Хроники потомков Триединых. Книга 1 (СИ)
Хроники потомков Триединых. Книга 1 (СИ) читать книгу онлайн
Надеюсь, обилие описок/ошибок/повторов не отпугнет читателей.
В дверном замке заскрежетал ключ и в камере сразу стало тесно. Мужчина не пошевелился, лишь лениво скользнул взглядом, по набившейся в каменную клетку толпе. Стражников было не меньше двух десятков. Половина из них держала наготове натянутые арбалеты. Его постоянно усиленно охраняли, и даже истерзанного, искалеченного пыткой, закованного в тяжелые цепи, волокли на очередной допрос не менее дюжины человек. Сейчас узник неожиданно ощутил чувство гордости за этот страх. Его всегда боялись, опасаясь вспыльчивого характера, страшась небывалого воинского искусства, трепеща перед дарованным Триедиными могуществом. Теперь же он ввергнут в прах. Почему, за что? Неужели гордыня погубила его и Братство?! Но разве желание спасти свою страну, очистить столицу от выскочек и непомерных честолюбцев, ведущих империю в пропасть, неужели это тоже проявление гордыни? За последнее время он сотни раз задавал себе этот вопрос, и не находил ответа....
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Тогда зачем? - Взгляды Гоэля и смотрителя скрестились. - Зачем Вы меня защищаете и чего на самом деле хотите?
- Желаете услышать ответ на оба вопроса?
- Будьте любезны. - Освин пытался надавить на Варлонга, но безуспешно. "Либо железная воля, либо приличный фиолетовый Дар. А скорее всего и то и другое".
- Император и Торберт Лип, - смотритель произнес имя канцлера с нескрываемой ненавистью, - потребовали от советника Гатто найти одного человека. Кольцо заинтересовано в успехе данного поручения.
"На самом деле, Медовая кошка ни кого не должен был найти". - Насколько мне известно, - осторожно начал Гоэль, - в поисках задействованы и другие группы. Возможно, их усилия оказались более успешными. Я всего лишь сопровождал Его Сиятельство в поездке.
- Юных беглецов ищут многие. Кольцо помогает лишь тем, кого считает полезным. Мы готовы помочь в этих поисках Вам. Наша организация предоставит защиту, деньги, людей, словом, все, что необходимо. - Смотритель напоминал сытого кота, поймавшего мышь. - Тем более, что Вы во всем этом нуждаетесь. Ведь мэтр Ройл отказался помочь?
- Да, - с трудом выдавил из себя Гоэль, - отказался.
- Не переживайте так юноша. Личная преданность нынче не в почете. - В словах Варлонга звучала горечь. - Старина Бако слишком прагматичен. И поэтому пытается угодить всем. Не сомневаюсь, что он поспешит сообщить о Вашем визите не только Торберту Липу, но и Эразмо Гатто. - Голос смотрителя был по-прежнему холоден и лишен всякого сочувствия. - И потому советую хорошенько молиться Триединым, чтобы толстяк отстоял Вас перед Его Величием.
- Мэтр Гатто тоже ищет мальчишек. Нельзя допустить, чтобы он нашел их первыми. - Освин пытался говорить с уверенностью важного человека. Он помедлил и добавил: - Это может закончиться очень плохо.
- Для кого? - Смотритель напрягся и застыл, как ищейка напавшая на след. - Вы что-то знаете? - Теперь уже Гоэлю приходилось отбиваться. Дар мэтра Варлонга был силен, хотя и не настолько, чтобы заставить его выболтать все тайны.
Несколько мгновений хмурый взгляд сверлил младшего агента. У Освина перехватило дыхание. Однако первым отступил смотритель. В его глазах промелькнуло что-то напоминавшее одобрение. - Не стоит так беспокоиться. В ближайшее время длинные руки Его Светлости не смогут добраться до наших беглецов.
Недоуменный вид Гоэля откровенно забавлял Варлонга. Наконец, он сжалился. - Четыре дня назад воспитанник вилладунской обители Эдмунд Ойкент попал в плен эрулам.
Первое о чем подумал Освин: - "Кошачьи когти достанут кого угодно и где угодно". - И лишь затем до него дошел ужасный смысл сказанного мэтром Варлонгом. - Что же теперь делать?
- Мы в любом случае постараемся помочь. Для многих этот мальчик слишком важен. Красные ждут его прихода. - Глаза смотрителя потемнели, став почти карими. -Кровь Младших Владык должна быть отомщена. - Спокойствие и выдержка слетели с него как луковая шелуха, обнажив клубок ярости и злобы.
"О Триединые, да он бимагик".
Заметив заинтересованный взгляд Гоэля, мэтр Варлонг прикрыл веки. Спустя несколько мгновений юноша вновь увидел безмятежную лицо-маску фиолетового. - Вы хотели узнать, почему именно Вы нас заинтересовали?
- Не отказался бы. - Гоэль наделся, что его лицо столь же бесстрастно как у его собеседника.
- Видите ли Кольцу очень интересно, почему мэтр Эразмо Гатто так настойчиво желает расправится с Вами.
"Вот истинная причина их поддержки". Освин покачал головой. - Я не могу Вам сказать. - Он извиняющее улыбнулся. - Это слишком важная информация.
Ответная улыбка была почти добродушной. - А почему Вы решили, что придется рассказывать мне?
•••
1328 г. от Прихода Триединых
Торния. Табар. Обитель канцлера
"Един Неназываемый, сотворивший все из ничего.
И Мудрость его воплотилась в Старшем, милосердие
в Средней, а яростный Дух в Младшем. И от того
потомки Младшего есть суть мужское начало,
как потомки Средней несут в себе естество женское,
а в потомках Старшего природа мужская и женская
претворена в равной степени...".
Герион Навкратис "Диалог с Темным"
(в 545 г. император Тиан I объявил учение
Гериона Навкратиса о Триединых еретическим)
Канцлер уже давно забросил вечернюю игру в шахматы. Не до того. Слишком много забот и волнений. Он осунулся и порядком похудел. В последнее время плохие новости сыпались как из дырявого мешка. В дверь тихо постучали.
- Входи Миго.
Тревоги последнего месяца сказались на его верном помощнике не меньше чем на нем. И без того тонкие губы стали похожи на суровые нитки, а многочисленные багровые жилки делали Гарено похожим на ненавистную корокотту.
- Новости с Севера Ваша Светлость, - гробовой голос мэтра заставил Торберта Липа вскинуть голову.
- Что случилось?
Внешне начальник тайной полиции оставался спокойным, но его выдавало покрасневшее от волнения лицо. - Я получил письмо от Ройла и сразу же к Вам.
От нетерпения канцлер был готов вытрясти информацию силой. - Давай письмо, а сам рассказывай. - Схватив исписанный с двух сторон листок, он углубился в чтение.
- Наш рыжий незнакомец спас Южный оплот. А сам..., - Гарено выдержал драматическую паузу, - сдался в плен.
- Что? - Недочитанное письмо едва не выпало из рук канцлера.
- Он договорился с фирдхерой, что в обмен на жизнь жреца Гулы и уход эрулов от стен крепости он сдастся в плен. - Гарено подошел к Липу и указал длинным пальцем на конец текста. - Здесь переписано сообщение капитана Лангёка, как я понял, для удобства, что бы не отсылать нам два листа бумаги. Он подробно пишет о том, что происходило на его глазах.
Медленно расхаживая по комнате, канцлер жадно пожирал глазами непрочитанный отрывок. Тягостное молчание продолжалось недолго. Наконец, Лип остановился и задумчиво произнес:
- Все становится чересчур запутанным. - Он потер кончик носа и усмехнулся. - Как только нас докатилась Зов многие в Табере открыто заговорили, что яшмовому трону пустовать недолго. И ни какими наказаниями подобные разговоры не пресечь. Эдмунд Ойкент, несомненно, Матрэл - все факты указывают на это. Но тогда почему он ведет себя так? - Он сжал руками голову. - Юнец заявил, что не хочет больших жертв и поэтому пытается договориться о мире. Младший Владыка ни когда не будет так себя вести. Матрэлам всегда было плевать на человеческие жизни. А пролитая кровь врага доставляло им только удовольствие. И чем больше этой крови было пролито, тем большее наслаждение они испытывали.