Осторожно, бабушка (СИ)
Осторожно, бабушка (СИ) читать книгу онлайн
Тихая жизнь помощницы аптекаря Верены кончается, когда к ней переезжает бабушка.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я молча смотрела на них. Расспрашивать дальше не имело смысла, весь вид этих заговорщиков был таков, что больше я не вытяну из них ни слова. Даже под пытками. И решила временно оставить в покое их тайны. Потом потихоньку выужу у них сведения, когда они потеряют бдительность.
-- Ну, рассказывай, как удалась поездка? - полюбопытствовала бабуля. - Как там эта вертихвостка поживает? Ее еще не выставили вон?
Бабушка и раньше-то Иллинку не особо любила, а с тех пор, как сестрица перебралась в замок, невзлюбила еще больше.
-- Ну, зачем ты так.
-- А что ты ее защищаешь! - набросилась она на меня. - Вечно выходит, что ты, что твоя мать за нее заступаетесь. Сколько тебе приходилось решать ее проблемы? Теперь в замок уехала, а о родне совсем забыла, неблагодарная. Нет, чтобы поинтересоваться, как мы тут живем.
-- Бабушка права, - вмешался Алесс.
-- Ты-то помолчи! - прикрикнула на него я. - Сам уехал неизвестно куда, ни слуху, ни духу уж столько времени, а Иллину критикуешь. Сам много интересовался, как у нас дела?
Выпалила и испугалась, не обидела ли брата. Вот так иногда брякнешь, не подумав, а потом не знаешь, как загладить вину! Он лишь скрипнул зубами и отвернулся. Я кинулась к нему:
-- Не обижайся, я знаю, ты за нас волнуешься, - я погладила его плечо и попыталась заглянуть в глаза. - Если бы ты мог, приехал проведать гораздо раньше. Ты не злишься?
-- Отстань! - он попытался меня отстранить, но я не сдавалась.
-- Нет, ты скажи, что не злишься!
Братец слабо улыбнулся, делая вид, что отпихивает меня:
-- Хорошо, хорошо. Не злюсь.
-- Честно?
-- Честно.
-- А ты не врешь?
-- Не вру, только отцепись, пиявка.
-- А ну, угомонитесь! - теперь уже бабушка прикрикнула на расшалившихся нас, пытаясь вернуть разговор к первоначальной теме. - Верена, немедленно успокойся и расскажи наконец про поездку в замок со старостой.
Веселость тут же слетела, уступив место озабоченности.
-- Бабуля, там что-то странное происходит, - начала я и поведала обо всем, что произошло сегодня.
Во время рассказа то бабушка, то Алесс прерывали, заставляя вспоминать мельчайшие подробности. Их интересовали и слова, сказанные бароном и сестрицей, и новоявленные слуги в замке, и поведение немногочисленных представителей старой челяди. Я чувствовала себя как на допросе.
Закончив рассказ, я налила из ведра чашку холодной воды и медленно выпила, пытаясь собраться с мыслями.
-- Похоже, в замке большие неприятности. Надо бы разузнать поточнее, что там происходит, - задумчиво произнес братец. - Пожалуй, попрошу Вульфа произвести разведку. Не бросать же Иллину в беде.
-- Этого оборотня? - неприязненно фыркнула я.
-- Что ты имеешь против него? - удивился он.
Но объяснить брату, что я не доверяю ему по ряду причин сугубо личного характера, мне не дали.
-- Да, хоть Иллина мне не нравится, как и не нравится выбор вашей матери, - сказала бабушка, намекая на второго маминого мужа, - но все-таки не чужая. Мы не можем взять и бросить ее на произвол судьбы. Да и барон с семьей хорошие люди, грех не помочь.
Затем обратилась к Алессу:
-- Может, сам бы съездил и разузнал? Чай, Дарк рад был бы с тобой повидаться.
-- Пока там эта Кассильда, я и близко не подойду к замку, - нахмурился он.
-- А причем тут моя подруга? - вскинулась я.
-- Таких подруг в болоте топить надо! Верена, порви с ней как можно скорее.
-- Почему?
-- Я уверен, в том, что происходит в замке, замешана она, - он взял меня за плечи и посмотрел в глаза. - Я не шучу, она нехороший человек.
Я хотела возразить, но почему-то промолчала. Как-то не хотелось верить брату.
Да, ее мать не самый приятный человек, но сама Кассильда такая утонченная, спокойная. Умеет прекрасно рисовать, поет, при этом не выпячивая своих талантов. В ней нет ни грамма высокомерия, свойственного богатым и образованным людям, что живут в городах. У меня никогда не было подруг, а с ней было интересно и как-то душевно.
Но на краю сознания всплыло воспоминание о том, как ее мать покидала замок, и какое-то неприятное чувство царапнуло душу. Как-то не очень красиво попрощалась она с матушкой. Я бы так не поступила. Какая бы мать не была, она все равно остается матерью и по-своему заботится о счастье дочери. Так, как сама его понимает.
Однако я отмахнулась от этого воспоминания. В Алессе говорит предубеждение.
-- Верена, ты меня слышишь? - я вздрогнула от неожиданно раздавшегося голоса.
-- Извини, - виновато прошептала я.
-- Ты говорила что-то о книге, которую тебе дала Иллина. Покажи ее, - распорядилась бабушка.
-- Сейчас, - я никак не могла вспомнить, куда умудрилась сунуть книгу, которую буквально только что держала в руках.
Пришлось обшарить почти всю прихожую. Чертыхаясь и ворча, в кого такая безголовая уродилась, мне помогал братец. Однако найти ее удалось лишь спустя значительное количество времени, когда я уже была готова оплакать потерю. Естественно, оказалось, что книга спокойно лежала на лавке рядом с ведром. Мимо этого места и я, и Алесс прошли десяток раз, но не заметили цель поиска.
Еще раз полюбовавшись красивой чеканкой оклада, я провела пальцами по мягкой коже переплета и протянула книгу бабушке. Она повертела в руках тяжелый том и положила на стол.
-- Знаешь, внучка, я, конечно, могу ошибаться, - задумчиво заметила она. - Но, по-моему, это магический фолиант. Больно уж похож. Только не могу понять, зачем тебе его Иллина передала.
Брат тем временем придирчиво изучал маленький замочек.
-- Бабуля, одолжи шпильку, - попросил он и, не дожидаясь ответа, вытащил из пучка волос требуемый предмет.
Склонившись над книгой, он ковырялся в замочке, пока не послышался тихий щелчок, и книга открылась.
Мы так горели нетерпением взглянуть в таинственную книгу, что столкнулись головами. Бабушка бережно и осторожно перелистнула несколько страниц. Пожелтевшие и хрупкие страницы были исписаны четким твердым почерком на непонятном языке, но часть их отсутствовала, вырванные с корнем. Жаль, а я так хотела узнать, о чем эта книга, ведь это, наверное, важно. Иначе я никак не могу объяснить поведение сестрицы.
-- Мда, и что теперь с ней делать? - спросил Алесс, глядя на непонятный текст.
-- Я сейчас сбегаю за словарем. Может, удастся перевести! - загорелась я и уже готова была сорваться с места, но бабушка меня успела ухватить за подол.
-- Куда собралась, торопыга! Я же говорю, книга магическая. Дай-ка руку, - она взяла меня за руку. - Алесс, верни шпильку.
Выхватив у брата свое имущество, бабуля быстро, так, что я не успела сообразить и отдернуть руку, уколола мне палец и выдавила на лист книги несколько капель крови. Когда она отпустила мою руку, я машинально сунула в рот палец. Известно же, что слюна обеззараживает небольшие ранки и способствует их скорейшему заживлению.
На моих глазах кровь впиталась в бумагу, и через несколько мгновений буквы поменялись местами. Теперь можно было прочитать написанное.
"... используется заклинание ускорения роста. Оно связано со сгущением времени в отдельно взятом замкнутом пространстве. Рассмотрим его применение в рисунках и схемах, приведенных ниже".
Вся книга оказалась посвящена каким-то манипуляциям со временем, но из-за отсутствия части листов, сведения получались очень отрывочными.
-- Верена, - вдруг заявил братец, - тебе не кажется, что это выход?
-- Ты о чем? - не поняла я.
-- Воспользоваться этой книгой.
-- Не слушай его. Он тебе такого насоветует, что потом хлопот не оберешься! - вмешалась бабушка. - Не дай Единый, что-то пойдет не так. Магия - это вам не игрушки!
Я задумалась. Времени до праздника оставалось мало, а где взять цветы, до сих пор не известно. Может, правда попробовать. Но, с другой стороны, я никогда не пользовалась магией. И даже не знаю, есть ли у меня способности.