-->

DmC: Рожденные свободными (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу DmC: Рожденные свободными (СИ), "Asuka The Sparrow"-- . Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фанфик / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
DmC: Рожденные свободными (СИ)
Название: DmC: Рожденные свободными (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 179
Читать онлайн

DmC: Рожденные свободными (СИ) читать книгу онлайн

DmC: Рожденные свободными (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Asuka The Sparrow"

Человечество, ослабленное за долгие века правления демонов, практически бессильно против тварей, оказавшихся в нашем мире. Ситуация усугубляется еще и тем, что Данте, решивший встать на защиту людей, и сам не уверен в своих силах, которые то и дело выходят из-под контроля.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— А это мне нравится больше, чем кассетная музыка, — пробормотал Данте, протягивая руку и включая приемник.

Спустя секунду все радиомагнитолы каравана издавали любопытную, бодрую и весьма экзотичную мелодию, которую издавала стеклянная бутылка в руках Пигги. Диджей настолько увлекся музицированием, что даже не заметил, как к нему присоединились Данте и Кэт. Правда, они не сразу поймали ритм мелодии, и постороннему человеку казалось, что музыка теряет темп при вмешательстве грубого рева из походной фляжки и трепещущей высокой мелодии, будто бы следующей своему собственному ритму.

Но разлад импровизированных инструментов быстро угас, и вскоре в каждом автобусе и трейлере каравана не осталось человека, который бы не отстукивал ногой звучащую из радио мелодию. Кто-то даже подпевал. Даже майор Горски, поначалу недоуменно слушавшая довольно странную трансляцию Пигги, начала щелкать пальцами в такт музыке, чувствуя, что тело наполняет энергия, бурлящая в крови так, как будто бы ее обладательнице было на самом деле лет пятнадцать.

Селена проснулась от этой музыки, к которой присоединился еще и грохот кастрюли, по которой упоенно стучал кулаком Сол. Девочка не сразу поняла, что происходит, но потом включилась в игру, схватив из шкафчика пару стаканов и выстукивая на них простенький мотив.

В трейлере Бруно воцарилась атмосфера детскости и какого-то немыслимого восторга. Наметившиеся морщины в уголках глаз Пигги разгладились, обычно широкая улыбка теперь была еще шире, но выглядела достаточно искренней для остальных. Дети в упоении музицировали, смеясь и пританцовывая, Кэт, держа в руках фляжку, тоже старалась выделывать незамысловатые па. Данте продолжал сидеть на стуле, ощущая, как душу наполняет спокойствие, которое он не испытывал довольно давно. Детский восторг, отличный от того, что он испытал несколько дней назад в объятиях Кэт.

Рука сама собой схватила девушку за запястье, и теперь уже они оба пританцовывали на кухне трейлера. Это не было похоже на оттяг в каком-нибудь клубе — все было совсем по-другому. Здесь не поглощали кайф всеми возможными способами, а делились счастьем друг с другом, создавая его из сил собственного сердца.

Внезапно трейлер начал тормозить. Ощутив, как машина теряет скорость, Данте остановился. Кэт, некоторое время танцевавшая по инерции, также замерла:

— Мы что, приехали?

Дети, побросав посуду, кинулись к окнам. Прежде чем они смогли хоть что-то увидеть, трейлер остановился окончательно, и Бруно вошел в кухню.

— Отличный был концерт, ребята, — усмехнулся он. — Надо будет взять на заметку идею о гастролях. Как раз я смогу быть вашим менеджером.

— Как раз можешь поцеловать меня в задницу, — отозвался Данте. — Чего ты вдруг затормозил?

— Спасибо за предложение, пацан, но у меня другие предпочтения. А что насчет остановки… — тут Бруно подошел к двери и открыл ее: — Прибыли, господа. Старый Ватикан.

В дверном проеме полыхал теплым оранжевым светом огромный купол.

— Собор Святого Петра, — пояснила Кэт, восхищенно глядя на здание. — Невероятно! Никогда не думала, что смогу увидеть его так близко…

— Могла бы просто погуглить картинки, — пожал плечами Данте. — Собор как собор. В Лимбо-Сити тоже такие были.

— Этот собор строили не демоны, — интонации девушки вновь обрели воспитательские нотки, заставив Данте закатить глаза. — Издалека, конечно, нет разницы, но когда ты увидишь его вблизи, то все поймешь.

— Спасибо за предложение, Кэт, но я не хочу на экскурсию. По крайней мере, сейчас.

— Я спать хочу, — захныкала Селена, прижимаясь к ноге Данте. Тот пожал плечами:

— Где угодно, принцесса, только не на мне. Из меня довольно хреновая и жесткая постель, любая баба это подтвердит.

— Члены Паствы! — раздался над их головами голос майора Горски. — Сейчас прошу вас всех оставаться на своих местах! К вам подойдут солдаты города и проведут вас по домам! Пожалуйста, оставайтесь на своих местах!

Данте лишь тихо выругался и рухнул обратно за стол — предстоящие процедуры грозились быть долгими и формальными. А формальность он ненавидел едва ли не больше, чем демонов, предпочитая вести себя естественно.

Несмотря на это, Данте признал, что в предстоящей кутерьме с парой сотен человек трудно будет обойтись без какого-никакого, а порядка. И он давал себе отчет в том, что в эту минуту почти полностью солидарен с мнением брата.

Как ни странно, это уже не бесило.

*

Взбесило то, что Данте увидел позднее — когда Паству под охраной вооруженных солдат препроводили в какой-то просторный пустовавший супермаркет. Правда, вместо торговых рядов с едой и одеждой, в зале стояли узкие столы, к которым выстроились длинные очереди.

Майор Горски знаком велела людям остановиться и вышла перед Паствой.

— Это — распределительный пункт, — пояснила она. — Вам нужно будет дождаться своей очереди, чтобы получить разрешение на предоставление помещения. Потом вы сможете на своем транспорте добраться до нужного дома. Перед этим вам выдадут набор первой необходимости и еду на первое время.

— На первое время? — не понял Чарли, укачивавший хныкающую Хоуп. — А потом что?

Горски махнула рукой куда-то в угол:

— Там у нас расположен центр занятости. Можете прямо сейчас занять туда очередь, чтобы подыскать себе подходящую работу.

— Минуточку, мэм! — возмутился хирург, и малышка на его руках зашлась негодующим воплем. — Вы что, забыли? Среди нас есть больные, раненые люди, которым помощь требуется немедленно! И не только это, но и быстрое обеспечение теплой крышей над головой, безо всяких угроз извне!

— Сожалею, сэр, но…

— Слушай сюда, солдафонша! — рыкнул Данте, делая шаг вперед. — Ты ослепла? У этого человека на руках ребенок, которому нет и месяца! Предлагаешь ему ждать какого-то сраного разрешения, пока мелкая не сдохнет от голода?

Тут он, конечно, перегибал палку — несмотря на трудное плавание, маленькая Хоуп вполне нормально пережила поездку на лайнере, уплетая еду за двоих и развиваясь не по годам. Так, для своего крохотного возраста она уже умела составлять целые логические фразы, понимала других людей и проявляла безудержный интерес ко всему подряд. Но все же Хоуп была еще совсем маленькой, чтобы вытерпеть еще несколько часов в гвалте очереди и духоты.

Горски сглотнула, чувствуя на себе прожигающий взгляд Данте. Этот тип не был похож на медиума, ясновидящего, или еще кого-нибудь, кто мог принадлежать к Пастве. Почему он до сих пор оставался с этими людьми, для майора было непонятно. Кроме того, ее пугал взгляд парня, в котором уже недобро светились кровавые огоньки, и потому Горски отступила:

— Мистер Баклер, прошу за мной.

Хирург, покрепче ухватив Хоуп, пошел за майором, напоследок благодарно кивнув Данте. Тот лишь пожал плечами, но тут неподалеку от него раздался скрипучий старческий голос:

— Что за чертовщина? Долго мне еще ждать?

— Сэр, прошу вас, сядьте на место! — отозвался спокойный голос, явно принадлежавший одному из солдат Нью-Ватикана. — Ваша очередь будет еще через полчаса.

— Я жду уже весь день с самого утра, напыщенный ты молокосос! Я устал, замерз и, кроме того, дьявольски хочу есть! — продребезжал старик. Рядом с ним загалдели:

— Правильно! Сколько можно?! Почему того бродягу с ребенком пропустили вперед нас?

— Где наши разрешения?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название