-->

Ослеплённый разочарованием (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ослеплённый разочарованием (СИ), Калашников Владимир-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ослеплённый разочарованием (СИ)
Название: Ослеплённый разочарованием (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 376
Читать онлайн

Ослеплённый разочарованием (СИ) читать книгу онлайн

Ослеплённый разочарованием (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Калашников Владимир

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Чародей дал Безымянному, — нет, Уруг-Карру, — новую походную одежду, будто специально приготовленную для него. Снаряжение не должно подвести: кираса прочна на вид, выдержала много ударов. Интересно, с кого колдун снял её? Кожаный кафтан нигде не жмёт, а штаны не пришлось подворачивать… Оружие маг тоже выдал неплохое, — секира с двумя лунообразными зеркально чистыми лезвиями, семизарядный тяжёлый арбалет. Только вот кастет с ударной частью в виде знакомой уже морды немного смущал воина. Такой не удобен в бою, даже не порвёт плоть противника. Было и ещё одно обстоятельство: покидая избу колдуна, Уруг-Карр оглянулся, — кольца на двери не было.

«…И четверо были заперты: один во тьме камня, другая — в синеве воды; второй в огне, мчащемся через пустоту, последняя — в своём собственном теле…» — я захлопнул тяжёлый фолиант, прочтя эти строки в который раз, и стало на душе тяжко, как никогда… Их пути пересеклись…

Глава 4

— Верными аколитами Обители была схвачена русалка, пытавшаяся отравить воды, дарящие питьё и прохладу паломникам, идущим через степь за истиной и праведностью в нашу Обитель, Обитель всего мира! Мерзкое русалочье отродье будет предано праведному суду через два дня!

…С распростёртыми руками ждём мы новых послушников и неофитов! Всех, кто жаждет очистить мир от скверны! Всех, кто желает низвергнуть идолов, которым поклоняются люди в своём невежестве и помочь постичь единственно верную религию во всём мире — почитание Раг-Каззора! Всех, кто стремится…

…Слушайте все, кто хочет помочь установлению истинной справедливости и праведности в подзвёздном мире! Ваза для пожертвований стоит на площади!..

Они всё правильно рассчитали. У него почти не осталось времени. Ни на что. Ни на то, чтобы сколотить отряд, ни на то, чтобы добыть мощные артефакты или оружие. Он успеет в Обитель к сроку, если поскачет прямо сейчас. Одно утешало его: не придётся штурмовать стены, его впустят внутрь и захлопнут ловушку.

Адепты Обители удивительно быстро восстановили обрушенную надвратную башню. Теперь ворота стали неприступнее. Вместо одной решётки было две, появились и толстые двери железного дерева, окованные для пущей надёжности полосами металла. И всё это было проделано, наверное, не без помощи зомби. Но сейчас их здесь не было видно. Всё, что могло шокировать, вызвать отвращение в толпе прибывших поглазеть на бесплатное зрелище, было вычищено или сокрыто в казематах Ал-Шог-Гора, много ниже уровня площади. Сто шагов. Здесь же, наверху, собралась весьма разношёрстная публика, — от славного Магату-Арга, правителя близлежащего Лороха, до грязного отребья из трущоб того же города. Краем уха Уруг-Карр услышал прошедший в толпе шёпоток о том, что скоро следует ждать Наместника Жжарлга Северной Империи Тиугона, над которой «дабы очистить от скверны и установить единственно правильный культ Раг-Каззора Обитель милостиво соизволила установить свой протекторат». Через узкое, хорошо знакомое ущелье каменных стен, — двести шагов, — на площадь в самой середине крепости стекались и толпы беспричинно смеющихся и радующихся фанатиков, лишившихся разума пару лет назад, и городские жители, и крестьяне из мелких покорных сёл, что кормили жрецов. Впускали всех, — и это было впервые за всю историю Ках-Норра. Жрецы Ордена не имели права отказать во входе человеку, который сам рвётся в ловушку, настороженную на него. Если он замаскировался, и они не сразу раскусят его? Что тогда? Пришлось разрешить вход всем желающим… А таковых было много. Кое-кто торопился вовсе не на судилище и ожидавшуюся вслед за ним казнь, просто хотел краем глаза взглянуть на водяное чудо. А кто-то хотел протряхнуть чужие кошельки с золотом.

— Я слышал, красива русала сия! — протянул молодчик, явно разбойного вида.

— Да не русала, а русалка, чурбан ты этакий! — возбуждённо поправил бревно, то есть детину, зажиточный горожанин, и отвернулся. Полон презрения к необразованному тупице.

Уруг-Карр лишь удивлённо присвистнул, увидев как быстро распрощался мещанин со своим кошелем. С высоты конской спины ему были лучше видны те неприметные детали, мелочи, что люди в толпе не замечали. Уруг-Карр не сомневался, что немало адептов слоняются в толпе, переодетые, скажем, в крестьян, или горожан. Несколько таких воин заметил сразу: те словно не знали, что делать со своими руками и куда их спрятать. Совсем отвыкли от «мирской» одежды… Адепты же в серых хламидах держались по бокам толпы. Шли вместе с ней вдоль стен. Уруг-Карру казалось, что он слышит бряцание спрятанного под хитонами оружия. Чувствовал он, что враги засели и на стенах, и на крышах, хотя не совсем понимал, для чего, — вряд ли это были арбалетчики, ведь Ордену он нужен живым. Но они вполне могут обездвижить его, пробив руки и ноги стрелами, спокойно взять его затем.

Тысяча шагов.

Так далеко в центр Обители никто посторонний ещё не забирался.

В центре площади на четырёх опорах стояла внушительных размеров стеклянная посудина, в которой жалобно трепыхалась Лейра. Жрецы переместили её из бочки сюда чтобы открыть на обозрение толпе, в первую очередь, ему. Здесь же, левее аквариума, стояла трибуна для пятерых обвинителей, и судей в их же лице. Защита как будто не предполагалась.

Наиболее важные зрители, — высшие жрецы, остававшиеся для Уруг-Карра безымёнными, наместник Жжарлг, «петля, затянувшаяся на шее Империи Тиугона», Магату-Арга, правитель, или «кровитель» Лороха, — расположились на крытой террасе, на крыше дворца, составляющего одну из стен вокруг площади. С краю сидел седой старик, — едва уселся, как закрыл лицо ладонями, чтобы не видеть предстоящие мучения русалки. «Это и есть истинный Император Тиугона!», по толпе словно прокатилась волна. «Так он ещё жив!» «Он им не мешает! Да и что он может сделать?» «Доносчики жрецов даже среди его личной охраны!» «Если он скажет против них хоть слово, то распрощается с жизнью!»

Когда все поместились на площади, служка ударил в гонг, призывая зрителей к тишине. Тысячи людей не могут умолкнуть в одну секунду. Если их не убить… Жречество Ках-Норра не собиралось делать этого, пока… — судьи терпеливо ждали, пока шум не уляжется, потом старший из них, сидевший в центре, поднялся и изрёк:

— Братья мои! Сестры мои! Сегодня мы собрались чтобы свершить правосудие! Данный субъект обвиняется в отравлении водоёма с целью убийства наших добрых паломников, в распространении еретических взглядов, в поклонении морским божествам!

— Чушь! Как бы я стала плавать и дышать в отравленной воде!..

Обвинитель смерил её уничтожающим взглядом.

— Как всем известно, русалки умело изготавливают яды для людей, сами же к ним не чувствительны!..

— Смягчающие обстоятельства? — заботливо вопросил второй судья. Он явно желал Лейре добра…

— Таковым разве что является весьма юный возраст сей особы…

— Третью сотню разменяла на прошлой неделе… — мрачно бросила «юная особа» из аквариума.

— …И то, что разум её был с детства подвержен дурному влиянию ересиархов, вследствие чего приобрёл еретические миропонимания, варварские наклонности…

— …Которые ныне не представляется возможность искоренить. И поэтому благом для неё будет избавление от еретицизма. А сие возможно только…

— Прикажите меня утопить!.. — закричала Лейра, наполовину высунувшись из аквариума.

Судья сбился. Помолчав секунду, он начал вновь:

— А потому это заблудшее дитя нашего всеобщего отца Раг-Каззора должно слиться с его всепрощающим духом. Через сваривание. — Они все желали ей только добра…

Толпа радостно ахнула. Но не вся. У кого-то из людей по лицу пробежала волна совсем других чувств. Многие закрыли бы лицо так же, как Император, но боялись даже отвести глаза. В этот момент Уруг-Карр понял, что не все пришли сюда добровольно, — кого-то, как крестьян из окрестных сёл, сгоняли насильно. Презрение к толпе, которое он усиленно взращивал последние минуты, неожиданно сменилось жалостью к этим людям, большая часть которых были такими же пленниками, как он раньше. Разница между ними заключалась лишь в площади небесного покрывала, которое они могли созерцать, — почти всё. А он раньше — только то, что помещалось меж прутьями прорези в крыше камеры.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название