-->

Ослеплённый разочарованием (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ослеплённый разочарованием (СИ), Калашников Владимир-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ослеплённый разочарованием (СИ)
Название: Ослеплённый разочарованием (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 381
Читать онлайн

Ослеплённый разочарованием (СИ) читать книгу онлайн

Ослеплённый разочарованием (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Калашников Владимир

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В какой-то миг его охватила слабость…

Вокруг горело страшное пламя, но оно не причиняло вреда Уруг-Карру. Он взглянул на небо. Оно тоже изменилось, — там где кончались языки протуберанцев начиналась чёрная пустота.

Уруг-Карр оглядел багровый ландшафт, окружавший его, и пошёл вперёд. Туда, куда его тянула, — нет подталкивала, — чужая воля.

В воронке лежал кто-то, — руки и ноги растянуты в стороны и надёжно прикованы к вбитым в гранит, что под ногами, стальным костылям. Он не был человеком. Потоки жидкого огня текли по его телу, не причиняя ему вреда. Да и как могли, когда являлись частью его плоти, вытекая из каждой поры его оболочки.

— Я ждал тебя! Ты пришёл, наконец. Теперь освободи меня!

— При чём здесь я? Пусть это делает кто-нибудь другой!

— Ты смеешь мне перечить? — взорвался было демон. — Я Раг-Каззор! — внезапно он успокоился. — Только ты сможешь сломать эти кандалы!

— Почему?

— Не знаю! Но таковы правила игры, навязанной мне тысячи лет назад!

— А никто не пробовал до меня разбить твои оковы? — задал Уруг-Карр простой вопрос, и поставил им демона в тупик.

— Нет!..

— А ты не пробовал сам порвать эти цепи? Так же, как я порвал когда-то свои…

— Нет…

— Что же ты бездействуешь? Тебе хочется побыть на комете ещё несколько секунд?

Раг-Каззор напряг мышцы и стал сгибать руки в локтях. Вздулись огромные мускулы, на лбу демона проступил жидкий огонь. Даже сквозь грохот бушевавшего вокруг огня пробился щелчок лопнувшего звена в цепи. Чудовищная ярость пронзила всю сущность Раг-Каззора. Ничтожные людишки, что пленили его тысячи лет назад, обманули его, навязали правила своей игры! А он их принял! Не удосужился даже проверить оковы на крепость! Ну, ничего! Их потомки за всё ответят!

Оковы на руках взорвались стальными осколками; кольца на ногах лопнули. Раг-Каззор медленно поднимался. Он был здесь так долго, что под его телом образовалась вмятина.

— Пора вернуться на планету!

Они оказались перед храмовыми воротами. Жрецы и послушники, увидев, как две фигуры материализовались в облаке огня, рухнули ниц.

— Встаньте, верные служители мои! Приветствуйте меня, и того, кто помог мне освободиться! В знак благодарности, верните ему его оружие!

Жрец поднёс на красной бархатной подушке плётку и секиру, кастет, которым воин ни разу не воспользовался. Уруг-Карр взял их. Неплохо, если вспомнить ещё два клинка из когтей Ренейлы.

— Мне не терпится разрушить Империю Кхардака, Повелитель коей вместе со своими магами пленил меня так давно!

Жрец поклонился и осторожно произнёс:

— Мифического Кхардака не существует пять тысяч лет…

Раг-Каззор хмыкнул и покачал головой:

— Я потерял счёт векам на комете… Но сегодня погибнут и те Империи, что выросли на её месте! Уруг-Карр, ты станешь предводителем моих армий!

— Нет, Раг-Каззор! Я сам выбираю те армии, что поведу в бой. — гордо сказал Уруг-Карр. — И это не твои!

— Что? Как смеешь перечить ты мне?

Из руки демона вырос пламенный клинок.

— Ты хочешь сразиться со мной? — жёстко промолвил Уруг-Карр. — Будет несправедливо для тебя умереть в первый день воли.

Клинок натолкнулся на облако спутанных хвостов-щупалец плети.

…Тысячи тысяч людей во всех восточных землях видели, как в поднебесье два туманных гиганта бьются не на жизнь, а на смерть. И когда одна из фигур низвергнулась и рухнула на землю, проплавляя её клубящимся вокруг огнём, вся степь взорвалась…

Он снова в плену. Заперт на острове. Точнее, на вершине храмового купола крепости. Внизу разъярённые адепты Обители, желающие расправиться с ним за то, что он убил их бога. Вокруг, на сколько хватает глаз, вода. И тритоны, жаждущие разделаться с ним за то, что он открыл взору небес их океан.

Уруг-Карр не помнил подробностей прошедшей битвы. Помнил, что в какой-то момент всё вокруг стало таким маленьким… Помнил своё падение в воду, последовавшее за тем, как он поверг Раг-Каззора… Помнил как барахтался в горячей воде, пока не добрался до груды обломков…

Как он вновь оказался на яйцеобразной крыше гигантского храма? Он не знал… Никто…

Уруг-Карр не потерял ни клинков, ни секиры; плеть он не выпускал из рук. Хотя и говорят, что воин не должен иметь любимого оружия, Уруг-Карр привык к плети и полюбил её. Уж она-то никогда не предаст… Кастет только куда-то задевался, но его воину не было жалко, — всё равно собирался выкинуть дрянную бесполезную вещицу.

Сзади послышался грохот пробиваемого изнутри купола. Уруг-Карр оглянулся. Из дыры выглядывала голова Ренейлы. Чудовище энергично заработало лапами и вскоре полностью выбралось. За ней волочились обрывки цепей…

Уруг-Карр поднялся и взял плётку. Вдвоём им будет веселее…

— Ну что, научился хоть чему-нибудь? — старик грозно смотрел на детину из-под седых бровей.

— Да, господин! — детина поклонился.

— Гляжу, вежливости у тебя и вправду прибавилось. Может, через пару лет из тебя выйдет неплохой ученик.

— Вам лучше знать, господин! — снова поклон.

— А сготовь-ка мне отвар той травки, что в мешочке, третьем справа, на притолочной балке.

Потягивая горячую жидкость из деревянной кружки, чародей следил за тем, как глаза детины расширяются от ужаса.

«Неужто он думал, что на меня подействует лисий яд?», с некоторой печалью думал маг.

— Что-то чай горчит… Плохо справился с заданием!.. Придётся тебе побыть некоторое время ещё каким-нибудь нужным и полезным предметом. Ну, например, сиденьем в общественной уборной славного города Лороха. Недолго, — пару веков… — чародей утробно засмеялся.

Часть 2

Глава 1

— Открой пошире па… ротик!

Уруг-Карр запустил туда руку, поковырялся и вытащил колючую кольцевую распорку. Чтобы извлечь шипастую полосу из горла, ему пришлось засунуть руку уже не по локоть, а по плечо. Риск, что Ренейла вспомнит про свой голод и жажду, был велик, но воин не сомневался, что в таком случае плётка, обернувшаяся вокруг шеи ликантропа, превратится в гарроту. Или в кольцевую гильотину.

К радости Уруг-Карра и чародея, острые распорки в желудке и кишках Ренейлы исчезли. Не выдержали постоянного воздействия особо кислотного желудочного сока ликантропа.

Совершив превращение, Ренейла укрыла нагое тело одеждой, приготовленной предусмотрительным магом, и села на землю. Она сильно исхудала.

— Тебе принести поесть? — Уруг-Карр присел рядом.

— Человечинки у тебя не найдётся, — недовольно буркнула Ренейла.

Может быть, чересчур много участливости в его голосе стали причиной её грубости? Но он же от чистого сердца…

— Мы ещё не закончили…

Чародей подобрал с земли шипастую полосу и разогнул её, — Уруг-Карр готов был поклясться при необходимости, что так покорить своим мускулам металл не смог бы даже он, — старик же порвал полосу и загнул каждый кусок в кольцо, но уже шипами внутрь. Кольцо побольше он закрыл на шее Ренейлы, четыре маленьких кольца — на её запястьях и щиколотках.

— Тебя следовало бы казнить за те преступления, но я не могу этого сделать. Что-то стал слишком мягкосердечен в последние годы. Поэтому — живи, но помни, что шипы вопьются в тебя при трансформации. И не думай, что ты сможешь съесть деревенского кузнеца, когда он снимет обручи с тебя, — я запечатал их так, что сам не смогу освободить тебя от них. Живи, как человек. Не как оборотень. Это твой последний шанс.

Маг торжественно закончил речь и неспешно удалился.

Ренейла не особо устала, переплыв океан. Несла на спине Уруг-Карра. На берегу их ждал чародей. Словно знал, где они вскарабкаются на изломанный край земли из воды.

…Уруг-Карр взобрался на спину чудовища; плётка оплела её шею. Ренейла разбежалась по куполу храма, оставляя когтями засечки на камне, оттолкнулась от самого края и перемахнула через тридцать локтей пустоты. Смиренная волей и плетью Уруг-Карра тварь приземлилась на площадку под шпилем башни. Из её бойниц, и из бойниц соседних башен, выглядывали лучники, но попасть в Ренейлу в полёте никто не смог. Такой же прыжок, — и она перенесла воина на вершину высокого бастиона, затопленного солдатами. Отмахнувшись лапами от копий, чуть было не ударивших в бока, Ренейла спрыгнула на широкую стену, и дальше, в воду…

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название