Меч и жеребец
Меч и жеребец читать книгу онлайн
Третья книга из серии "Хроники Корума"
"The Sword and the Stallion"
К сожалению авторство перевода не установлено
В фантастической вселенной Майкла Муркока принц Корум, последний представитель расы вадагов, – персонаж не менее важный, чем знаменитый Элрик, император Мелнибонэ. Он, как и Элрик, вступает в неравный бой с Владыками Хаоса, Повелителями Мечей, в соседнем измерении приходит на помощь людям в их неравной борьбе с Фои Миоре, народом льдов, сражается с самим Ариохом, Владыкой Высшего Ада, и совершает множество других, не менее достойных звания Вечного Воителя, подвигов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Майкл МУРКОК
Хроники Корума
ТОМ 3
"МЕЧ И ЖЕРЕБЕЦ"
Джудит
КНИГА ПЕРВАЯ,
в которой мабдены собирают войско и вырабатывают стратегию войны с Фой Мьёрр. Сидхи раздает советы и, как это обычно и бывает, заводит обсуждение в тупик...
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ВРЕМЯ ДЕЙСТВОВАТЬ
Они собирались в Кэр-Малоде. Со всех земель запада съезжались сюда
статные воины на своих могучих боевых конях. Поле перед Кэр-Малодом
запестрело яркими шатрами и боевыми знаменами, засверкало золотом браслетов
и серебром пряжек, полированной сталью шлемов и драгоценными камнями кубков.
Здесь собрался цвет мабденского племени - люди Запада, Дети Солнца, чьи
братья с Востока давно полегли на полях сражений, не сумев устоять против
всесильных Фой Мьёрр.
В самом центре лагеря стоял гигантский шатер. Был он сшит из
небесно-голубого шелка, и вход в него не украшали боевые знамена. Это был
шатер Ильбрика, сына Мананнан-мак-Лира, величайшего из героев-сидхи, на века
прославившего свое имя в битвах с Фой Мьёрр. У шатра стоял огромный вороной
конь под стать великану; он обладал и умом, и силой, поскольку был не
обычным конем, а конем Сидхи. Не нашлось Ильбрику места в самом Кэр-Малоде -
уж слишком огромен был воин - вот и пришлось великану разбивать свой шатер в
поле.
Стояли за полем зеленые леса и пологие холмы, расцвеченные цветами, ярко
горевшими в ласковом свете солнца. К западу же от лагеря шумело и пенилось
море, над которым парили белые чайки. Великое множество кораблей бросили
якорь у берега. Приплыли они с западного острова, где жили народы Мананнана
и Ану, из страны Гвидднью Гаранхир и из земель Тир-нам-Бео. Были здесь
корабли боевые и торговые, морские корабли и речные. Ни один корабль не был
забыт, ни одна лодка не была оставлена. Мабдены собирались на великий сход.
Корум стоял на крепостной стене, здесь же был и карлик. Гаффанон был куда
выше Корума, карликом же он казался разве что сидхи. Он был без шлема, -
длинные спутанные пряди черных волос разметались по плечам. Карлик был одет
в простую синюю куртку, ворот и обшлага которой были расшиты красною нитью;
на поясе куртку стягивал широкий кожаный ремень. В своей покрытой
многочисленными шрамами ручище сидхи держал рог, наполненный медом, другая
рука покоилась на рукояти огромного боевого топора, одного из последних
Орудий Света, орудий, выкованных сидхи специально для борьбы с Фой Мьёрр.
Гоффанон смотрел на поле, на котором раскинулись мабденские шатры.
- Они все идут и идут, - проговорил он. - Да и воины хороши - один лучше
другого.
- К той войне, которую мы замышляем, они не приучены, - отозвался Корум.
Принц смотрел на колонну, ехавшую через поле у крепостных ворот. Эти
мабдены прибыли с севера. Войны были высоки и широкоплечи. Им было жарко, но
они не снимали своих ярких мантий. Шлемы многих воинов украшали рога и
крылья. Эти рыжеволосые рыцари были солдатами Тир-нам-Бео, не признававшими
никакого оружия кроме палаша и кинжала. Татуировка на лицах, призванная
устрашать врага, усиливала и без того грозный их вид.
Это, обитавшее в горах Севера племя жило войной. Воины напомнили Коруму
мабденов прошлого, мабденов герцога Края, что некогда охотились за ним в
этих же местах. Как же он мог служить потомкам тех варваров? Но тут Корум
вспомнил Ралину и успокоился.
Принц повернулся лицом к городу-крепости и, прислонившись спиной к
согретому солнечными лучами камню, стал рассматривать крыши Кэр-Малода. Вот
уже месяц прошел с той ночи, когда он стоял на краю расселины, отделявшей
Замок Оуин от берега. Тогда Принц вызывал на бой арфиста Дагдага, жившего,
как казалось Коруму, в развалинах его родового замка. Медбх всячески
пыталась успокоить его, развеять его ночные кошмары. Во многом ей это
удалось - теперь Корум считал увиденное наваждением, порожденным усталостью
и страхом.
На ступенях появился Джерри-а-Конель. Голову его украшала широкополая
шляпа, на левом плече сидел черно-белый крылатый кот. Увидев друзей, Джерри
улыбнулся.
- Я только что вернулся из гавани. Из Ану прибыло еще несколько кораблей.
Говорят, это их последние корабли - весь их флот уже здесь.
- И много на них воинов?. - спросил Корум.
- Нет, всего несколько человек. Эти корабли привезли сюда меховую одежду.
- Прекрасно, - кивнул Гоффанон. - Теперь нам будет во что одеть армию в
землях Фой Мьёрр. Сняв шляпу, Джерри вытер со лба пот.
- Трудно себе представить, что где-то рядом трещат морозы. - Он вернул
шляпу на голову и, достав из куртки тоненькую палочку, стал задумчиво
ковырять ею в зубах. Взгляд его был устремлен к палаточному лагерю. - Вот и
вся мабденская сила. Здесь тысячи две-три воинов, не больше.
- Против пятерых, - едва ли не с вызовом ответил ему Гоффанон.
- Пятерых богов. - Джерри холодно посмотрел на карлика. - Предаваясь
радости, мы не должны забывать о силе наших недругов. Это и Гейнор, и
гулеги, и Братья Елей, и псы Кереноса, и, - Джерри сделал небольшую паузу, -
и Калатин.
Сидхи улыбнулся.
- Да, но почти со всеми нашими врагами мы сумеем расправиться. Нам они
особой угрозы уже не представляют. Братья Елей боятся огня. Гейнор боится
Корума. Для гулегов у нас припасен Рог Сидхи. Стало быть, собаки нам тоже не
страшны. Что же касается Калатина...
- То он смертей, - перебил кузнеца Корум. - Его можно убить. Я сделаю это
собственноручно. Он властен только над тобою, Гоффанон. Впрочем, быть может,
это уже и не так. Сила его чар могла ослабнуть.
- Вы забываете о самих Фой Мьёрр, - сказал Джерри. - Им-то уж точно
бояться нечего.
- В этом мире им есть чего бояться, - возразил Гоффанон Спутнику Героев.
- Это - Крэг-Дон. И об этом мы не должны забывать.
- Но ведь и они об этом не забывают. Они к Крэг-Дону и близко не
подойдут. Кузнец Гоффанон нахмурил брови.
- Как знать, а вдруг мы их туда все-таки заманим.
- Мы должны думать о Кэр-Ллюде, а не о Крэг-Доне, - вмешался в разговор
Корум. - В первую очередь мы должны захватить именно Кэр-Ллюд. Если нам
удастся захватить его, мы укрепим боевой дух наших людей. Это придаст им
силы, и тогда они смогут раз и навсегда покончить с Фой Мьёрр.
- Да, ты прав, нам нужны победы, - согласился
Гоффанон. - И не только они, нам явно не достает хитрости.
- И союзников, - добавил Джерри. - Таких, как ты, Гоффанон, и таких, как
твой златовласый друг Ильбрик. Нам не хватает сидхи.
- Боюсь, что кроме нас с Ильбриком сидхи в этом мире нет, - печально
сказал Гоффанон.
- Что-то, Джерри, ты как-то мрачно настроен! - сказал Корум, похлопав
своего старого товарища по плечу. - И чего ты такой угрюмый? Мы сильны как
никогда!
Джерри пожал плечами.
- Наверное, мне никогда не удастся понять мабденов. Они радуются гостям
так, словно ничего не знают о грядущих бедах. Ведь не прогуляться же они
выйдут - их ждет война не на жизнь, а на смерть, в которой и решится судьба
их мира!
- Ты хочешь, чтобы они предавались горю? - изумленно спросил Гоффанон.
- Нет...
- Ты хочешь, чтобы они уже сейчас считали себя побежденными?
- Разумеется, нет.