спросил хозяин.
- Подозреваю, - уверенно ответил Миллстоун.
- Нам нужно их бояться?
- Думаю, если за сорок шесть лет ничего не произошло, то и теперь не стоит бояться катастрофы. Запирайте дома на ночь и старайтесь не ходить по одному.
- Дельный совет, - улыбнувшись, кивнул Слоун, - а что-нибудь можете сказать по поводу оружия, которое их убивает?
- Желательно помощнее, - сказал Эгил, - и стреляйте в сердце.
- Спасибо, - задумчиво кивнул хозяин, - а я почему-то думал, что лучше в голову.
- В сердце, - уверенно повторил Дуглас.
- Но всё же мы будем надеяться, что больше никому не доведётся его встретить.
- Да. А самое забавное, что нельзя будет сказать, благодаря ли обряду это произойдёт. Если произойдёт, - мрачно добавил Слоун.
- Я почему-то в этом уверен.
- Мне бы вашу уверенность.
В этот момент за главной входной дверью послышались шаги. Внутрь вошёл Дреган. С ним шёл, казалось, ещё более старый мужчина, однако его длинные волосы не были седы. На нём была светлая застиранная накидка, из-под которой были видны толстые штаны грубого покроя. Он исподлобья поглядел на присутствующих, а Миллстоун подумал о том, что этот человек может что-то рассказать и о том, что произошло почти полвека назад.
- Я налью ему браги? - спросил Дреган, подойдя к стойке.
- Конечно, - кивнул Слоун.
- Проходи, Лайе, я сейчас вернусь, - сказал Дреган своему спутнику и удалился в сторону кухни.
Решив не затягивать, Миллстоун сам встал и подошёл к незнакомцу.
- Добрый день. Я детектив Миллстоун из полиции Джейквиля, а это мой напарник - детектив Эгил.
Джон намеренно не стал представлять Шейлу, потому что решил, что знать её фамилию незнакомцу не нужно.
- Лайе, - неуверенно сказал незнакомец, и, бросив короткие взгляды на всех присутствующих, потупил глаза.
- Где вам удобнее говорить? - спокойно поинтересовался Миллстоун.
Незнакомец не отвечал. Складывалось ощущение, что он боится и поэтому молчит. Ситуацию спас появившийся Дреган.
- Садитесь вот сюда.
Он указал на стол, рядом с которым стояли две скамейки. Энао, казалось, не видел ничего кроме стакана с мутной жидкостью, который старик нёс в руках. Заполучив его, он выпил содержимое залпом, и только после этого уселся. Признаться, Миллстоун засомневался в том, что у них получится полноценный разговор, но отступать было некуда.
- Пока хватит? - спросил тем временем Дреган, обращаясь к гостю, - или ещё?
- Ещё, если не жалко, - он бросил косой взгляд на хозяина, как будто искал его одобрения.
Слоун кивнул, и Дреган снова отправился в сторону кухни. Сам хозяин закурил и подсел к ним за столик, тоже желая поучаствовать в разговоре.
- Вы как-то напряжены, - напрямую сказал Миллстоун, - если вас что-то тревожит, то лучше сказать об этом сразу.
- Нет, ничего не тревожит.
- Он просто не очень привык к незнакомцам, - сказал Слоун, - сейчас всё будет в порядке.
- Да, - кивнул Энао.
- Что же, если вы не против, тогда я задам вам несколько вопросов о вашем монстре. О чёрном койоте, - добавил он, наткнувшись на непонимающий взгляд Лайе.
Миллстоун достал сигарету, и после короткого кивка Шейлы закурил. Упоминание о чёрном койоте, казалось, ещё больше напугало и без того неуверенного в себе старика. К счастью, снова появился Дреган с новым стаканом браги, который был так же быстро опустошён. Утерев рот рукавом, Лайе с ожиданием посмотрел на Миллстоуна.
- Как давно вам известно о чёрном койоте? - без лишних предисловий спросил Джон.
- Очень-очень давно, - с небольшим зловещим оттенком сказал он, - ещё мой дед защищал наше селение от чёрного койота.
Брага уже ударила ему в голову, он стал немного смелее в разговоре, но его язык стал немного заплетаться.
- А у вас есть какие-нибудь документальные свидетельства, чтобы поточнее определить сроки?
- Да откуда, - усмехнулся Слоун.
- Мы всё передаём словами. Пока слова на языке, они не забываются, - серьёзно ответил Лайе, - а нам важно это не забывать. Чёрный койот всегда возвращается.
- Ну, прошло почти пятьдесят лет с момента его предыдущего появления. Он и раньше приходил с такой периодичностью?
- Нет, - строго кивнул Лайе, - его появление никогда нельзя угадать. Он приходит только тогда, когда захочет сам.
- И обычно это случается, когда и без него дела плохи, - добавил Дреган, - принести ещё браги?
- Если мистер Слоун не пожалеет, - сказал Энао, бросив короткий взгляд на хозяина.
- Принеси, - кивнул Слоун.
Миллстоун про себя улыбнулся тому, как Лайе произнёс слово "мистер", он так забавно пропустил "е" в последнем слоге, и в то же время какой-то звук на её месте был.
Энао тем временем достал толстую сигару, скрученную из листьев, и большие грубые спички, тоже, очевидно, собственного изготовления. Развернув один из кончиков и слегка приоткрыв второй, он вставил её в рот и не без труда раскурил, выбрасывая из уголка рта небольшие облачка дыма.