-->

Оскал Фортуны, или Урок выживания

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оскал Фортуны, или Урок выживания, Анфимова Анастасия Владимировна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Оскал Фортуны, или Урок выживания
Название: Оскал Фортуны, или Урок выживания
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 287
Читать онлайн

Оскал Фортуны, или Урок выживания читать книгу онлайн

Оскал Фортуны, или Урок выживания - читать бесплатно онлайн , автор Анфимова Анастасия Владимировна
Что будет, если душа юной, прекрасной, но взбалмошной старшеклассницы переселится в тело мастера из Клана Теней? Для старшеклассницы — ничего хорошего, только старое мужское тело, которому богиня вернула молодость. Но на этом её помощь и ограничилась. Мальчик с душой девочки и навыками убийцы остается один на один с кровавым миром, где правят жестокие феодалы, готовые отрубить простолюдину голову просто так, для тренировки удара.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 279 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Иначе пришлось бы идти воровать, — рассказывал Тим, ловко перемешивая тяжелый раствор. — Или в трактирные слуги подаваться. А там мальчишки долго не живут.

— Что так? — удивилась Александра. Из прочитанных когда-то исторических книг она знала, что мальчишки официанты или «половые» были на Руси явлением распространенным.

— Посетители всякие встречаются, — поерзал плечами Тим, чувствовалось, что на эту тему ему разговаривать совсем не хочется.

«Бедный мальчик, — подумала Александра. — Сколько же ему пришлось перенести».

Старик закашлялся. «Каменщики» тревожно замерли. Фусан вздохнул и перевернулся на бок, положив под голову скомканную куртку Алекс.

— А ты видел, как соратники сегуна сражались с разбойниками? — спросил Тим.

— Темно было, — пожала плечами Алекс. — Когда я услышал крики и звон мечей, то схватил госпожу, Симару, и побежали в лес…

Она еще раз с удовольствием поведала о своих приключениях. Так что в людскую они пришли уже лучшими друзьями. Парнишка проникся к Александре таким доверием, что привел ее в свое «купе» и продемонстрировал накопленные «сокровища». Отделанную слоновой костью рукоятку кинжала, кусочек шелка с вышитым драконом, глиняного ратника без головы и несколько бумажных игрушек.

— Смотри, Алекс, — говорил он. — Вот это лисица. Видишь: лапы, хвост, ушки. А это утка. Однажды я своровал такую у одного крестьянина. Эх, меня тогда и били. Еле вырвался.

— Хочешь, я тебе сделаю лягушку, и она будет прыгать? — вспомнив детство, предложила Александра.

— Конечно, хочу! — обрадовался пацан.

— Есть листок бумаги?

Тим бросился под кровать и вытащил плоский ящичек.

— Вот. Мне переписчики дают. Испорченные листы. Я на них рисую. Но есть и чистые.

Наморщив лоб, Александра мучительно вспоминала, как она когда-то складывала «лягушку». После нескольких неудачных опытов у нее, наконец, получилось. От ловкого удара по задней части «лягушки», та делала скачок вперед. Тим засмеялся.

— Она прыгает как лягушка!

Он разбросал свои бумажные игрушки и, вытащив одну из них, гордо сказал:

— На нее будет охотиться мой журавль! Смотри, Алекс, как он машет крыльями.

— Он же не летает, — презрительно фыркнула Александра. — Сейчас я тебе сделаю настоящий сам…. Настоящую птицу!

В беззаботную пору начальной школы много таких «птиц» порхало по классу, где училась Саша Дрейк. В клеточку и в линейку. Целые стаи их летали на переменах, а иногда и на уроках, вызывая праведный гнев учителей.

Впервые увидев полет бумажного самолетика, Тим едва язык не проглотил от удивления.

— Она на самом деле летает!

Не в силах побороть охватившего его восторга, мальчик схватил игрушку и бросился показывать ее другим слугам.

— Смотрите! Птица. Бумажная птица. Она летает!

Диковинное зрелище на какое-то время привлекло внимание всех обитателей людской. Александра скромно грелась в лучах недолгой славы. Потом она посоветовала Тиму раскрасить игрушку, и тот убежал в свой закуток, влекомый новой грандиозной идеей.

Утром Южир отвел ее в каретный сарай.

— Здесь раньше работал мой брат, — вздохнул он. — Теперь ты будешь кучером.

— Но я в этом деле ничего не понимаю, — проговорила Александра.

— Научишься, — махнул рукой конюх. — Не велика наука. Тут тележка, паланкины. Ты должен и за ними приглядывать. Повозка стояла вот тут.

Мужчина опять тяжело вздохнул.

— Разбирайся. Я на конюшню.

И он ушел, вытирая слезящиеся глаза.

Первым обследовать полутемное помещение отправился Чертяка. Вскоре он уже чем-то шуршал в углу. Александра осмотрелась. Разложенные на рабочем столе инструменты, запасные колеса, оглобли, доски. На вбитых в стену колышках висели хомуты и связки кожаных ремней. На вещах и дощатом полу толстый слой пыли.

— Чистота — залог здоровья, — пробормотала она, берясь за метлу.

— Наводишь порядок, — раздался звонкий голос.

Алекс обернулась. В дверях стояла управительница. Александра поклонилась.

— Да, госпожа Махаро-ли.

— Это хорошо, — проговорила она мурлыкающим голосом. При этом женщина разглядывала слугу так, как покупательницы оценивают разложенную на прилавке мясника вырезку.

— Когда приедет господин, — продолжала Махаро. — Пойдем с тобой покупать новую повозку. Чтобы ты стал настоящим кучером.

— Я не умею выбирать повозки, моя госпожа, — пожала плечами Александра.

— Я умею, — ответила управительница, улыбнувшись.

Алекс чувствовала, как в груди начинает подниматься темная волна злобы на эту молодящуюся любительницу мальчиков. Неизвестно, как протекал бы их дальнейший разговор. Но тут послышался крик Тима.

— Госпожа Махаро! Госпожа Махаро, тебя зовет госпожа Айоро.

Женщина досадливо поморщилась.

— Мы еще поговорим. Как-нибудь вечерком, — сказала она Александре и пошла в дом, грациозно покачивая бедрами.

Алекс плюнула, отбросила метлу и села на скамеечку.

«И везет же мне на извращенцев, — кипя от возмущения, думала она. — В Татсо-маро Егай, здесь Махаро. Тетеньке лет сорок, если не больше, а подростку глазки строит».

Подошел котенок и стал тереться о ногу. Александра взяла его на руки и, посадив на колени, почесала за ухом. Зверек благодарно замурлыкал.

— Вот, Чертяка. И что теперь делать? Морду бить?

Она тяжело вздохнула.

«Может удавить эту дуру по-тихому? Чик и все, — подумала Александра. — Не выход. Народу кругом полно. Да управительница Айоро, это тебе не слуга Татсо. Искать будут».

На душе стало нестерпимо мерзко.

«Неужели придется убегать?»

«Куда?» — возразил здравый смысл.

Алекс представила себе… И ее тут же передернуло от отвращения: «Да уж лучше сбежать, чем дать себя изнасиловать!»

Она решительно встала, положила задремавшего котенка на сложенную куртку и вновь взялась за метлу. Работа помогла успокоиться. Взглянув на запыленный паланкин, Александра подумала, что пока госпожа дома, управительница вряд ли решится развратничать. Значит, время у нее еще есть.

«Не поговорить ли мне с Симарой? — подумала Алекс, выметая сор из-под грузовой тележки. — Она женщина опытная, может быть, что и посоветует».

Под вечер Сайо с опекуншей куда-то понесли. Алекс поймала Тима и попросила вызвать из господского дома Симару.

— Сходи сам, — предложил мальчик.

— Да не хочется мне Махаро глаза мозолить, — поморщилась Александра.

Парнишка засмеялся.

— А она на тебя точно глаз положила. Все уже знают.

Алекс так и застыла с полуоткрытым ртом.

— Не переживай, — совсем по отечески похлопал ее по плечу Тим. — Она добрая.

Александра почувствовала, что краснеет.

— Ты Симару позови. Пожалуйста.

— Хорошо, — удивленно пожал плечами парнишка и помчался в дом. Он вообще редко ходил шагом.

— Что стряслось, Алекс? — спросила служанка, вытирая о фартук мокрые руки.

— Хотел узнать, как у тебя дела?

— Так себе, — вздохнув, ответила женщина. — Поначалу на новом месте всегда трудно. Вот мне кроме заботы о госпоже назначили еще весь первый этаж мыть. А эта дылда Низа только в комнатах господ Айоро убирается. Она же меня моложе и здоровая как лошадь. Нет, ее не трогают. Сидит себе целыми днями в спальне. Только жрать и выходит! А как возразишь? Госпожа Махаро приказала.

Симара еще раз горестно вздохнула.

— Ты то как?

— Вроде нормально, Александра повела плечами. — Вот только с управительницей…

— Что? — встрепенулась служанка.

Алекс замялась, мучительно подбирая слова.

— Мне кажется, она ко мне…

— Придираться начала? — подсказала Симара.

— Наоборот!

— Думаешь, ты ей глянулся? — игриво вскинула брови служанка.

— Того и гляди, в постель потащит, — буркнула Александра, отводя глаза.

— Так это хорошо! — неожиданно для нее вскричала Симара. — Радоваться надо. Она женщина благородная. Да и не старая еще. Меня лет на пять помоложе будет. К тому же безмужняя. Чего тебе еще надо?

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 279 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название